Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русский билеты .doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
07.07.2019
Размер:
165.38 Кб
Скачать

2)Классификация фразеологизмов по различным основанием

-изучение синтаксических и грамматических свойств фразеологизма

Фразеологическая единица- номинативная единица языка, раздельно- оформленная внешне и обладающая единым, целостным значением.

Фразеологизмы, как и слова могут соотноситься друг с другом как полярные единицы, т.е. вступать в антономические отношения. Фразеологическими антонимами называют 2 фразеологизма, которые обозначают один и тот же признак,но противоположный по значению( и днём и ночью). Фразеологизмы обладают такими же свойствами что и слова, т.е. могут быть однозначными и многозначными и могут вступать в антонамические отношения как с фразеологизмами, так и со словами.

Билет 25. Фразеологизмы. Их отличие от слов и свободных словосочетаний

Слово

Свободное словосочетание

Фразеологическая единица

1)слово не обр. в процессе речи, а воспроизводиться в памяти говорящего

1)образуются в процессе общения

1)воспроизводятся в памяти говорящего

2)состоит из 1ой лексемы

2)состоят из 2ух и более лексем

2)состоят из 2ух и более компанентов

Билет 26. Классификация фразеологизмов профессора А. М. Чепасовой. Характеристика предметных, процессуальных, призначных, и качественно-обстоятельственных фразеологизмов.  Классификация А.М. Чепасовой производится по морфологическому признаку. В основе каждой фразеологической единицы лежит какое-то общее свойство и оно оказывается однородным и семантическим свойством слов.  Фразеологизмы как и слова имеют свои категориальные значения. Ф-мы делятся на:  1. Предметные-соотносятся с именем существительным и обозначают предметность в шир. смысле. Но т.к. имен сущ-х в рус.яз. много, то предметных фразеологизмов мало. Они могут обозначать человека, совокупность лиц, явления, неодушевленные предметы.  2. Процессуальные- соотносятся с глаголом и обладают категориальным значением процессуальности. Эти фразеологизмы обозначают действие или свойство как процесс. Могут обозначать Дея-ть человека не направленную на объект, их называют субъектными. Они могут обозначать физическое, нравственное, моральное состояние человека. Значение процессуальных фразеологизмов передается глаголами, словосочетаниями, но не предложениями.  3. Призначные- соотносятся с прилагательными и обозначают признак, они обозначают признак, свой-во, как чество одушевленного или неодушевленного предмета. Их в языке мало.  4. Качественно-обстоятельственные- обладают сложными значениями, т.к. дают различные характеристики действию (места, причины, условия). Этих фраз-в гораздо больше, чем наречий. Они часто называются наречными, т.к. многие единицы включают в свой состав наречия. Есть много единиц, в структуре ктр. Нет наречия, поэтому такие фр-мы правильнее называть качественно- обстоятельственными. 

Билет 27. Количественные, грамматические и модальные фразеологизмы по А. М. Чепасовой.  1. Количественные- некоторые . имеют степень проявления признака. Колич-е фразеологизмы соотносятся с числительными. Фраз-мы с колич-и значением; в отличие от числительных, не обозначают количество-мн.ч., они обозначают малое или большое неопред-е кол-во или полное отсутствие кол-ва. Числительные могут становиться компонентами фразеологизмов разных классов, а не только количественных. (на один покрой). Числительное, становясь компонентов фразеологизма утрачивает значение числа, и фразеологизмы с компонентом числительным могут принадлежать к разным классам. Но общее значение количественного фра-а-это значение числа.  2. Грамматические- кроме фр-в, которые что-либо означают, в русском языке есть те, которые учавствуют в построении связной речи- в образовании форм, или выражают опред. Смысловые оттенки. Делятся на 3 группы:а)соотносимые с предлогами,б)соот-е с союзами,в)соот-е с частицами.А)Оформляют косвенные падежи.Б)Для связи синтаксических едениц-фразеолог-е союзы.В)Чаще всего частицы прикреплены к одному слову-уточняют знач. слова.  3. Модальные-делятся на собственно модальные и междометные. Междометные-еденицы-выкрики-короткие звуковые сигналы при выражении чувства.

Билет 28. Классификация фразеологизмов по структуре.  Все фраз-мы образуются по опред-м моделям. Различают 3 основных модели:  1.Сочетания слов-сочетание знаменательного компонента и служебного.(Предлог+имя в род.падеж. Без ума,из-за угла.;предлог+имя в твар. Падеж. С Богом.под каблуком).  2.Словосочетания- два знаменательных компонента(без задних ног, на черный день).  3Предложения.Делятся на модель простого предложения(мир тесен, не поминайте лихом), модель сложного предложения (Как гора с плеч свалилась).  Отдельные элементы могут быть в придаточной части или части сложносочиненного предложения. (Раз два и обчелся) 

