- •Модуль і. Мова як явище суспільного буття. Система та структура мови
- •4. Українська мова серед інших мов. Точної кількості мов не встановлено. За деякими даними нині мов на планеті нараховується до 5 тисяч, за іншими – близько 6 тис.
- •Вправи і завдання
- •Автобіографія
- •Текст № 1. Маркетинговые исследования
- •Модуль іі. Стилі мовлення.
- •2. Загальна характеристика стилів мовлення.
- •Спеціалізована документація
- •Вправи і завдання
- •Текст №2. Из истории рекламы
- •Модуль ііі. Фонетика і орфографія
- •1. М’який знак і апостроф у словах слов’янського походження .
- •2.Правопис приголосних.
- •3 Правопис дзвінких та глухих приголосних у корені слів
- •4. Правопис приголосних у кінці префіксів
- •5. Уподібнення приголосних за місцем творення
- •6. Спрощення груп приголосних
- •7. Подовження та подвоєння приголосних.
- •Вправи і завдання
- •Вправи і завдання:
- •Текст № 3. Рекламное обращение
- •Модуль іv. Морфологія і орфографія
- •1. Складні випадки правопису іменників.
- •Горячев–Горячев Хмелёв – Хмельов
- •Привалов – Привалов
- •2. Складні випадки правопису прикметників
- •3. Правопис числівників
- •Дієприкметник та дієприслівник.
- •Суфікси, за допомогою яких творяться дієприкметники :
- •Увага !
- •Вправи і завдання
- •Претензионное письмо
- •Договір
- •Вправи і завдання:
- •Текст №4. Маркетинговая логистика
- •Словник-довідник основних мовних термінів і понять
- •Навчальний посібник
Текст №2. Из истории рекламы
История рекламы, насчитывающая уже тысячелетия, тесно связана с развитием человеческого общества и его экономической жизни. Среди рекламных обращений, дошедших до нас, благодаря археологам, - египетский папирус, сообщающий о продаже раба. Глиняные пластины извещают жителей древних финикийских городов о продаже различных товаров, предоставлении услуг и развлечений. Выбеленные известкой стены на улицах Древнего Рима – «альбумусы» – были расчерчены на квадраты, в которые ростовщики и торговцы углём или пурпурной краской вписывали свои объявления.
Элементы рекламы использовали и средневековые ремесленники, которые ставили личное клеймо на своих товарах. Резкий рост промышленного производства, связанный с развитием капиталистических отношений, потребовал более высокого уровня рекламной деятельности. В конце ХІХ – начале ХХ веков появляются специализированные рекламные агентства. Они постепенно превращаются из оптовых тогрговцев газетными площадями под объявления в деловых партнёров рекламодателей.
Ещё более возросла роль рекламы после широкого развития в ХХ веке новых средств массовой информации: радио (20 – 30-е годы) и телевидения (в США – 40-е годы). Однако качественно новый рубеж в развитии рекламы был достигнут в 50-х годах при переходе развитых стран к «рынку покупателя». Данный тип рынка характеризуется преобладанием предложения над спросом, что даёт покупателю возможность выбирать. При этом резко обостряется проблема сбыта.
Указанный период характеризуется широким и глубоким внедрением в экономическую практику концепции маркетинга – новой «философии» предпринимательства. Её девизом стало: производить то, что продаётся, а не продавать то, что производится. С учетом этого меняется роль и логика всей рекламной деятельности.
Завдання до тексту:
1. Знайдіть у тексті слова-терміни, класифікуйте їх за походженням.
2. Складіть речення з наведеними словами, вживши їх у термінологічному та нетермінологічному (загальновживаному значенні), поясніть різницю між цими значеннями: якість, пропозиція, звернення, послуга, ринок.
3. Поясніть особливості оформлення цифрової інформації в тексті.
4. Доберіть синоніми до слів: лихвар, тавро. Прокоментуйте особливості їх стилістичного забарвлення, проілюструйте прикладами, склавши з ними речення.
Модуль ііі. Фонетика і орфографія
-
Написання м’якого знака та апострофа в незапозичених та іншомовних словах.
