- •Предисловие
- •Часть I
- •Установочная сессия
- •Lesson 1
- •О пользовании словарем
- •О необходимости определения части речи незнакомого слова
- •Основные формально-строевые признаки частей речи
- •Конверсия
- •Lesson 2 Множественное число существительных
- •Неопределенный артикль
- •Определенный артикль
- •Левое определение, выраженное существительным
- •Притяжательный падеж существительных
- •Личные и притяжательные местоимения
- •Спряжение глагола to be
- •Запомните следующие словосочетания, в состав которых входит глагол to be:
- •Lesson 3 Конструкция с вводящим there (there is, there are …)
- •Местоимения some, any, no
- •Неопределенные местоимения и наречия, производные от some, any, no
- •Спряжение глагола to have иметь
- •Неопределенные местоимения many, much, little, a little, few, a few
- •Vitebsk State University
- •Lesson 4 Основные формы глаголов
- •Видо-временные формы английского глагола в действительном залоге
- •Text My Favourite Writers
- •Lesson 5 Неопределенные времена (Indefinite Tenses)
- •Употребление времен группы Indefinite
- •The present indefinite tense Чтение окончания – (e)s в 3-м лице единственного числа
- •Обратите внимание на орфографию:
- •Различные функции окончания –s (es)
- •(A real person or a mythical character?)
- •Упр. 15. Прочитайте текст еще раз и письменно ответьте на вопросы:
- •The past indefinite tense
- •Упр. 21. Переведите на английский язык:
- •The future indefinite tense
- •Упр. 22. Прочитайте следующие предложения и назовите слова/словосочетания, выражающие будущее время. Обратите внимание на их место в предложении.
- •Lesson 6
- •Продолженные времена (Continuous Tenses)
- •Упр. 1. Запомните обстоятельства времени, с которыми обычно употребляются:
- •Упр. 2. Сделайте предложения отрицательными и вопросительными:
- •Упр. 3. Употребите глагол to be (am, is, are) в нужном лице и числе:
- •Упр. 4. Переведите на русский язык:
- •Упр. 5. Переведите на русский язык:
- •Упр. 6. Прочитайте следующие слова активного словаря урока. Запомните их.
- •Упр. 7. Прочитайте и письменно переведите следующие интернациональные слова:
- •Упр. 8. Потренируйтесь в чтении имен собственных:
- •Упр. 9. Прочитайте и переведите текст, найдите в словаре значение неизвестных вам слов и запишите их в свою рабочую тетрадь:
- •Text william shakespeare (1564-1616)
- •Упр. 10. Прочитайте текст еще раз и письменно ответьте на вопросы:
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Прочтите следующие интернациональные слова. Определите, к какой части речи они относятся. Письменно дайте их перевод на русский/белорусский язык:
- •Письменно переведите следующие словосочетания на русский/белорусский язык:
- •Прочтите текст и ответьте на вопрос: Is there any difference between the official Soviet version of events and the real state of things?
- •The Russian Civil War
- •Did the Whites stand a chance?
- •Why Was There a Civil War Anyway?
- •January 1918: Lenin closes down the Constituent Assembly
- •March 1918: the Treaty of Brest-Litovsk
- •Whites Versus Reds
- •Определите, являются ли следующие утверждения истинными или ложными (True/False)?
