- •Экзаменационные вопросы по дисциплине «Стилистика и литературное редактирование»
- •Основные требования, предъявляемые к тестам сми. Роль редакторской работы (в том числе саморедактирования) в совершенствовании речевых произведений.
- •2. Сущность, цель и задачи литературного редактирования.
- •3. Коммуникативные, этические и психологические особенности (основы) редактирования.
- •4. Общая схема работы над текстом и место в ней редакторского чтения. Виды редакторского чтения и виды правки.
- •5. Психологические основы редактирования. Редактирование текста с учетом закономерностей его первоначального восприятия.
- •6. Задачи, приемы и средства корректурной правки текста.
- •7. Коммуникативная компетенция пишущего (говорящего).
- •9. Редактирование текстов с ошибками, вызванных смещением логического ударения.
- •12. Знание законов правильного мышления как основа логической культуры пишущего (говорящего). Типичные случаи нарушения законов логики.
- •16. Основные требования к обозначению чисел в текстах. Формы представления числа, факторы, обусловливающие их выбор.
- •17. Представление фактических данных в виде таблиц и выводов. Основные правила построения таблиц.
- •18. Элементы композиции, основные композиционные принципы и приемы.
- •19. Композиционный анализ текста. Типичные недостатки композиции текстов сми.
- •20. Функции и разновидности заголовков. Основные приемы создания выразительных заголовков.
- •21. Функции и разновидности зачинов.
- •22.Функции и разновидности концовок.
- •23. Стилистическая правка текста: цели, задачи, принципы. Виды речевых ошибок.
- •3. Анализ текста с точки зрения этических норм.
- •4. Внесение правки.
- •24. Критерии редакторской оценки тропов в публицистических текстах. Типичные ошибки при употреблении образных средств, их исправление.
- •25. Текст как основной объект литературного редактирования. Основные свойства текста.
- •26. Текст и культура. Понятие об интертекстуальности. Вертикальный контекст, пресуппозиции.
- •27. Информативность и информационная насыщенность текста. Тексты напряженные и ненапряженные. Способы языковой компрессии.
- •28. Проявление авторской индивидуальности в тексте. Языковая личность.
- •29. Структурно-смысловая организация текста.
- •30. Коммуникативная организация текста.
4. Общая схема работы над текстом и место в ней редакторского чтения. Виды редакторского чтения и виды правки.
I. Ознакомительное чтение. На этом этапе важно не отвлекаться на частности, читать текст бегло, оценив его как целое, т.е. понять авторскую мысль, логику и манеру изложения, сделать вывод о том, соответствует ли содержание сообщения поставленным перед автором задачам, а форма жанрово-стилевым канонам, есть ли в нём новое, интересное, полезное для читателя. По результатам работы на первом этапе можно решать, возвратить ли текст автору или принять в работу для подготовки к публикации.
II. Углублённое (аналитическое) чтение. Требует предельной концентрации внимания на тексте, осознанного восприятия каждого его элемента. Текст анализируется и оценивается в нескольких аспектах:
- композиционном (анализ эффективности композиции текста в целом и рамочных элементов в частности, оценка композиционных приёмов и т.д.),
- фактическом (оценка достоверности и правильности представленных сведений), - логическом (выявление явных и скрытых противоречий),
- стилистическим (анализ языка и стиля произведения).
III. Правка. Работа с ручкой синего цвета; пометы выносятся на правое поле. Цель правки: изменение текста в целях совершенствования его формы и содержания, прояснения замысла автора, его идеи.
Выделяют 4 вида правки в зависимости от цели и методики исправления:
-
Правка-вычитка. Применяется на заключительном этапе редакторской подготовки текста к публикации. Цель корректорская правка-вычитка – завершить подготовку оригинала (выверенный текст, предназначенный для полиграфического произведения). Цель редакторской правки-вычитки – чтение текста с тем, чтобы выявить не замеченные ранее композиционные, стилистические, смысловые недочёты.
-
Правка-сокращение – уменьшение объёма текста по одной из причин:
– автор превысил объём рукописи указанный в договоре;
– текст не помещается на отведённом ему месте;
– в тексте есть нежелательные ссылки на тех или иных лиц, упоминающие неуместные факты; – у текста рыхлое, непоследовательное построение: затянутое начало, однотипные примеры, стилистически неоправданные отклонения от темы и пр..
Правка-сокращение предполагает непосредственное вмешательство в авторский текст с использованием специальных приёмов – сокращение частями (из текста убираются более или менее развёрнутые структурно-смысловые фрагменты, содержащие не ключевую, вспомогательную информацию) и/или внутритекстовоего сокращения (происходит уменьшение объёма текстового пространства при сохранении объёма самой информации).
-
Правка-обработка – литературная отделка текста, устранение всех обнаруженных в процессе аналитического чтения недостатков речевого произведения. Это наиболее разнообразный по количеству операций вид правки, совершенствуется фактическая, логическая основа текста, его композиция и язык, и таким образом уточняется авторский замысел.
-
Правка-переделка – создание нового варианта текста на основе представленного автором материала, абсолютно неприемлемого по форме.
Выделение этих 4 видов правки условно, т. к. реальная работа над текстом включает в себя сразу несколько процедур.
IV. Шлифовочное чтение. Редактор анализирует собственную работу, оценивает, насколько ему удалось очистить авторский текс от ошибок, недочетов, прояснить его замысел, подчёркнуть сильные стороны произведения.