Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тепляшина.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
17.12.2018
Размер:
522.24 Кб
Скачать

2.6. Фельетонный стиль современных газет

Немецкий писатель Г.Гессе назвал на­чинавшуюся в XX веке эпоху фельетон­ной. Современный философ Г.Померанц полагает, что Гессе имел в виду целую культуру легких, иногда легкомысленных разговоров и даже болтовни — в лекционных залах, на заседа­нии ученых обществ. Сам термин фельетонизм не случаен. Ведущим явлением культуры конца Нового времени стала не церковь, не парламент, не академия, а газета: «Бои за свобо­ду Духа свершились и как раз в эту позднюю, фельетонную эпоху привели к тому, что Дух действительно обрел неслы­ханную и невыносимую уже для него самого свободу, пре­одолев церковную опеку полностью, а государственную час­тично, но все еще не найдя настоящего закона, сформулиро­ванного и чтимого им самим, настоящего нового авторитета и миропорядка. Примеры унижения, продажности, доброволь­ной капитуляции Духа в то время, приводимые нам Цигенхальсом (воображаемым историком фельетонизма ) отчасти и впрямь поразительны. Признаемся, что мы не в состоянии дать однозначное определение изделий, по которым мы назы­ваем эту эпоху, то есть "фельетонов". Похоже, что они, как особо любимая часть материалов периодической печати, производились миллионами штук, составляли главную пищу любознательных читателей, сообщали, или, вернее, „болта­ли" о тысячах разных предметов, и похоже, что наиболее умные фельетонисты часто потешались над собственным тру­дом... Поставщики этой чепухи частью принадлежали к ре­дакциям газет, частью были "свободными" литераторами, порой даже слыли писателями-художниками...Излюбленным содержанием таких сочинений были анекдоты из жизни зна­менитых мужчин и женщин... Читая приводимые Цигенхальсом заголовки такого чтива, мы поражаемся не столько тому, что находились люди, ежедневно его проглатывавшие, сколь­ко тому, что авторы с именем, положением и хорошим обра­зованием помогали „обслуживать" этот гигантский спрос на ничтожную занимательность. Над любым происшествием разливалось море писанины, и доставка, сортировка и изло­жение всех этих сведений непременно носили печать наспех и безответственно изготовленного товара широкого потреб­ления... люди при чтении газетного фельетона пробирались через море отдельных сведений, лишенных смысла в своей отрывочности и разрозненности»81.

Перечисленные элементы фельетонизма, повсеместно обна­руживаемые на рубеже XIX-XX веков, никуда не исчезли. Они существуют в сегодняшней мировой прессе и в прессе России, в частности, хотя обрели новые качества в процессе эволюции. Легкость, насмешливость — главные черты, определяющие суть фельетонного стиля. Фельетонность — это технология привлече­ния читателей, основанная на умении писать весело и легко о том, что интересует обыкновенных людей.

Глобальным качеством фельетонного стиля является широ­кое использование комического в разнообразных формах82. Фе­льетонный стиль воплощается в жанрах, трансформирующих устные короткие (чаще юмористические) рассказы — слух, сплетня, байка, анекдот.

Байка как жанр в чистом виде встречается редко. Чаще она заимствует формальные признаки у заметки как классического жанра печати, обладающего четкими границами. Тематический уровень байки максимально приближен к быту и повседневности, хотя в тексте повествование может идти о самых известных лю­дях. Например: «Давно известно, что Михаил Евдокимов — парень могучий, со своей силушкой не всегда может совладать. Так, во время съемок одного из эпизодов своей картины "Не валяй дурака" он слегка приложил прикладом ружья свою партнершу Ольгу Остроумову. Сначала беднягу откачивали медики, а потом уже гриме­ры полдня мучились, замазывая актрисе огромный фингал под гла­зом. Так же давно известно, что Михаил любит зайти в баньку. Однажды в парилке он познакомился с богатеньким немцем, кото­рый и стал спонсором новой картины. А заодно и помылись»83.

Жанр байки допускает вымысел. По поводу описываемого в тексте факта известна официальная версия: артистка упала на съемочной площадке, из-за чего у нее и появился синяк. Это происшествие действительно на короткое время прервало съем­ки, но Евдокимов здесь совершенно не причем. Таким образом, на основе реального события создается вымышленная, но ко­мичная ситуация. Автор предпочел комизм, эмоциональность и экспрессию реальности. Да и читатель, скорее всего, догадыва­ется об этом, но читает текст не ради информации, а для удо­вольствия, «ради смеха».