- •Section II
- •Тексты для студентов филологического факультета и факультета белорусской филологии и культурологии
- •Text 1
- •Упр. 2. Прочитайте, перепишите и дайте перевод интернациональных слов. Если необходимо, пользуйтесь словарем:
- •А) Прочитайте теоретические сведения о герундии в уроке 4 части IV пособия;
- •Б) Перепишите и письменно переведите глаголы и образованные от них герундии:
- •Упр. 4. Прочитайте и переведите текст I. Найдите в словаре значение неизвестных вам слов и запишите их в свою рабочую тетрадь:
- •Text I . William john locke
- •Упр. 5. Прочитайте текст еще раз и письменно ответьте на следующие вопросы:
- •Упр. 6. Письменно составьте возможные словосочетания из слов списка а и b и переведите их:
- •Text II
- •Упр. 1. Прочитайте и запомните слова активного словаря текста II:
- •Упр. 2. Прочитайте и переведите текст II. Найдите в словаре значение неизвестных вам слов и запишите их в свою рабочую тетрадь:
- •Text II. Edgar wallace
- •Упр. 3. Письменно задайте вопросы, на которые следующие предложения являются ответами:
- •Упр. 4. Письменно закончите данные утверждения, подобрав окончание из предложенных фраз:
- •Text III
- •Упр. 1. Прочитайте слова активного словаря текста III. Выучите их:
- •Упр. 2. Отработайте чтение следующих интернациональных слов. Переведите их письменно:
- •Упр. 3. Отработайте чтение географических названий и имен собственных:
- •Text III. About the english language
- •Упр. 9. Прочитайте текст еще раз и письменно ответьте на следующие вопросы:
- •Text IV
- •Упр. 2. Отработайте чтение следующих интернациональных слов. Письменно переведите их, обращая внимание на часть речи:
- •Упр. 3. Обратите внимание на произношение и перевод географических названий и имен собственных:
- •Упр. 4. Прочитайте и переведите текст IV. Найдите в словаре значение неизвестных вам слов и запишите их в свою рабочую тетрадь:
- •Text IV. Languages of the british isles
- •Упр. 5. Прочитайте текст еще раз и письменно ответьте на следующие вопросы:
- •Контрольная работа № 1
- •Вариант № I
- •Вариант № 2
- •Вариант № 3
- •Часть II
- •Lesson 1
- •Степени сравнения прилагательных
- •Degrees of Comparison
- •Для выражения сравнения существует также ряд
- •Конструкций
- •Упр. 1. Прочтите и переведите следующие прилагательные:
- •Упр. 2. Образуйте сравнительную и превосходную степени от следующих слов:
- •Упр. 3. Употребите слова, данные в скобках, в нужной степени сравнения.
- •Упр. 4. Переведите:
- •Упр. 5. A)Прочтите и переведите текст.
- •A Letter
- •B) Ответьте на вопросы:
- •C) Перескажите текст.
- •Lesson 2
- •Упр. 1. А) Прочтите предложения. Найдите сказуемое, определите время, объясните его употребление. B) Сделайте предложения вопросительными и отрицательными.
- •Perfect Tenses (Перфектные времена)
- •Упр. 2. Запомните слова, которые обычно употребляются с совершенными временами:
- •Упр. 3. Переведите предложения на русский язык. Сделайте их отрицательными и вопросительными:
- •Упр. 4. Поставив глаголы в скобках в Present Perfect, скажите, что действие уже выполнено.
- •Упр. 5. Сравните времена:
- •Упр. 6. Переведите предложения, обращая внимание на разницу в употреблении Present Perfect и Past Simple.
- •Упр. 7. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect или Past Indefinite.
- •Упр. 8. Прочитайте предложения и объясните употребление Past Perfect. Предложения переведите.
- •Упр. 9. Ответьте на вопросы, говоря, что действие уже произошло до того, как вас об этом спросили. Глаголы в скобках употребите в Past Perfect.
- •Упр. 10. Прочтите диалоги. Найдите глаголы в Perfect. Объясните его употребление. Диалоги переведите.
- •Упр. 11. Скажите, что все эти действия уже произойдут к определенному моменту в будущем.
- •Lesson 3
- •The Passive Voice Indefinite Tenses
- •Упр. 1. Определите залог сказуемого в следующих предложениях.
- •Спряжение глагола to invite в Present, Past и Future Indefinite
- •Сравните:
- •Упр. 2. Переведите предложения:
- •Способы перевода предложений со сказуемым в пассивном залоге
- •Упр. 3. Выберите нужный вариант перевода сказуемого:
- •Упр. 4. Заполните пропуски «by» или «with»:
- •Упр. 5. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Past Indefinite Active или Past Indefinite Passive.
- •Упр. 6. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Present, Past или Future Indefinite Passive.
- •Упр. 7. Найдите сказуемые в следующих предложениях и определите их видо-временную форму.
- •The Present Simple Passive
- •The Past Simple Passive
- •Упр. 8. Преобразуйте предложения из активного залога в пассивный, сделав все необходимые изменения. Используйте таблицу, данную выше, как образец.
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Прочтите следующие международные слова. Переведите их на русский/белорусский язык:
- •Письменно переведите следующие словосочетания на русский/белорусский язык:
- •Прочтите текст и ответьте на вопрос: What is nato?
- •Cold War Rivalry
- •Nato Established and Developed
- •Section II
- •Тексты для студентов филологического факультета и факультета белорусской филологии и культурологии
- •Text I
- •Упр. 2. Прочитайте и переведите следующие интернациональные слова:
- •Упр. 3. Выпишите из текста предложения со сказуемым в страдательном залоге (4). Предложения переведите.
