Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие для студентов-заочников техниче....doc
Скачиваний:
55
Добавлен:
17.04.2019
Размер:
1.12 Mб
Скачать

Теоретический материал

Каковы функции языка?

Общество не может существовать, не пользуясь языком. Язык по своей природе полифункционален и

  • служит средством общения и выполняет коммуникативную функцию;

  • служит средством познания и выполняет когнитивную функцию;

  • помогает сохранять и передавать информацию и выполняет аккумулятивную функцию;

  • служит средством воздействия и выполняет волюнтативную функцию;

  • служит для выражения различных чувств и выполняет эмоциональную функцию;

  • выполняет эстетическую функцию, доставляя радость от чтения и слушания художественных образцов.

Каковы формы существования национального языка?

Национальный язык имеет несколько форм существования: диалекты, жаргоны, просторечие, литературный язык.

Диалекты – это разновидность общенародного языка, употребление которых ограничено определенной территорией. Существуют рязанский, вологодский, донской, архангельский и другие диалекты. Диалекты характеризуются фонетическими, морфологическими и лексическими особенностями.

Жаргоны – это язык отдельных групп людей, который создается с целью языкового обособления (его еще называют «тайным» языком, сленгом). Существуют молодежный жаргон, воровской, компьютерный и т.д. Жаргон характеризуется наличием специфической лексики; в жаргоне очень часто общеупотребительным словам придается другое значение.

Просторечие – это набор языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Что характерно, сами носители просторечия не осознают своих ошибок. К просторечию относятся неправильная постановка ударения в словах, неправильные формы слов, неправильное словоупотребление.

Следует отметить, что все эти формы существования языка находятся за пределами литературного языка. А это значит, что присутствие в речи говорящего диалектных, жаргонных и просторечных слов свидетельствует о низкой речевой культуре.

Литературный язык – это высшая форма национального языка, это образец, который вобрал в себя все лучшее, что есть в языке. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности.

Каковы основные признаки литературного языка?

Основными признаками литературного языка являются:

  • полифункциональность;

  • наличие системы стилей;

  • наличие как устной, так и письменной формы реализации;

  • нормированность.

Каждый культурный человек обязан владеть литературным языком, то есть владеть культурой русской речи. Не следует путать понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы». Как известно, в языке художественной литературы используются и диалектные, и жаргонные, и просторечные слова. А литературному языку эти языковые элементы чужды.

Что такое культура речи? Какие аспекты культуры речи выделяются?

С понятием «литературный язык» тесно связано понятие «культура речи». Что такое культура речи? Термин этот неоднозначен. В данном пособии термин «культура речи» используется в двух значениях: как название самостоятельной лингвистической дисциплины и как конкретная реализация языковых элементов в условиях повседневного общения. В культуре речи выделяются 3 аспекта: нормативный, коммуникативный, этический.

Что понимается под нормативным аспектом?

Нормативный аспект культуры речи предусматривает правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями в качестве образца. Термин «норма» имеет 2 значения:

  • общепринятое употребление разнообразных языковых средств, воспроизводимое говорящим;

  • предписания, правила, указания к употреблению тех или иных языковых средств, зафиксированные учебниками, словарями, справочниками.

Что такое литературная норма? Как соотносятся понятия «норма» и «вариант»?

Литературная норма – это общепринятое общепризнанное образцовое употребление языковых единиц.

Различают два типа норм: императивные и диспозитивные. Императивными считаются нормы, нарушение которых расценивается как слабое владение русским языком. Императивные нормы не допускают вариантов. Диспозитивные же нормы допускают варианты – нейтральные или стилистически окрашенные. Варианты – это разновидности одной и той же языковой единицы, которые имеют одинаковое значение, но различаются теми или иными формальными признаками. Варианты могут быть равноправными и неравноправными. Варианты, взаимозаменимые во всех ситуациях, независимо от стиля речи, называются равноправными. Неравноправные варианты могут различаться стилистически, семантически, нормативно - хронологически, то есть один из вариантов не является нормативным.

Какие основные нормы выделяются в русском языке?

Выделяются следующие нормы русского литературного языка: орфоэпические (фонетические и акцентологические), лексические (собственно лексические и фразеологические), грамматические нормы (морфологические и синтаксические).

  • Орфоэпические нормы связаны с правилами произношения отдельных звуков или сочетаний звуков (это фонетические нормы) или правильной постановки ударения в словах (акцентологические нормы).