Композиция текста не соответствует каноническому построе­нию заметки. Отсутствует классический зачин или лид, в который обычно выносится информационный повод. Вместо этого читаем: «Давно известно, что Михаил Евдокимов парень могучий и со сво­ей силушкой не всегда может совладать». В заметке мы привыкли видеть в лиде факт, а затем прибавленные к нему подробности. В этом фрагменте достаточно трудно выделить основной информа­ционный повод, на который бы опирался весь текст. Основная на­грузка ложится на комическую ситуацию.

Слух сегодня один из самых популярных жанров. Известно, что на слухи смотрят с позиций оценки некоего недоработанного, неуловимого документа, который содержит в себе сведения, суще­ствующие лишь короткое время. Слухи нередко носят юмористи­ческую окраску. «Через слухи реализуются те потребности, кото­рые не удовлетворяются информацией по официальным каналам»84. Считается, что сообщение о вероятном информативно насыщен­нее сообщения о случившемся. Одной из популярных скрытых форм распространения слуха является его якобы опровержение: «Слух о том, что известный режиссер Стивен Спилберг украл у некоего Стевана Кеслера сценарий для съемок своего нового фильма "Твистер" не подтвердился. Эту информацию мы получили недавно по каналам компьютерной сети Интернет»85.

Сплетня — разновидность слуха. Она основана на неточных или искаженных сведениях и направлена против личности. Цель сплетни — нанести ущерб чести, достоинству, доброму имени чело­века. Например: «Между тем о самом хозяине особняка, звезде Леонардо ди Каприо, нет-нет, да и просачиваются странные сплет­ни. Злые языки в Голливуде утверждают, что личико у кумира деву­шек-подростков заметно пополнело, и, вдобавок ко всему, не оста­лась незамеченной его настойчивая любовь к компаниям симпа­тичных молодых людей. Может, фанаткам впору призадуматься?»86.

В заключение несколько слов об анекдоте. Суть анекдота сводится к неожиданному остроумному финалу краткого пове­ствования. Характерный жанровый признак анекдота — его па­радоксальность. Анекдот не поучает, а открывает глаза на со­бытие, явление, черту характера, причем делает это, когда, ка­залось бы, все средства исчерпаны. Уместность — это главное эстетическое требование, предъявляемое к жанру.

Не претендуя на исчерпывающее ознакомление с жанрами фельетонного стиля, обращаем внимание на опасность, которая таится в злоупотреблении этим стилем. Сами журналисты гово­рят о том, что смех — дело тонкое и небезопасное, при неумелом обращении с которым легко впасть в хамство, пошлость, развяз­ность, ерничество87. «Некоторые собратья по перу, — пишет из­вестный публицист С.Рассадин, — нередко применяют его там, где, если вдуматься, нет предмета для осмеяния, да стараются еще и побольнее ударить, не щадя ради "красного словца" до­стоинство конкретного человека. Когда талантливая журналис­тка в хорошей газете, описывая, как продавщица-мошенница об­ливает для весу водой ледяные куриные окорочка, добавляет: будто генерала Карбышева, это означает: ушла — или вытесня­ется тотальной иронией — память»88.

Учитывая размытость границ между жанрами и стилями, мож­но говорить о почти незаметном переходе фельетонного стиля в стиль стеба. Стеб характеризуется иронично-издевательским то­ном, насмешливо-отрицательным отношением ко всему, о чем идет речь в тексте. Литературовед Ю.Борев считает данный стиль со­циально обусловленным явлением: «В середине XIX века безверие и отсутствие идеалов породили во Франции особый род остроумия, получивший название "благг". Это беспощадная издевка, насмеш­ка над тем, чему люди привыкли поклоняться. Благг — дитя обще­ственных разочарований, которые выразились в безрадостном, ци­ничном смехе. Для благга нет ничего запретного»89.

В 60-х годах XX века советский ученый говорил о благге как о стиле буржуазной литературы, навсегда ушедшем в прошлое. Но в конце века этот стиль возрождается в России, и его называют спе­цифическим жаргонным словом — стеб. Социологи определяют дан­ный стиль как род интеллектуального ёрничества, заключающийся «в снижении символов через демонстративное использование их в пародийном контексте. Вариант негативной идентификации, пара­доксальное соединение демонстративного неучастия с бессозна­тельной зависимостью от объекта дистанцирования»90.