- •Упр. 4. Прочитайте и переведите текст I:
- •Text I. Hugh seymour walpole
- •Упр. 5. Письменно задайте вопросы, ответы на которые даны ниже:
- •Упр. 6. Ответьте письменно на следующие вопросы к тексту:
- •Text II
- •Упр. 1. Прочитайте слова активного словаря текста II. Выучите их:
- •Упр. 2. Потренируйтесь в чтении следующих интернациональных слов. Письменно переведите их, обращая внимание на части речи:
- •Упр. 3. Отработайте чтение географических названий и имен собственных:
- •Упр. 4. Прочитайте и переведите текст II:
- •Text II. The use of english as a native, second
- •And foreign language
- •Упр. 5. Согласитесь с утверждением или отвергните его, дав письменно краткий ответ, утвердительный или отрицательный:
- •Упр. 6. Прочитайте текст еще раз и письменно ответьте на следующие вопросы:
- •Text III
- •Упр. I. Прочитайте следующие слова активного словаря урока. Запомните их:
- •Упр. 2. Прочитайте и переведите текст III. Найдите в словаре значение неизвестных вам слов и запишите их в свою рабочую тетрадь:
- •Text III. The heritage of greek literature
- •Контрольная работа № 2
- •Вариант № 1
- •Упр. 8. Перепишите предложения, указав время и залог сказуемого. Предложения переведите:
- •Вариант № 2
- •Упр. 1. Поставьте слова, данные в скобках, в нужную степень сравнения:
- •Вариант № 3
- •Упр. 8. Перепишите предложения, указав залог и время сказуемого. Предложения переведите:
- •Часть III
- •Lesson 1
- •Особые случаи употребления пассивного залога
- •Упр. 1. Постройте как можно больше предложений и переведите их, обращая внимание на то, что их дословный перевод на русский невозможен:
- •Составные глаголы в пассивной форме
- •Запомните:
- •А) Глаголы с предлогами:
- •Б) Фразеологические сочетания:
- •Упр. 2. Переведите шутку, обращая внимание на предлоги:
- •Упр. 3. А) Определите сказуемое; б) переведите смысловой глагол с послелогом; в) определите время сказуемого; г) переведите предложение:
- •Упр. 4. Письменно постройте как можно больше предложений. Переведите их на русский:
- •Упр. 5. Скажите то же самое, поставив сказуемое в страдательный залог:
- •Английские переходные глаголы, соответствующие русским глаголам с предложным косвенным дополнением
- •Упр. 6. Определите сказуемое предложения, переведите смысловой глагол, подобрав соответствующий предлог. Начните перевод предложения с этого предлога:
- •Упр. 7. Составьте письменно как можно больше предложений. Переведите их на русский язык.
- •Lesson 2
- •Длительные и перфектные времена глаголов
- •В Passive Voice
- •Упр. 1. Переведите следующие предложения, сказуемые которых обозначают действия в процессе развития:
- •Упр. 2. Переведите следующие предложения, сказуемые которых обозначают действия завершенного характера:
- •Упр. 3. Найдите сказуемые в следующих предложениях, определите их залог, время и характер действия. Предложения переведите.
- •Упр. 4. Переведите на русский, обращая внимание на время сказуемого.
- •Lesson 3
- •Modal verbs
- •Упр. 1. Пользуясь таблицей, переведите предложения. Обратите внимание на перевод модальных глаголов и их эквивалентов:
- •Упр. 2. Переведите, обращая внимание на различные значения двух отрицательных форм глагола must.
- •Отрицательная форма
- •Упр. 3. Поставьте частицу to перед инфинитивами после модальных глаголов, где необходимо.
- •Упр. 4. Сделайте предложения отрицательными и вопросительными.
- •Упр. 5. Поставьте следующие предложения в прошедшее и будущее время.
- •Упр. 6. Раскройте скобки, выбрав нужный модальный глагол.
- •Упр. 7. Переведите, указав значения модальных to be и to have.
- •Упр. 8. Поставьте нужную форму глагола to be. Предложения переведите.
- •Упр. 9. Поставьте нужную форму глагола to have. Предложения переведите.
- •Упр. 10. Передайте содержание следующих предложений, употребив сказуемое в пассивном залоге. Предложения переведите:
- •Образец: You must do it. – It must be done.
- •You can do it. – It can be done.
- •Упр. 11. Неопределенное местоимение one может быть подлежащим для обозначения неопределенного лица. Такие предложения на русский язык переводятся неопределенно-личными предложениями.
- •Вопросы для самоконтроля
- •Прочтите следующие интернациональные слова и переведите их на русский/белорусский язык:
- •Переведите следующие словосочетания на русский/белорусский язык:
- •Прочтите текст и ответьте на вопрос: What is the Holocaust?
