- •Понятия: язык, речь, речевая деятельность, речевая ситуация. Устная и письменная формы существования речи. Монолог, диалог, полилог как виды речевых форм. Виды речевой деятельности.
- •Предмет и задачи курса. Определение понятия культура речи. Специфика культуры речи как науки.
- •Из истории культуры речи. Школы риторики и красноречия в Древней Греции и Риме.
- •А может этот вариант ответа ? ( он точнее раскрывает вопрос)
- •Этапы развития русской риторики. Красноречие Древней Руси как показатель общественной жизни и культуры. Развитие русской риторики в хуiii—х1х вв.
- •Создание основ стилистики и культуры речи в XX в. Ренессанс риторики XX в. Практические и теоретические задачи культуры речи XX века.
- •Орфоэпические, акцентологические, лексические, фразеологические, морфологические и синтаксические нормы.
- •Типология ошибок, вызванных отклонениями от литературной нормы. Ошибки, связанные с интерференцией в условиях близкородственного белорусско-русского двуязычия.
- •Различные типы словарей современного русского языка. Лексикография – раздел языкознания, занимающийся изучением словарей и вопросами из составления.
- •Коммуникативные качества речи.
- •Точность речи. Языковые условия создания точности и основные причины ее нарушения. Лингвистические средства создания точной речи.
- •Логичность речи. Логичность предметная и понятийная. Условия логичности на уровне высказывания. Условия логичности на уровне связного текста.
- •Это можешь прочитать, но для ответа, я думаю, не обязательно
- •Чистота речи. Соотношение речи с литературным языком и нравственностью. Языковые средства, разрушающие чистоту речи.
- •Богатство (разнообразие) речи. Структурно-языковые условия, обеспечивающие богатство речи. Структурные элементы языка, участвующие в построении и воздействии на сознание и мышление человека.
- •Уместность речи. Принцип речевой целесообразности. Уместность стилевая, контекстуальная, ситуативная, уместность личностно-психологическая.
- •Выразительность речи. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи. Выразительные возможности грамматики. Основные условия выразительности речи.
- •Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи
- •Выразительные возможности грамматики
- •Речевое дыхание и голос, его благозвучность, высота, гибкость, полетность, суггестивность, выносливость.
- •Логические и эмоциональные элементы выразительности устной речи.
- •Основные характеристики текста. Предпосылки для создания текста: автор, ситуация, материал, адресат. Цель, идея, тема, проблема, жанр.
- •Описание, повествование, рассуждение и их композиция.
- •Культура письменной речи. Основные причины возникновения двусмысленности и способы ее преодоления.
- •Разговорная речь. Культура разговорной речи. Нормы разговорной речи. Сфера использования; основная функция; жанры речевого общения. Вопросы этикета и этики в разговорной речи.
- •Социально-психологические варианты речевого поведения в коммуникации. Причины коммуникативных неудач. Искусство ведения диалога и полилога.
- •Культура профессиональной речи. Этика речевого поведения педагога.
- •Научный стиль речи в его устной и письменной разновидностях. Языковые средства, специальные приемы и речевые нормы научных работ разных жанров.
- •Культура профессиональной речи. Речь учителя, условия ее действенности. Этика речевого поведения учителя.
- •Сфера употребления официально-деловой речи. Лексические, фразеологические и грамматические особенности деловой речи.
- •Отличие ораторской речи от разговорной и письменной. Схема подготовки ораторской речи.
- •Роды и виды красноречия. Типы публичных речей: информационная, убеждающая, воодушевляющая, развлекательная.
- •Типы публичных речей
- •1. Информационная речь.
- •Невербальные средства выразительности: мимика, жесты. Взаимодействие вербальных и невербальных средств, их соотношение в речевой деятельности педагога.
- •Значение поз и жестов педагога
- •Понятие спора. Дифференциальные характеристики понятий: спор – дискуссия – полемика – диспут – дебаты. Логические и психологические предпосылки спора, его цель. Два основных рода спора.
- •32. Пути отстаивания позиции в споре: логические и психологические. Допустимые и недопустимые приемы в споре.
