Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А 7,8,9 Б 12,13,14.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
22.04.2019
Размер:
47.76 Кб
Скачать

11. Родовые и гипо-гиперонимические особенности

12. Полисемия в лексике

Как мы только что упомянули, лексика в английском языке многозначна. То есть этот язык обладает полисемией. «Многозначность» и «полисемия» в английском языке это два абсолютно идентичных термина, которые обозначают, что у слов английского языка есть два и более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений. Получается, слово одно, а называть может достаточно много предметов, явлений и т.д. Вспомните двуязычные англо-русские и русско-английские словари. Вас никогда не удивляло, что у какого-либо слова может быть столько значений, что их описание занимает не один столбец, а порой даже несколько страниц? Вы никогда не перечитывали полную словарную статью к слову, надеясь выбрать слово, подходящее именно в необходимом вам контексте? Например, берем слово band и смотрим, а там…:

  1. Тесьма, лента;

  2. Отряд, группа;

  3. Стая, банда;

  4. Диск хромосомы и т.д.

Или еще лучше ситуация обстоит с глаголами. Вот, например break. Перечень его значений просто поражает:

  1. Ломать, разрывать;

  2. Нарушать, ослаблять;

  3. Дрессировать, обучать;

  4. Расторгнуть, снизить в звании и т.д.

Вот в чем и состоит полисемия в английском языке. Слов определенное количество, а понятий, которые они называют в десятки раз больше. И получается, что, одним словом в различных сферах деятельности мы будем именовать разные вещи. Представляете, каково переводчикам? Им необходимо не только четко знать контекст, в котором применяется то или иное слово, но и быть в курсе не одного, а нескольких значений для каждого слова, чтобы подобрать необходимый вариант. Ведь, например, выполнить желание – fulfill a dream, выполнять правила – abide by rules, выполнять обязательство – accomplish, выполнить работу – put through, выполнить обещание – keep a promise. В свою очередь, любой из перечисленных глаголов будет иметь еще другие значения:fulfill – удовлетворять; abide – терпеть, выносить; accomplish – оформлять, достигать; put through – соединять по телефону; keep – держать, хранить, управлять и т.п.

Полисемия в английском языке становится причиной того, что мы не можем выбрать подходящий метод запоминания слов. Учим слова, к нему одно-два значения, а когда встречаем это слово в совершенно другом контексте, понимаем, что перевести его и не можем, так как не улавливаем о чем речь. Поэтому я бы рекомендовала пополнять свой словарный запас следующим образом: учите английские слова не в изоляции, а обязательно в контексте. Пусть это будут словосочетания или даже целые предложения, освящающие то или иное значение многозначного слова. Старайтесь запомнить не одно значение слова, а несколько, если они есть, конечно. И не забывайте про управление: всевозможные предлогиили их отсутствие, дополнения, которые следуют за словом и обуславливают его грамматически верное употребление. То есть, глагол «ждать» следует запоминать не просто как «wait», а как «wait for somebody / something», так как этот глагол употребляется только таким образом.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]