-
Чергування приголосних звуків (загальна характеристика).
-
Правопис дзвінких та глухих приголосних у корені слів.
-
Правопис приголосних у кінці префіксів.
-
Уподібнення приголосних за місцем творення.
-
Спрощення в групах приголосних.
-
Подовжені та подвоєні приголосні та позначення їх на письмі.
1. М’який знак і апостроф у словах слов’янського походження .
М`який знак пишеться після приголосних д, т, з, с, ц, л, н:
-
для пом`якшення приголосних в кінці складу: гляньте, тінь, осінь;
-
для пом`якшення приголосних перед о: сьомий, трьох, сьогодні;
-
у суфіксах –ськ(ий-), цьк(ий-), -зьк(ий-): український, європейський;
-
у суфіксах –еньк-, -оньк-, -есеньк-, -ісіньк-, -юсіньк-: легенько, маленько, самісінька;
-
після м`якого звука [л] перед наступним м`яким: читальня, стільця;
-
у дієслівних формах наказового способу: стань, винось, виходь, виносьте;
-
у дієслівних формах 3-ї особи однини та множини дійсного способу: стоїть, читають, пишуть.
М`який знак не пишеться:
-
у кінці складу після букв, що позначають губні та шиплячі звуки: голуб, сім, степ, ніч (іменники); ріж, їж, ріжте (форми дієслова);
-
після р у кінці складу: Харків, писар, гіркий (але Горький);
-
між приголосними, якщо перший пом`якшується під впливом другого: сонця, пісня, радість;
-
у буквосполученнях нш, нж, нч, нщ: тонший, менший, кінчик;
-
між подовженими м`якими приголосними: сіллю, міддю.
Українська мова має специфічний знак – апостроф (’). Він використовується для передачі твердої роздільної вимови приголосних, що не зливаються з наступними звуками: б`ють, м`яч, в`юн.
У російській мові в аналогічних випадках вживається твердий роздільний знак Ъ.
Апостроф ставиться:
-
після губних б, п, в, м, ф перед я, ю, є, ї: дев`ять, п`ять, торф`яний;
-
після префіксів, що закінчуються на приголосний, перед я, ю, є, ї: від`їзд, з`єднати, без`ядерний, але безіменний, загітувати, зекономити;
-
у складних словах, перша частина яких закінчується на приголосний, а друга починається на я, ю, є, ї: двох'ярусний, пів`яблука;
-
після р перед я, ю, є, ї: подвір'я, матір`ю, кар`єра, але ряд, крюк, Рєпін (відбувається пом’якшення попереднього приголосного [р’а], [р’е], [р’у])
-
у словах Лук`ян і похідних від нього: Лук'янов, Лук'янівка.
Апостроф не ставиться:
Коли перед губним звуком є приголосний (крім р), який належить до кореня: дзвякнути, мавпячий, свято, тьмяний, цвях, але: верб’я, торф’яний, черв’як.
М`який знак та апостроф в словах іншомовного походження.
Апостроф пишеться в словах іншомовного походження та похідних від них перед я, ю, є, ї:
-
після губних приголосних б, п, м, ф, в, шиплячих ж, ч, ш, задньоз`язикових г, к, х та р: інтерв'ю, миш'як, кар'єра, Монтеск'є, Руж'є;
-
після префікса, який закінчується на приголосний: ад'ютант, ін'єкція, кон'юнктура.
Апостроф не пишеться :
-
перед йо: курйоз, серйозний;
-
коли я,ю позначають пом’якшення попереднього приголосного перед [а], [у]: бюджет, бюро, рюкзак, Гюго, Мюллер.
М'який знак пишеться в словах іншомовного походження після приголосних д, т, з, с, л, н :
-
перед я, ю, є, ї, йо: конферансьє, ательє, мільярд, мiльйон;
-
відповідно до вимови після л перед приголосними: фільм, Нельсон, але залп, катафалк;
-
відповідно до вимови в кінці слів: магістраль, Базель, але бал.
М'який знак не пишеться перед я, ю, коли вони позначають сполучення пом'якшеного приголосного перед [а],[у]: малярія, нюанс, ілюзія, Дюма.