- •The Germans and The Holocaust
- •The Euthanasia Programme
- •Genocide
- •Conclusion
- •Section II
- •Тексты для студентов филологического факультета и факультета белорусской филологии и культурологии
- •Text I
- •Упр. 2. Переведите однокоренные слова, обращая внимание на часть речи, и в скобках укажите ее:
- •Упр. 3. Прочитайте и переведите текст. Найдите в словаре значение неизвестных вам слов и запишите их в свою рабочую тетрадь:
- •Text I. Handwriting of columbus
- •Упр. 4. Определите, соответствуют или не соответствуют следующие утверждения содержанию текста:
- •Text II
- •Упр. 1. Прочитайте слова активного словаря текста II. Запомните их:
- •Упр. 2. Прочитайте и обратите внимание на значение следующих интернациональных слов:
- •Упр. 3. Прочитайте и переведите текст II. Найдите в словаре и выпишите в рабочую тетрадь незнакомые слова:
- •Text II. The lay of the warfare
- •Waged by igor
- •Упр. 4. Письменно ответьте на вопросы:
- •Контрольная работа № 3
- •Вариант № 1
- •Упр. 1. Заполните таблицу, поставив предложения в соответствую-щие времена пассивного залога:
- •Упр. 6. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •Упр. 7. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •Вариант № 2
- •Упр. 1. Заполните таблицу, поставив предложения в соответствую-щие времена пассивного залога:
- •Упр. 4. Сделайте предложения отрицательными и вопросительными:
- •Упр. 5. Подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты. Предложения переведите:
- •Упр. 6. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •Упр. 7. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •Вариант № 3
- •Упр. 1. Заполните таблицу, поставив предложения в соответствую-щие времена пассивного залога:
- •Упр. 3. Вставьте can, may или must в нужной форме:
- •Упр. 4. Сделайте предложения отрицательными и вопросительными:
- •Упр. 5. Подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты. Предложения переведите:
- •Упр. 6. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •Упр. 7. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •Часть IV
- •Lesson 1
- •Функции глаголов to be и to have (обобщение)
- •Упр. 1. Определите функции глагола to be и переведите предложения:
- •Упр. 2. Переведите, учитывая разные функции глагола to be:
- •Упр. 3. Определите функции глагола to have и переведите предложения:
- •Упр. 4. Переведите, учитывая разные функции глагола to have:
- •Lesson 2
- •The Infinitive Инфинитив
- •Упр. 1. Найдите инфинитив в предложении. Объясните случаи, где инфинитив употреблен без частицы to. Предложения переведите:
- •Упр. 2. Раскройте скобки, употребив инфинитив с частицей to или без нее:
- •Свойства инфинитива
- •The Infinitive
- •Упр. 3. А) пользуясь таблицей, дайте остальные формы следующих инфинитивов:
- •B) определите форму данных инфинитивов:
- •Упр. 4. Укажите форму инфинитива. Сравните значения различных форм:
- •Упр. 5. Переведите:
- •Упр. 6. A) вставьте подходящую по смыслу форму инфинитива: Passive или Active:
- •B) вставьте подходящую по смыслу форму инфинитива Indefinite или Perfect:
- •Употребление и способы перевода инфинитива
- •Инфинитив - подлежащее
- •Инфинитив – дополнение
- •Инфинитив – часть сказуемого
- •Инфинитив-определение
- •Инфинитив-обстоятельство
- •Упр. 7. Переведите, обращая внимание на различные функции инфинитива:
- •Lesson 3
- •The Participles Причастия
- •Упр. 1. А) Разделите причастия на 2 группы: I и II:
- •B) Образуйте причастие I и II:
- •Упр. 2. Переведите на русский язык, обращая внимание на Participle I:
- •Упр. 3. Переведите на русский язык, обращая внимание на Participle II:
- •Упр. 4. Переведите на русский язык, обращая винмаине на Participle I и Participle II:
- •Упр. 5. Выберите из скобок требующуюся форму причастия:
- •Упр. 6. Переведите на английский язык, употребив либо Participle I, либо Participle II.