Типология ошибок, вызванных отклонениями от литературной нормы. Ошибки, связанные с интерференцией в условиях близкородственного белорусско-русского двуязычия.
Типология ошибок, вызванных отклонениями от литературной нормы, охватывает все синтагматические и парадигматические ряды языковых единиц. Обычно ошибки изживаются в школе, на протяжении многолетнего обучения русскому языку. Тем не менее многие из них проскальзывают в повседневную речь даже образованных людей; иногда появляются в речи дикторов на радио и телевидении, в деловой речи и выступлениях депутатов и государственных деятелей. Поэтому уместно кратко напомнить об основных типах наиболее распространенных ошибок. Ошибки квалифицируются по уровням языка. Прежде всего выделяются орфографические и пунктуационные ошибки, появляющиеся в результате нарушения правил правописания. Рекомендации правильного написания даются орфографическими словарями. В устной речи различаются орфоэпические ошибки, связанные с отступлением от нормы в произносительной системе языка. Ошибки, наблюдающиеся в произношении и ударении слов, можно выправить в соответствии с рекомендациями орфоэпического словаря. Грамматические ошибки, обусловленные нарушением грамматических законов языка, наблюдаются в образовании форм слов, в построении словосочетаний и предложений. В соответствии с тремя основными разделами грамматики различаются ошибки в словоизменении, словообразовании и синтаксисе. Эти ошибки преодолеваются, с одной стороны, с помощью грамматики, с другой - с помощью грамматических словарей. Последний пласт ошибок (по месту в типологии, но не по значению!) - лексические и лексико-фразеологические. Лексические ошибки - неправильности или неточности в употреблении отдельных слов, появляющиеся в результате смешения паронимов, незнания точного значения слов, неуместного использования макаронизмов и т. п. Лексико-фразеологические ошибки в речи обусловлены неправильным употреблением слов в фразеологии: ср. глас вопящего в пустыне вместо глас вопиющего в пустыне; жить как Христос за пазухой вместо - жить как у Христа за пазухой; брать быков за рога вместо брать быка за рога, власть предержащие вместо власти предержащие (вариант в ед. ч. - власть предержащая ошибочное употребление появилось под влиянием фразеологизма власть имущие).
В связи с отклонением от современной стилистической нормы на всех уровнях языка различаются и стилистические ошибки. Эти ошибки заключаются в употреблении языковых единиц (слов, словосочетаний, предложений), обладающих стилистической окраской, не соответствующей стилистической окраске всего текста. Среди них должны быть отмечены лексико-стилистические и грамматико-стилистические ошибки. Такого рода отступления от нормы фиксируются прежде всего в словарях лексических трудностей русского языка, словарях паронимов и фразеологических словарях .
Основные интерферентные явления, характерные для русской речи белорусов (в меньшей степени русского населения Белоруссии). К ним относятся:
фонетические: фрикативное [γ] (γара), замена звука [г] звуком [х] в конце слов (пирох, смох); меньшая редукция безударных гласных (памагать вместо пъмŒгать, јапонец вместо јипонец (яканье)); твердые [ч] [чытать], употребление [шч] вместо [щ] (шчука); дзеканье (дзядзька); неправильное ударения (чатырнáццать). В меньшей степени встречаются двойные мягкие согласные (варенне, голосованне); твердое [р] вместо мягкого (рысовать); губногубной [ў] вместо [в] и [л] (быў, траўка); твердые губные на конце слов (сем, степ) .
морфологические: к ним согласно исследованием Г. Ф. Вешторта относятся неправильный выбор рода существительных (собака съел; кровавый мозоль); неправильное употребление числа существительных (мы собирали малины; слова выделены красным чернилам); ошибочные флексии при склонении (без погонов; мы с папом; по окне; на зеленым); формы без -т# или с -ть# в 3-ем лице глаголов в настоящем времени (дыхае, рисуе; берёть, глядять); использование укороченного варианта суффикса несовершенного вида (подкрадваться, выкрайвать) .
лексические: употребление белорусских слов: завея (русск. метель), бульба (русск. картофель), цыбуля (русск. лук), шильда(рекламный щит или вывеска)