Справедливо, на наш взгляд, мнение, высказанное известны­ми журналистами И.Руденко и Ю.Ростом, что стеб — ирония сама по себе, без позитивного зерна — вещь чрезвычайно опас­ная. Газетный стиль конца 80-х — начала 90-х XX века они оце­нивают как неконструктивное зубоскальство, ведущее к ниги­лизму и цинизму91. Ерничество и циничность — суррогат, под­делка настоящей сатиры, иронии или юмора.

Контрольные вопросы

1.     Какие стороны жизни дают повод для комического пре­увеличения, сатирического заострения ситуации?

2.     Почему, на Ваш взгляд, инвектива появилась на страницах многих газет?

3.     В чем особенности пародии?

4.     Фельетон: осмеяние пороков или разоблачение политичес­кого противника?

5.     Что характеризует стилевую манеру фельетона?

6.     Какой вид памфлета эффективнее: разоблачающий кон­кретного политического противника или высмеивающий опреде­ленный тип общественно-политических деятелей?

Почему жанр памфлета широко используется в периоды общественно-политического кризиса?

Примечания

1    Хаксли О. Писатели и читатели // Иностранная литература. 1998. № 4. С. 216.

2    См.: Бахтин М.М. Эпос и роман: (О методологии исследования романа) // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

3    Автухович Т.Е. Сатира и риторика: (Традиции сатиры ХУIII века в творчестве М.Е.Салтыкова-Щедрина) // М.Е.Салтыков-Щедрин и русская сатира XVIII — XX веков/ Отв.ред. Д.Н.Николаев. М.,1998. С. 38.

4    См.: Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976.

5    Там же. С. 479

6    См.: Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. М., 1978. С. 249.

7    Мыспяков В.И. Искусство сатирического повествования. Саратов, 1966. С. 28.

8    Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963. С. 47.

9    Медведев П.Н. [М.М. Бахтин]. Формальный метод в литературоведении: Критическое введение в социологическую поэтику. Л., 1928. С. 182.

10    Там же.

11    Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 71.

12    Медведев П.Н. [М.М. Бахтин]. Указ. соч; С. 176.

13    Уэллек Р., Уоррен О. Указ. соч. С. 252.

14    Какорина Е.В. Стилистический облик оппозиционной прессы //Русский язык конца XX столетия. М., 2000. С. 416.

15    Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. С. 251.

16    Какорина Е.В. Указ. соч. С. 412.

17    Свободин А. Праймериз //Дуэль. 2000. № 30.

18    Богуславская Н.Е., Гиниатуляин И.А. Культурно-речевые аспекты разговорного текста //Человек. Текст. Культура. Екатеринбург, 1994. С. 114.

19    См.: Тимченко И. С. Типообразующие элементы экстремистского издания //Типология печати: Проблемы теории и практики /Отв.ред. Б.Я.Мисонжников. СПб., 1999. С. 107.

20    См.: Засурский И. Масс-медиа второй республики. М., 1999. С. 123.

21    См.: Алтунян А. О собирателях земли Русской: Жириновский как публицист //Вопросы литературы. 1996. Март — апрель. С. 83.

22    См.: Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 200.

23    См.: Николаев Д. 1) Смех — оружие сатиры. М., 1962. С. 161; 2) Сатира Щедрина и реалистический гротеск. М., 1977. С. 82.

24    Ямпольский И. Сатирическая журналистика 1860-х годов. М., 1964. С. 57.

25    Борев Ю. О комическом. М., 1957. С. 208.

26    Лит. газета. 1974. 16-23 авг.

27    Село Кукуево //Красная бурда. 1997. № 3 (12).

28    Московские новости. 1999. 14-21 марта.

29    Ученова В.В. У истоков публицистики. М., 1989. С. 57.

30    Морозов П. Шкуры власть имущих //Дуэль. 2000. № 30.

31    Лиходеев Л. Истерика //Известия. 1996.15 мая.

32    Советская Россия. 1999. 3 июля." Независимая газета. 1999. 11 апр.

34    Нариньяни С.Д. Со спичкой вокруг солнца: Фельетоны. М., 1975. С. 273.

35    Независимая газета. 1999. 30 марта.

36   Там же. 20 июня.

37   Там же. 23 июня.

38   Там же. 28 мая.