- •Lesson 4
- •Gerund Герундий
- •Глагольные свойства герундия
- •Формы герундия
- •Упр. 1. Рассмотрите предложения, иллюстрирующие значение разных форм герундия:
- •Упр. 2. По форме сказуемого определите, одновременно ли его действие действию сказуемого или предшествовало ему. Предложения переведите:
- •Упр. 3. Переведите предложения, обращая внимание на залог герундия:
- •Свойства существительного, присущие герундию
- •Упр. 4. Изучите таблицу:
- •Упр. 5. Переведите на русский язык, определив формы и функции герундия:
- •Cложные герундиальные обороты
- •Сравните:
- •Упр. 6. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложный герундиальный оборот:
- •Упр. 7. Выучите значение следующих глаголов и словосочетаний, после которых упоребляется герундий. Предложения переведите:
- •Образец:
- •Вопросы для самоконтроля
- •Scabbards
- •Section II
- •Тексты для студентов филологического факультета и факультета белорусской филологии и культурологии
- •Упр. 1. Прочитайте слова активного словаря текста I. Запомните их:
- •Упр. 2. Прочитайте и переведите текст I. Найдите в словаре значение неизвестных вам слов и запишите их в свою рабочую тетрадь:
- •Text I. Walter scott
- •Упр. 3. Письменно ответьте на вопросы к тексту:
- •Text II
- •Упр. 1. Прочитайте слова активного словаря текста II. Запомните их. Обратите внимание на особенности значения многих интернациональных слов (список а):
- •Text II. Novel, drama and short stories
- •Упр.6. Письменно ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •Тext III
- •Упр. 1. Прочитайте слова активного словаря. Запомните их:
- •Упр. 2. Прочитайте и переведите текст. Найдите в словаре и выпишите в рабочую тетрадь незнакомые слова:
- •The essentials of poetry
- •Упр. 3. Письменно ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •Контрольная работа № 4
- •Вариант № 1
- •Упр. 1. Подчеркните инфинитив и укажите его форму. Предложения переведите:
- •Упр. 2. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •Упр. 3. Переведите, обращая винмание на разные функции глагола to have:
- •Упр. 4. Прочтите предложения, найдите Participle I и II. Переведите на русский язык:
- •Упр. 5. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия:
- •Вариант № 2
- •Упр. 1. Подчеркните инфинитив и укажите его форму. Предложения переведите:
- •Упр. 2. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •Упр. 3. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •Упр. 4. Прочтите предложения, найдите Participle I и II. Переведите на русский язык:
- •Упр. 5. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия:
- •Вариант № 3
- •Упр. 1. Подчеркните инфинитив и укажите его форму. Предложения переведите:
- •Упр. 2. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to be. Глагол to be подчеркните:
- •Упр. 3. Переведите, обращая внимание на разные функции глагола to have:
- •Упр. 4. Прочтите предложения, найдите Participle I и II. Переведите на русский язык:
- •Упр. 5. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия:
- •Часть V
- •IV семестр
- •Lesson 1
- •Complex Object Сложное дополнение
- •Сложное дополнение. Complex Object
- •Упр. 1. Укажите Complex Object. Предложения переведите:
- •Упр. 2. Вставьте частицу to, где необходимо (см. Примечание 1):
- •Упр. 3. Переведите (см. Примечание 2):
- •Упр. 4. Закончите предложения, употребив Complex Object:
- •Упр. 5. Закончите предложения:
- •Lesson 2
- •Complex Subject Сложное подлежащее
- •Упр. 1. Назовите Complex Subject. Предложения переведите:
- •Упр. 2. Преобразуйте следующие предложения, употребив Complex Subject.
- •Lesson 3
- •Упр. 1. Переведите следующие предложения:
- •Упр. 3. Закончите следующие предложения:
- •Lesson 4
- •Перевод слов с суффиксом –ed
- •Упр. 1. А) Прежде чем переводить предложение, определите, являются ли слова с суффиксом –ed сказуемыми или выполняют другую функцию;
- •Б) Предложения переведите:
- •Перевод слов с суффиксом –ing
- •Упр. 2. А) Прежде чем переводить предложение, определите, входят ли слова с суффиксом –ing в состав сказуемого или выполняют другую функцию;
- •Б) Предложения переведите:
- •Оглавление
-
-
Свойства существительного, присущие герундию
-
-
Герундий, как и существительное, может выполнять в предложении функции подлежащего, части сказуемого, прямого и предложного дополнения, определения, обстоятельства.
-
-
-
-
Упр. 4. Изучите таблицу:
-
Функ-
-
ция
-
Особенности
-
Примеры
-
подле-жащее
-
занимает первое место в предложении
-
Reading means gaining knowledge.
-
Читать – значит, приобретать знания.
-
допол-нение
-
третье место в пред-ложении
-
Do you like dancing?
-
He insisted on adopting the new plan.
-
Вы любите танцевать?
-
Он настаивал на принятии нового плана.
-
часть сказуемого
-
после to be;
-
to stop прекращать;
-
to finish заканчивать;
-
to continue, to keep on, to go on продолжать;
-
to begin, to start начинать
-
My favourite occupation is walking in the forest.
-
He began writing his books in 1990.
-
The young man stopped reading the notices.
-
Мое любимое занятие – прогулки в лесу.