Фонетические нормы связаны прежде всего с произношением гласных и согласных звуков. Как известно, в русском языке гласные в безударной позиции подвергаются изменению (качественному или количественному). Но бывают и отступления от этого правила: в некоторых иноязычных словах О в безударной позиции произносится как (о). Часто допускаются ошибки в произношении (э) или (о) под ударением после мягких согласных, поскольку буква Ё обычно отсутствует в текстах. В области согласных звуков действуют такие фонетические правила, как оглушение и озвончение согласных, особое произношение различных сочетаний согласных, наличие непроизносимых согласных. Особое внимание следует обратить на 2 случая: произношение (шн) на месте сочетания ЧН в некоторых словах и произношение твердых и мягких согласных в заимствованных словах. Слова, в которых сохранилось произношение (шн) на месте ЧН, надо запомнить. Труднее обстоит дело с заимствованными словами, в которых согласный находится перед Е. Как правило, заимствованное слово, попадая в русский язык, подчиняется и его орфоэпическим нормам. Так, по законам русской орфоэпии, согласный перед Е смягчается. Однако это правило распространяется не на все заимствованные слова, что приводит к колебанию нормы и появлению ошибок в речи. Эти ошибки можно объяснить и тем, что в русском языке есть слова, которые допускают вариантное – твердое и мягкое - произношение согласного перед Е. Ошибки допускаются еще и потому, что в русском языке есть большое количество заимствованных слов, в которых согласный перед Е не смягчается.

Акцентологические нормы связаны с правильной постановкой ударения в слове. Поскольку ударение в русском языке свободное, разноместное и подвижное, в речи часто допускаются акцентологические ошибки. Неправильное ударение, как и неправильное произношение, снижает культуру речи. Следует отметить, что в языке существуют слова с так называемым двойным ударением, то есть акцентологические варианты. Варианты эти могут быть равноправными и неравноправными. Причем неравноправие может иметь следующий характер: а) из двух вариантов один предпочтительнее, а второй – менее желательный; б) из двух вариантов один допускается как устаревший. Орфоэпические ошибки относятся к числу самых распространенных в речи говорящих.

  • Лексические нормы связаны с правилами употребления слов и фразеологических оборотов. Слово – важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Точность нашей речи прежде всего обусловливается выбором слова. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования или же придать высказыванию нежелательную стилистическую окраску. Лексические нормы требуют:

  • употреблять слова в соответствии с его прямым и переносным значением и правильной лексической сочетаемостью;

  • при выборе синонимов учитывать различия между ними - в объеме понятия, оттенках смысла, экспрессивной окраске или сфере употребления;

  • разграничивать паронимы;

  • учитывать омонимию;

  • не допускать плеоназма – смысловой избыточности и тавтологии – повторов одного и того же или однокоренного слова;

Фразеологические нормы связаны с правилами употребления фразеологических оборотов – устойчивых сочетаний слов, которые делают нашу речь яркой, выразительной. Но неправильное употребление их делает речь неточной. Нарушение фразеологических норм происходит в случае:

  • употребления фразеологизма без знания его значения;

  • замены какого-либо компонента фразеологизма;

  • неоправданного сокращения или расширения состава фразеологизма;

  • искажения грамматической формы компонентов фразеологизма;

  • контаминации, или смешения, двух фразеологических оборотов.

Следует отметить, что фразеологические обороты могут быть книжные и разговорные. Поэтому при употреблении фразеологических оборотов следует учитывать их стилистическую принадлежность, чтобы избежать неуместности использования их в речи.

  • Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические. Морфологические нормы связаны прежде всего с разграничением таких морфологических категорий, как род, число, падеж.

Категория рода в русском языке стабильна. Однако некоторые имена существительные употребляются то в одном, то в другом грамматическом роде. Среди них можно выделить следующие случаи:

  • равноценные родовые варианты, когда обе родовые формы являются нормативными;

  • из двух вариантов один употребляется чаще;

  • из двух вариантов один является нормативным, а второй – устаревшим или просторечным.

Колебания в роде наблюдаются при образовании форм единственного числа от тех существительных, которые употребляются преимущественно во множественном числе. Часто наблюдаются колебания при определении рода несклоняемых существительных, особенно тех, которые не подчиняются правилу определения рода несклоняемых существительных. Следует помнить также, что некоторые параллельные формы мужского и женского рода различаются семантически, то есть являются словами – омонимами.

Падеж – одна из важных категорий существительных. В русском языке наблюдается вариативность падежных окончаний. Нарушение нормы чаще всего наблюдается при образовании формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода, которые могут иметь окончания Ы/И или А/Я. Некоторые слова – омонимы в форме множественного числа могут различаться. В родительном падеже множественного числа у существительных мужского рода может быть окончание нулевое или –ОВ, -ЕВ. Таким образом, морфологические ошибки чаще всего связаны с неправильным образованием различных грамматических форм слова.