39   Там же. 3 июня.

40    Рижский Ю. Нищета в законе //Московский комсомолец. 1999. 25 ноября -2 дек.

41    Там же.

42    Стуруа М. Необыкновенные приключения Тарзана в стране дураков II // Московский комсомолец. 2000. 11 апр.

43    Благодаров С. Почему в Калмыкии все люди счастливы //Комсомольская правда. 1999. 21 окт.

44    Цит. по: Сатира и юмор в дни Великой Отечественной войны //Вопросы литературы. 1985. № 5. С. 243.

45    Советская Россия. 1999. 30 июня.

46    Стрельцов Б.В. Фельетон: Теория и практика жанра. Минск, 1983. С. 14.

47    Томашевский Б.В. У истоков фельетона// Фельетон /Под. ред. Ю.Тыняно­ва и Б.Казанского. Л, 1927. С. 7-8.

48    Там же.

49    Полевой К. Заметки //С.-Петерб. ведомости. 1847. № 230.

50    Журбина Е.И. Искусство фельетона. М.,1965. С. 12.

51    Цит. по: Букчин С.В. Судьба фельетониста. Минск, 1975. С.226.

52    См.: Блинова Э.В. Проблемы жанра и стиля публицистического фельетона. Томск, 1972. С. 4.

53    Морозов С. Фельетон — не художественный жанр //Журналист. 1927. №  3. С. 37.

54    Заславский Д.И. Фельетон в газете. М., 1952. С. 20.

55    Правда. 1930. 15 ноября.

56    Цит. по: Заславский Д.И. Указ. соч. С. 22.

57    Лиходеев Л. Бендер был умнее государства //Журналист. 1995. № 3. С. 44.

58    См.: Климов Н.С. Послевоенный советский фельетон. Алма-Ата, 1967. С. 19.

59    Дмитровский М.И. Фельетон как инструмент исследования обществен­ной жизни и специфика действенности жанра. Алма-Ата, 1967. С. 19.

60    Цит. по: Советская печать. 1965. № 8. С. 18.

61    Стрельцов Б.В. Основы публицистики. Минск, 1990. С. 220.

62    Шатуновский И. Булыжники для фельетониста //Журналист. 1996. № 5. С. 44.

63    Цит. по: Журналист. 1998. № 11 — 12. С. 38.

64    Шатуновский И. Указ. соч. С. 45.

65    Там же.

66   См.: Позднякова М.Ю. Образ российских СМИ в газете «Франкфуртер Альгемайне Цайтунг» //Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 1999. Вып. I. C. 72.

67    Цит. по: Советская печать. 1965. № 8. С. 19.

68    Полянский Э. Еще раз о фельетоне //Журналист. 1986. № 7. С. 48.

69    Дробиз Г. Если бы он приехал: Монолог экскурсовода //Лит. газ. 1999. 2-8 апр.

70    Макуни А. Страна посланцев //Вокруг смеха. 1999. № 3. С. 3.

71    Томашевский Б.В. Теория литературы. М.;Л., 1927. С. 67.

72    Московские новости. 1999. 25 мая.

73    Московские новости. 1999. 8 июня.

74    Литературоведческий термин развязка в фельетоне необходимо применять с осторожностью. Развязка в подлинном смысле этого слова уместна при таком разрешении противоречий и конфликтов, при котором образы как бы раскрываются изнутри. В фельетоне такого глубокого раскрытия образов нет, и, следовательно, правильнее употреблять термин концовка, а не развязка.

75   Трушкин А. Розыгрыш //Лит. газета. 1997. 24-30 июня.

76   Хмара П., Полянский Э. Товарищ Зюганов! Верните нам подтекст//Жур­налист. 1996. № 4. С. 29-30.

77    Кройчик Л.Е. Современный газетный фельетон. Воронеж, 1975. С. 55.

78    См.: Ильин И.П. Авторская маска //Современное зарубежное литературоведение. М., 1996. С. 193.

79    Графов Э. Выездная модель, или «Монблан» не за горами //Выше уро­вень конца света. М., 1991. С. 302.

80    Там же.

81    Померанц Г. Эпоха фельетонизма //Журналист. 1997. № 5. С. 41-42.

82    См.: Коньков В.И. Бульварная пресса как тип речевого поведения //Логос, общество, знак/Отв. ред. Б. Я. Мисонжников. СПб., 1997. С. 42.