-
Он начал писать книги в 1990 году.
-
Молодой чело-век перестал чи-тать объявления.
-
определение
-
всегда с предлогом после абстрактных существительных, как:
-
opportunity (of) возможность; way (of) способ; experience (in) опыт; interest (in) интерес к; reason (for) причина, основание; chance (of) возможность
-
I see no other way of doing it.
-
Do you realize the importance of learning foreign languages?
-
It is difficult to improve your English if you haven’t much chance of speaking it.
-
She takes much interest in reading French books.
-
Я не вижу друго-го способа сделать это.
-
Осознаете ли вы важность изуче-ния иностранных языков?
-
Трудно усовер-шенствовать свой английский, если у вас мало возможностей говорить на нем.
-
Она проявляет живой интерес к чтению француз-ских книг.
-
обстоятельство времени, образа действия или сопутствующего действия
-
всегда с предлогом:
-
after, on после того, как;
-
before до того, как; by существи-тельным в твори-тельном падеже или деепричастием; unstead of вместо того, чтобы;
-
besides кроме
-
After training for a long time, …
-
On seeing his father, the boy ran up to him.
-
We learn a lot by reading.
-
You can’t leave without saying good-bye to them.
-
Besides taking part in amateur performances,
-
he …
-
После длитель-ной тренировки..
-
Увидев отца, мальчик подбежал к нему.
-
Читая, мы многое познаем.
-
Вы не можете уехать, не попрощавшись с ними.
-
Помимо того, что он принима-ет участие в кон-цертах самодея-тельности, он…
-
-
-
Упр. 5. Переведите на русский язык, определив формы и функции герундия:
-
1. Learning rules without examples is useless. 2. She suspected (подозревать) him of deceiving (обманывать) her. 3. She denied (отрицать) having been at home that evening. 4. After graduating from the university she left Vitebsk and went to teach in her home town. 5. Seeing a good film is a pleasure. 6. He went home without seeing the film. 7. He talked without stopping. 8. Miss Brown was in the habit of asking Mr. Dick his opinion (мнение). 9. He solved the problem of inventing such a device (прибор). 10. He solved the problem, by inventing a new device. 11. Ring us up before leaving home. 12. Instead of reading up for his exam, he is watching TV.
-
-
Cложные герундиальные обороты
-
-
Подобно существительному, герундий может определяться притяжательным местоимением или существительным в притяжательном (иногда в общем) падеже. Это сочетание называется сложный герундиальный оборот.
-
При переводе на русский язык это существительное или местоимение становится подлежащим придаточного предложения, а герундий – сказуемым. Такой оборот часто вводится словами то, что; о том, что.
-
Сравните:
-
I don’t mind opening the window.
-
I don’t mind his opening the window.
-
Я не против того, чтобы открыть окно.
-
Я не против того, чтобы он открыл окно.
-
She insisted on being allowed to go home.
-
She insisted on her son being allowed to go home.
-
Она настаивала, чтобы ей разрешили поехать домой.
-
Она настаивала, чтобы ее сыну разрешили поехать домой.
-
-
Упр. 6. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложный герундиальный оборот:
-
1. I am told of your being very busy. 2. Do you mind my smoking here? 3. My teacher insists (настаивать на) on my reading aloud every day. 4. I am not very friendly with him, so I was surprised by his asking me to dinner. 5. The thieves (воры) broke into the shop without anyone seeing them. 6. He doesn’t mind his daughter going to the cinema once a week. 7. The teacher insists on these articles being translated into Russian. 8. There is no hope of our coming in time.
-
-
Упр. 7. Выучите значение следующих глаголов и словосочетаний, после которых упоребляется герундий. Предложения переведите:
-
Would you mind … - Будьте любезны …;
-
I don’t mind … - Я не возражаю …;
-
It is worth … - Стоит (что-либо делать) …;
-
I cannot help … - Я не могу не …;
-
to succeed in … -удаваться …;
-
to fail … - потерпеть неудачу, не суметь сделать что-либо.
-
Образец:
-
1. Would you mind passing me the salt?
-
Будьте любезны, подайте мне соль.
-
2. I don’t mind your staying with your friend.
-
Я не возражаю, если ты погостишь у своего друга.
-
3. His lectures are worth listening to.
-
Стоит послушать его лекции.
-
4. I cannot help laughing at his stories.
-
Я не могу не смеяться над его рассказами.
-
5. He succeeded in mastering his speciality.
-
Ему удалось овладеть специальностью.
-
6. They failed passing the exam.
-
Они не сдали экзамен.