  • Синтаксические нормы касаются в основном правил построения словосочетаний и предложений. Нарушение синтаксических норм может быть связано:

  • с неправильной формой управления;

  • с неправильной формой согласования;

  • с неправильным употреблением однородных членов предложения;

  • с неправильным употреблением деепричастных оборотов;

  • с неправильным порядком слов.

Что такое коммуникативный аспект культуры речи?

Коммуникативный аспект культуры речи предполагает отбор языковых средств в процессе речевого общения с целью формирования сознательного отношения к их использованию в речевой практике. Дело в том, что речь правильная и речь хорошая – это не одно и то же. Мы можем говорить на правильном русском языке, но нас могут не понять, и речь наша может быть или невыразительной, или неуместной, или засорена различными языковыми элементами. К коммуникативным качествам речи относятся: точность, логичность, богатство, чистота, выразительность, уместность речи.

  • Точность речи - это такое коммуникативное качество, которое предполагает соответствие плана содержания отражаемой действительности и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение. Нарушения точности речи могут быть связаны

  • с употреблением слова в несвойственном ему значении;

  • смешением паронимов;

  • многозначностью слова (полисемией);

  • омонимией;

  • неправильной лексической сочетаемостью;

  • речевой избыточностью (плеоназм, тавтология) или речевой недостаточностью;

  • нарушением порядка слов;

  • Логичность речи – это коммуникативное качество, которое предполагает умение последовательно, непротиворечиво, аргументированно оформлять выражаемое содержание. Причинами нарушения логичности речи могут быть:

  • утверждение взаимоисключающих понятий;

  • сопоставление логически неоднородных понятий;

  • несоответствие действительности;

  • нарушение порядка слов;

  • объединение в качестве однородных слов, выражающих несоотносимые или скрещивающиеся понятия.

  • Богатство речи – это коммуникативное качество предполагает прежде всего богатство словарного запаса у говорящего, а также умение говорящего использовать различные языковые средства для выражения одной и той же мысли, одного и того же грамматического значения. Речь тем богаче, чем реже повторяется без специальной коммуникативной надобности одна и та же языковая единица. Богатой считается речь, в которой используются:

  • лексическое богатство (слова в прямом и переносном значении, синонимы, антонимы, фразеологизмы);

  • словообразовательные возможности (суффиксы субъективной оценки и др.), которые позволяют создать огромное количество производных слов по готовым моделям;

  • грамматические возможности (синонимические грамматические формы и синтаксические конструкции);

  • разнообразные интонационные конструкции, позволяющие одной и той же фразой выразить разные мысли.

  • Выразительность речи – это коммуникативное качество предполагает образность, эмоциональность высказывания. Выразительность речи зависит от многих условий – от собственно лингвистических до экстралингвистических. К лингвистическим средствам выразительности относятся: фонетические средства выразительности (благозвучие, гармония звуков), лексические средства (употребление слов в прямом и переносном значениях - тропы), грамматические средства (употребление одной формы в значении другой, разнообразие синтаксических конструкций). Кроме лингвистических средств выразительности выделяются еще паралингвистические. К ним относятся мимика, жесты, пантомима. Основное назначение паралингвистических средств – это уточнение мысли, ее оживление, усиление эмоционального звучания речи. Эмоциональная речь в любой сфере общения сопровождается различными жестами, телодвижениями и выражением лица, передающими те или иные чувства. Выделяют паралингвистические средства:

  • общие для всех носителей русского языка;

  • индивидуальные

  • Чистота речи – это такое коммуникативное качество, которое предполагает отсутствие в речи таких элементов языка, которые находятся за пределами литературного языка. Употребление диалектных, жаргонных и просторечных слов нарушает чистоту речи. Кроме того, чистота речи не допускает употребления тех слов, которые отвергаются нормами нравственности. Следовательно, чистота речи предполагает соблюдение не только языковых, но и этических норм. Данное коммуникативное качество предполагает стилистически оправданное употребление иноязычных слов, а именно: если это слова, давно усвоенные русским языком и употребляются наравне с русскими; если это термин; если это слово емко по содержанию, то есть одним словом может передать понятие, выражаемое в русском языке сочетанием слов. Чистоту речи могут нарушать речевые штампы (избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью) и канцеляризмы (слова и выражения, характерные для текстов официально-делового стиля), а также слова-сорняки (слова, не несущие никакой смысловой нагрузки и засоряющие нашу речь).