83    Калейдоскоп. 1998. 11 апр.

84    Дмитриев А.В. Социология юмора. М., 1996. С. 81.

85    Калейдоскоп. 1998. 22 янв.

86    Там же.

87    См.: Хмара П., Полянский Э. Указ. соч.

88    Рассадин С. Что с нами происходит //Лит. газ. 1998. 28 ноября.

89    Борев Ю. Сатира //Теория литературы / Под ред. Г.Л. Абрамовича. М., 1964. С. 389.

90   Гудков Л.Д., Дубин Б.В., Страда В. Литература и общество: Введение в социологию литературы. М., 1998. С. 48.

91   См.: Журналист. 1997. № 5.

Заключение

Рассмотрение сатирических жанров современной публицис­тики в ее сложных связях с действительностью, с общелитера­турным процессом настоящего и прошлого, уточнение проблем публицистики на уровнях образа, жанра и структуры произведе­ния позволяют подойти к некоторым обобщениям и выводам.

Итак, публицистика находится на короткой дистанции от пред­мета отображения — нового факта, круга новых общественных идей. Отсюда способность публицистики быстро осмыслить динамические идеи и процессы своего времени.

Взлет популярности сатирических жанров, рост их эстети­ческой влиятельности и эмоционального воздействия, как пра­вило, приходится на периоды наиболее активных перемен в об­щественной жизни. Современные коммуникационные процессы в этом смысле не составляют исключения.

Журналисты, овладевшие тайнами сатирических жанров пуб­лицистики, ставшие королями этих жанров, на протяжении всей своей практики давали новичкам разные советы. Чтобы они лег­че запоминались, предлагаем их систему.

I. Сбор фактов:

— Первым шагом должен стать не поиск смешных слов, об­разов, деталей, а то, с чего начинает подготовку любого серьез­ного выступления каждый журналист — выяснение истинного положения дел.

— Чем глубже изучен фактический материал, тем легче пи­сать и отвечать за написанное. Собирая материал, любопыт­ствуйте! Иногда случайная деталь может подсказать генераль­ный «ход».

— Еще раз удостоверьтесь в весомой социальной вредности факта или явления, которые вы намереваетесь атаковать. Не замахиваетесь ли вы на доброе дело или хороших людей? Быва­ют случаи, когда трудно проставить поведению оценки «хоро­шо» или «плохо». Не уверен — не приступай! — закон сатириков.

— Не всякий отрицательный факт или явление лучше всего врачуется осмеянием. Смех не панацея от всех бед. Часто по­лезнее написать серьезный аналитический текст, не связывая себя условностями сатирических жанров.

— Сатирический факт должен удовлетворять трем условиям:

1) в нем должны отражаться черты важного социального явления;

2) он должен содержать в себе, хотя бы в микродозе, не­кую анекдотичность, комичность, парадоксальность;

3) он не должен добивать человека. Французское выра­жение «Смешное убивает» имеет не только переносный смысл, но иногда и прямой.

— Надо не только уметь найти сатирический факт, но и уви­деть, на какое обобщение он выводит.

— Выписывайте, вырезайте и храните любопытные факты, высказывания, цитаты — они могут вам пригодиться как ассо­циативные элементы.

II. Работа над текстом:

— Помните, что вы не только должны осмеять зло, но и раз­влечь читателя, доставить ему удовольствие.

— Творчески, художественно оперируйте собранными вами фактическими деталями, настойчиво проводя свою идею. Бери­те в текст только необходимый минимум. Самоограничивайтесь. Рубите пышные боковые ветви, чтобы яснее был виден ствол. Настоящий сатирик стремится расчистить себе максимум ме­ста для остроумных рассуждений, для создания художествен­ных образов.

— Факты должны быть иллюстрацией к вашему сквозному, свежему, умному тезису. Один факт подайте развернуто, другие — скороговоркой. Такой текст лучше запомнится, чем написанный по методу «горошин в стручке».

— Текст становится убедительнее, если концовка возвраща­ет читателя к тезису, высказанному в зачине.

— Старайтесь нравиться умному, просвещенному читателю, умейте играть на струнах его души.

— Любовно работайте над языком сатирического текста. Его не пишут, а собирают по слову.

Трудно выдвигать какие-то планы и предположения относи­тельно дальнейшего пути развития российской прессы. Но са­тирические жанры в ней останутся, потому что они нужны мно­гим читателям.

1

2

[

[