-
-
1. You look wonderful today. I can’t help looking at you. 2. She can’t help telling him about this letter. 3. I couldn’t help inviting them to our party. 4. Do you mind my swithcing on the TV? 5. Do you mind our publishing the results of our work? 6. The exhibition (выставка) is worth seeing. 7. The article is worth seeing. 8. This country is worth visiting. 9. She succeeded in organizing the discussion. 10. They succeeded in getting the permission to see their son. 11. They failed keeping their promise. 12. John failed finding any job in London. 13. He didn’t come that evening. He failed catching the last train.
-
-
Вопросы для самоконтроля
-
Какие формы инфинитива передают действие, происходящее одновременно с действием, выраженным сказуемым? Приведите примеры.
-
Какие формы инфинитива передают действие, предшествующее действию, выраженному сказуемым? Приведите примеры.
-
В чем разница между активным и пассивным инфинитивом? Приведите примеры.
-
После каких слов частица to не употребляется перед инфинитивом?
-
Как образуется Participle I и какие функции выполняет и как переводится на русский язык (в функции определения и обстоятельства)? Приведите примеры.
-
Как образуется Participle II и как переводится на русский язык? Приведите примеры.
-
Какие свойства, общие с существительным, имеет герундий?
-
Какая разница между простой и перфектной формами гернудия?
-
Назовите словосочетания, после которых англичане предпочитают употреблять герундий.
-
Задание на IV семестр
-
Знать ответы на все вопросы для самоконтроля.
-
Прочитать и перевести тексты по специальности.
-
Письменно выполнить контрольную работу № 4.
-
-
SECTION I
-
-
ТЕКСТЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ИСТОРИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА
-
TEXTS
-
-
I. Обратите внимание на произношение и перевод следующих слов. Запомните их:
-
to exert influence [k`sз:t `influns] оказывать влияние potent [`putnt] могущественный, сильно действующий, убедительный sheer [i] чистый, явный, абсолютный, полнейший scope [skup] охват, сфера, простор to endure [in`dju] длиться, выносить, терпеть to ebb [eb] ослабевать, угасать to flow [flu] изобиловать to overrun [,uv`rn] заполнять, опустошать (страну - о неприятеле) stronghold [`strŋhuld] крепость, цитадель to wane [wein] убывать, уменьшаться to linger on [`liŋg] задерживаться, продолжаться to shroud [raud] окутывать authority [:`riti] зд. авторитет, авторитетный историк to yield [ji:ld] производить, приносить, давать to thrive [raiv] процветать, преуспевать thriving процветающий, преуспевающий cemetery [`semitri] кладбище excavation [,eksk`vei()n] раскопки to inter [in`tз:] предавать земле, хоронить sieve [si:v] сито wine sieve зд. сито, через которое процеживали вино scabbard [`skæbd] ножны armour [`a:m] доспехи, латы haunch [h:nt] бедро, ляжка, задняя нога foretaste [f:teist] предвкушение the Danube [`dænju:b] р. Дунай artefacts [`a:tifækts] артефакты, памятники материальной культуры mercenary [`mз:sinri] наемник Asia Minor [`ei `main] п-ов Малая Азия Brittany [`britni] Бретань B.C. (before Christ) [`bi:`si: kraist] до нашей эры A.D. (лат. anno Domini) [`ei`di:] нашей эры c. (лат. cirka) приблизительно, около
-
-
II. Прочтите следующие интернациональные слова. Определите, к какой части речи они относятся. Переведите их на русский/белорусский язык:
-
Civilization [sivili`zei()n], culture [`klt], Empire [im`pai], Christianity [krist`æniti], Celts [`kelts], Celtic [`keltik], millennium [mi`lenim], period [`pirid], mystery [`mistri], region [`ri:d n], the era [ i: `i()r], prehistoric [,pri:hi`st:rik], archeological [,a:kiu`l:d ikl], an archeologist [n a:ki`:ld ist], a commercial centre [ k`m:l `sent], bronze [brnz], style [`stail], the druidic religion [ i: dru`i:dik ri`li:d n].
-
-
III. Переведите следующие словосочетания на русский/белорусский язык:
-
To take root, loosely knit tribes, a coherent nation, the impact of their culture, to date back, rudimentary traces, vital archeological evidence, this remote spot, the salt mines, revealing clues, to unearth, to undertake detailed excavations, the most intriguing discoveries, the 'teardrop' shape, foreign craftsmen, the Celtic heartlands, cultural continuity, the mists of legand.
