Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
реф по рус.doc
Скачиваний:
44
Добавлен:
21.11.2018
Размер:
82.94 Кб
Скачать

6. Национальная специфика системы стилей русского языка

Современная система стилей в русском языке сложилась постепенно, в процессе формирования русского литературного языка.

В древнерусской книжности выделялись религиозная литература, летописи и деловые документы. Язык деловых документов и бытовых записей были близки друг и другу.

М.В.Ломоносов применил античную теорию трёх стилей к русскому литературному языку. Он выделил следующие три стиля: высокий, средний и низкий. Стилистическая теория Ломоносова утверждала, что русский литературный язык сложился в результате длительного совместного развития народно-разговорной стихии и книжного, "славенского", как говорили в 18 в., языка. Эта стилистическая теория положила в основу нормы литературного языка те слова, грамматические формы и обороты речи, которые были стилистически нейтральными и общими для народно-разговорного и книжно-славянского языков, ограничила употребление малоизвестных славянизмов и разрешала употребление разговорных народных слов в литературной речи.

Благодаря М.В.Ломоносову в русском языке начинает оформляться научный стиль, ранее не существовавший в русском языке.

Талант А.С.Пушкина дал толчок к формированию нового, современного этапа в истории литературного языка, а его творчество заложило основы языка художественной литературы, оно послужило образцом для писателей 19 века.

Официально-деловой стиль русского языка восходит к языку московских приказов (высших правительственных учреждений) 16-17 вв. Огромное влияние на официальный стиль речи оказали петровские реформы, в связи с которыми в официальную речь вошли многие заимствованные из европейских языков слова. Существенные изменения в лексике и стилистике официально-деловой речи произошли после событий октября 1917 г.

Предшественником публицистического стиля в древнерусскую эпоху был язык летописей, поучений и проповедей.

В русском литературном языке публицистический стиль начинает оформляться в 18 в., получает дальнейшее развитие в 19 в., испытывает сильное давление идеологии в 20 веке. В наши дни перед публицистическим стилем открылись широкие возможности и одновременно возникли новые опасности, связанные с недостатками в культуре речи говорящих и пишущих.

Основу лексики современной разговорной речи составляют нейтральные, издавна существующие в русском языке слова; слова, возникшие в 18-19 вв. (замечательный, интересный, наглядный); слова советского времени (комбинат, трудоустроиться, получка, квартплата); слова, недавно возникшие в разговорной речи (растаможка, стабильно, крутой).

Специфической чертой разговорной речи является ее значительная близость к просторечию и жаргонам, сложность объективного отграничения литературной разговорной речи от просторечия и общего жаргона. Это позволяет говорящим в неофициальном общении широко использовать выразительные возможности национального языка. Однако в официальных ситуациях такая близость разговорной речи к нелитературным разновидностям языка требует от говорящего обращать особое внимание на отбор лексических единиц, с тем чтобы избежать непредвиденного стилистического эффекта и негативной реакции на него. В случае сомнения по поводу принадлежности слова к литературному языку в официальном общении такого слова следует избегать.

Система стилей русского литературного языка находится в состоянии динамического равновесия: ориентация на классическую норму сопровождается изменениями в стилистической оценке отдельных слов, формированием новых жанров в рамках существующих стилей, детализацией стилистических норм.

Заключение

Подводя итог своей работы, я считаю, что мне удалось выполнить цели и задачи, поставленные перед началом работы. Теоретическая часть работы на тему «История Русского языка» может помочь в изучения русского языка.

Теоретическая часть работы в процессе её создания вызвала у меня подлинный интерес к истории создания русского языка. Во время создания работы мы получили ряд полезных умений и навыков (работа с компьютером в локальной и Всемирной сети, с грамматикой Русского языка, с Документом Microsoft Word (которые помогли мне в написании контрольной работы об истории русского языка).

Во время работы я ближе познакомился с историей русского языка, узнал много интересного. В рамках этой контрольной работы нельзя полностью освоить весь материал по данной теме.

Список использованной литературы:

1. История русского литературного языка: Г. О. Винокур – Санкт-Петербург, Либроком, 2010 г. – 192 с.

2. Лекции по истории русского литературного языка (Х - середина VIII века): Б. А. Ларин – Москва, Авалонъ, Азбука-классика, 2005 г. – 416 с.

3. Нормы русского литературного языка XVIII-XIX веков. Ударение. Грамматические формы. Варианты слов. Словарь. Пояснительные статьи: Н. А. Еськова – Санкт-Петербург, Рукописные памятники Древней Руси, 2008 г. – 960 с.

4. Очерк истории современного литературного русского языка. XVII-XIX век: Е. Ф. Будде – Москва, КомКнига, 2005 г. – 144 с.

5. Поздние летописи в истории русского литературного языка. Конец ХVI- начало XVIII веков: О. Н. Киянова – Санкт-Петербург, Алетейя, 2010 г. –320 с.

6. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Грамматика: – Москва, Либроком, 2009 г. – 312 с.

7. Русский литературный язык в конце XIX и XX вв.: Л. М. Грановская – Санкт-Петербург, Элпис, 2005 г.- 448 с.

8. Русский литературный язык. Вехи истории: С. П. Обнорский – Москва, ЛКИ, 2010 г. – 168 с.

9. Синтаксис русского языка: А. А. Шахматов – Санкт-Петербург, ЛКИ, 2011 г. – 624 с.

10. Славянизмы в русском языке. Глаголы с неполногласными приставками: И. С. Улуханов – Москва, Либроком, 2010 г.– 280 с.

Словарь русского языка XIX века. Проект: – Москва, Наука, 2003 г. – 210 с.

11. Труды по истории русского языка: Т. 1: Очерки из истории русского языка; Лекции по истории русского языка (репринтное издание): Соболевский А.И. – Москва, 2004 г. –712 с.