  • Уместность речи – это особое коммуникативное качество, которое как бы регулирует в конкретной языковой ситуации содержание других коммуникативных качеств. Соблюдение уместности речи предполагает прежде всего знание стилистической системы языка, закономерностей употребления языковых средств в том или ином функциональном стиле. Различают 3 вида уместности речи:

  • стилевую уместность – каждый функциональный стиль имеет свои языковые средства, которые неуместны в другом стиле;

  • ситуативно-контекстуальную уместность – употребление языкового материала в зависимости от ситуации общения, учета адресата речи;

  • личностно-психологическую уместность, которая предполагает внутреннюю вежливость, тактичность, заботливое отношение говорящего к собеседнику, умение учесть его индивидуально-психологические особенности.

Что понимается под этическим аспектом культуры речи?

Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет - приветствие, обращение, просьба, приглашение, благодарность, комплимент и т.д. Этический аспект культуры речи накладывает запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на повышенных тонах. Степень владения речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих. Речевой этикет имеет национальную специфику, так как каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Так, в английском языке нет формального различия между местоимениями ТЫ и ВЫ. В русском же языке выбор той или иной формы зависит от социального положения собеседников, характера их отношений, разницы в возрасте, от официальности обстановки.

Тесты для самоконтроля

  1. Орфоэпические нормы связаны с

    1. произношением и ударением

    2. употреблением слов и фразеологизмов

    3. образованием грамматических форм

    4. построением словосочетаний и предложений

  2. Морфологические нормы связаны с такими категориями, как

  1. род

  2. лицо

  3. падеж

  4. число

  1. Нарушение синтаксических норм не связано с ошибками в

  1. согласовании и управлении

  2. употреблении деепричастных оборотов и однородных членов

  3. порядке слов

  4. образовании грамматических форм слов

  1. Не относится к лексическим нормам

  1. употребление слова в несвойственном ему значении

  2. неразграничение паронимов

  3. нарушение порядка слов

  4. плеоназм

  1. Контаминация фразеологизмов – это

  1. употребление фразеологизма без учета его значения

  2. смешение двух фразеологических оборотов

  3. замена одного из компонентов фразеологизма

  4. неоправданное сокращение состава фразеологизма

  1. Язык не выполняет функцию

  1. коммуникативную.

  2. волюнтативную.

  3. когнитивную.

  4. кооперирующую.

  1. Высшей формой национального языка является

  1. литературный язык

  2. диалекты

  3. жаргоны

  4. просторечие

  1. К признакам литературного языка относятся

  1. полифункциональсность

  2. полисемия.

  3. нормированность

  4. наличие как устной, так и письменной формы реализации

  1. Не относится к аспектам культуры речи

  1. этический.

  2. эстетический.

  3. нормативный.

  4. коммуникативный.

  1. Неверно утверждение:

  1. Нормы бывают императивными и диспозитивными.

  2. Императивные нормы не допускают вариантов.

  3. Вариант – это разновидность одной и той же языковой единицы.

  4. Диспозитивные нормы допускают наличие только равноправных вариантов.

  1. Накладывает запрет на сквернословие такой аспект культуры речи, как

    1. нормативный

    2. коммуникативный

    3. этический

  2. Избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью называются

  1. канцеляризмами

  2. речевыми штампами

  3. словами-сорняками

  1. К паралингвистическим средствам выразительности не относится

  1. мимика

  2. жесты

  3. пантомима

  4. приятный голос

  1. Благозвучие относится к …….средствам выразительности

  1. фонетическим

  2. лексическим

  3. морфологическим

  4. синтаксическим

  1. Умение говорящего использовать различные языковые средства для выражения одной и той же мысли свидетельствует о

  1. выразительности речи

  2. богатстве речи

  3. логичности речи

  4. точности речи

  1. Различают 3 вида ….. речи

  1. выразительности

  2. логичности

  3. уместности

  4. точности

  1. Неверно утверждение:

  1. Чистота речи не допускает употребления тех слов, которые отвергаются нормами нравственности.

  2. Чистота речи предполагает соблюдение не только языковых, но и этических норм.

  3. Употребление диалектных, просторечных и жаргонных слов не нарушает чистоту речи.

  4. Чистоту речи могут нарушать речевые штампы, канцеляризмы и слова-сорняки.

  1. Неверно утверждение:

  1. Богатство речи определяется богатством словарного запаса.

  2. Речь тем богаче, чем чаще повторяется одна и та же языковая единица.

  3. Использование словообразовательных возможностей русского языка позволяет сделать речь богатой.

  4. Использование интонационных возможностей русского языка свидетельствует о богатстве речи говорящего.

  1. Неправильный порядок слов в предложении, приводящий к двусмысленности, нарушает нормы

  1. лексические

  2. орфоэпические

  3. морфологические

  4. синтаксические

20) Неверно утверждение: к причинам нарушения логичности речи относятся

  1. утверждение взаимоисключающих понятий

  2. смешение паронимов

  3. сопоставление логически неоднородных понятий

  4. несоответствие действительности

Лекция 2.