-
-
IV. Прочтите текст и ответьте на вопрос: How do modern historians get information about the Celts?
-
-
TEXT I. The Art of The Celts
-
Background
-
Few civilizations have exerted a more lasting influence than that of the Celts. Their culture flourished in Europe before the Romans built their Empire and before Christianity took root, and, yet, it remains a living force to this day. Celtic languages are still spoken in Brittany, in Ireland, and in parts of the British Isles, and the visual appeal of early Celtic design remains as potent as ever.
-
The sheer scope of the Celtic world may surprise some people, for it endured for over a millennium - from around the 6th century B.C. to the 9th century A.D. During this lengthy period, the fortunes of the Celts ebbed and flowed, and although they always remained a group of loosely knit tribes and never formed a coherent nation, their power extended over most parts of Europe at one time or another. At their peak, they were mighty enough to overrun the strongholds of Rome (386 B.C.) and Delphi (279 B.C.). Even when their military strength waned, the impact of their culture lingered on, imprinting itself on the style of early Christian artworks.
-
The precise origins of the Celts are shrouded in mystery. The earliest mention of the word keltoi, used by Greek writers to describe a people living in the Upper Danube region, occurred in the 6th century B.C. Despite this, it is clear that certain facets of Celtic civilization date back much further. Many authorities have seen rudimentary traces of it in the late Hallstatt era or, more exactly, in the Hallstatt D period (c. 600 B.C. - c. 450 B.C.). Its full development, however, took place in the following era, the La Tène period, which lasted from c. 450 B.C. to c. 50 B.C. and when the true blossoming of Celtic Art occurred.
-
Both Hallstatt and La Tène refer to important prehistoric sites, which have yielded vital archaeological evidence. Hallstatt is situated in Austria, some 225 km southwest of Vienna. In ancient times, this remote spot was a thriving commercial centre, the result of the salt mines in the area. Revealing clues about the community that worked here have been unearthed from Hallstatt's cemetery, which was discovered by Johann Georg Ramsauer in 1846. Ramsauer was a mining surveyor and, over the course of the next 17 years, he undertook detailed excavations, uncovering almost a thousand graves.
-
From a Celtic perspective, the most intriguing discoveries were made in Grave 994. Here, a warrior was interred along with his weapons, helmet and a wine sieve. Much attention has been focused on the man's bronze scabbard, which includes engraved depictions of horsemen and footsoldiers. Their weapons and armour relate closely to finds in other Celtic graves, and the stylized portrayal of the horses - most notably, the 'teardrop' shape of their haunches - provides a telling foretaste of the La Tène style.
-
The greatest finds have been discovered in Britain and France, where the druidic religion provided some cultural continuity. But traces are also found in Belgium, the Netherlands, Germany, Austria and Northern Italy, as well as in the countries through which the mighty river Danube flows: Hungary, Romania, Czechia, Slovakia and former Yugoslavia. Artefacts from traders have been unearthed in Scandinavia and Russia, and evidence of Celtic warriors, perhaps mercenaries, exists in Central Italy, Sicily, Greece, Asia Minor, Egypt and North Africa.
-
A high proportion of the articles in these places were either imported or were made locally by foreign craftsmen. Even so, they indicate the early presence in the Celtic heartlands of the many and varied artistic strands, which would eventually come together to form the distinctive style that we now associate with the Celts.
-
Spiritual, warlike, artistic and richly literary, the Celts and the Celtic heritage embody much that we consider romantic in the complex and varied European tradition. Yet many of the facts of Celtic history are shrouded in the mists of legend. (Iain Zaczek, The Art of the Celts, Parkgate Books Ltd, 1997, pp. 7-10)
-
-
V. Определите, являются ли следующие утверждения истинными или ложными (True/False):
-
The La Tené period lasted c. 500 years.
-
The Celts had an independent state.
-
Celtic languages are still spoken in some parts of the world.
-
The precise origins of the Celts are well-known.
-
Georg Ramsauer lived in the 19th century.
-
The Celts overran the strongholds of Rome in 386 B.C.
-
-
VI. Прочтите текст еще раз и переведите его на русский/белорусский язык. Найдите в словаре и выпишите в рабочую тетрадь незнакомые слова.
-
VII. Ответьте на следующие вопросы:
-
How many years did the Celtic world exist? When did it begin?
-
When did Celtic Art see its true blossoming?
-
What was Georg Ramsauer famous for?
-
What intriguing discoveries were made in Grave 994?
-
Where are the Celtic traces found?
-
How did foreign craftsmen contribute to Celtic Culture?
-
-
VIII. Выделите в тексте ключевые слова и нарисуйте spidergram.
-
-
IX. Составьте план текста. Напишите краткую аннотацию на английском языке.
-
-
Прочтите текст, составьте spidergram и сделайте реферативный перевод (300 печатных знаков):