Билет 29. Классификация фразеологизмов академика В. В. Виноградова.  Фразеологизм представляет собой единое целое. Однако соотношение значения фразеологизмов и знач. составляющих его компонентов не одинаково- заметил Виноградов и представил свою классификацию.  С т.з. семантической слитности компонентов, он условно разделяет фр-ы на 4 группы.  1. Фраз-е сращения.2.Фраз-е единства.3. Фраз-е сочетания.4.Фраз-е выражения.  Первые 2 группы-это собственно фраз-мы, а вторые 2 не яв-ся фраз-ы как таковыми, т. к представляют собойсемантически делимые сочетания. 1.Сращения-это такие еденицы, обладающие целостным, абсолютно неразложимым значением, ктр. Совершенно не выводится из знач. компонентов. Целостное значение таких единиц яв-ся немотивированным. Они не переводятся на др. язык. Это один член предложения. 2.Это такой фраз-м, ктр. Обладает целостным значением, но его можно вывести из знач. компонентов. Фраз-е единства имеют омонимы- свободные словосочетания. Значение у них яв-ся мотивированным. Они обладают большей эмоц.-экспрессивной окраской, чем обычные слова. В отдельных случаях харак-ся рифмой. 3.Фраз-мы, в ктр. Одно слово обладает фразеологически-связным значением, а другое свободным лексическим значением. Не обладают целостным значением. 4.Крылатые слова, пословицы, поговорки

Билет 30. Способы образования фразеологизмов. Стилистическое использование синонимов

Билет 31.Фразеология русского языка с точки зрения происхождния

Фразеология изучает единицы с точки зрения их развития. Одни уходят в пассивный запас, другие появляются вновь, третьи являются общеупотребительными. Пути исторического развития фразеологии несколько отличны от путей лексики, т.к. возникновение фразеологизмов зависит от возникновение соответствующих слов. Эти фразеологизмы делятся на заимствованные и исконно-русские. К исконно-русским относятся: -обороты разговорно-бытовой речи (попасть в просак, голод-не тётка) -выражение из народного фольклора (добрый молодец, чисто поле, ни свет ни заря) -фразеологизмы из проф.языков(без сучка-без задоринки) -на основе жаргонной лексики(игра не стоит свеч, втереть очки) -выражение из литературных произведений(ларчик просто открывался) -из научной речи(точка опоры,центр тяжести) Заимствованные слова: -старославянские(избиение младенцев,внести лепту) -фразеологические кальки-это устойчивые выражения, которые являются дсловным переводом иноязычных пословиц и крылатых выражений(местный колорит) -оборот, взятый из античной литературы (золотая середина, ахилессова пята)

Билет 32. Однозначность и многозначность Фразеологической единицей Большинство фразеологизмов характеризуется однозначностью: они имеют лишь одно значение, их семантическая структура достаточно монолитна, неразложима: камень преткновения - 'препятствие', витать в облаках - 'предаваться бесплодным мечтам', на первый взгляд - 'по первому впечатлению', ставить в тупик - 'приводить в крайнее затруднение, замешательство' и т. д. Но есть фразеологизмы, обладающие несколькими значениями. Например, фразеологизм мокрая курица может означать: 1) 'безвольный, бесхитростный человек, размазня'; 2) 'человек, имеющий жалкий вид, подавленный; расстроенный чем-либо'; валять дурака - 1) 'ничего не делать'; 2) 'вести себя несерьезно, дурачиться'; 3) 'делать глупости'. Многозначность возникает обычно у фразеологизмов, сохранивших в языке частичную мотивированность значений. Например, фразеологизм боевое крещение, означавший первоначально 'первое участие в бою', стал употребляться в более широком значении, указывая на 'первое серьезное испытание в каком-либо деле'. Причем многозначность легче развивается у фразеологизмов, которые имеют целостное значение и по своей структуре соотносительны со словосочетаниями. Для современного языка характерно развитие образного, фразеологического значения у терминологических сочетаний: удельный вес, центр тяжести, точка опоры, родимое пятно, привести к одному знаменателю и под.

Билет 33.  Омонимия синонимия антонимия фраз-мов 1)Омонимия. Фраз-е ом-мы — это ед-цы,ктр имеют одинаковый компонентный состав и одинак. граммат. форму, но разн. знач. Омонимы м.б. вешними, т. е. со свободн. сочетаниями Если омонимич. ед. имеют разное категориальное значение., то их квалифиц. как омонимы, а не многозначн. 2)Смнонимия. Фраз. син-мы - ед. с близким знач., отличающ-ся межд собой семантич-ми, стилист-ми или семнтико-стилист. особенностями. Син-я м.б. внутр (синонимич. ряд сост. только из фраз-мов), внешним(в синонимич. ряду есть и слова) Фраз-мы синонимии м.б разнострукт-ми, однострукт-ми (имеют общий компонент и постр. по одной модели: изо всех сил-со вего духу-во всю прыть) 3)Антонимия. Фр. Ант- два фраз-ма, ктр обознач. один признак, но противопол по знач-ю. В ант отнош-я вступ. те фраз-мы, ктр имеют элемент оценки. Ант. отнош. часще всего вступают в в качеств-но-обстоятельств-е формы, реже др разрядов.(под боком-за тридевять земель, упасть духом-воспрять духом) м  Фраз. ант-мы м.б. одностор-ми(постр. по одной модели, имеют общие компон-ты: и днем и ночью-ни днем ни ночью), разносторонними(сост. из разн. компон-в , образов-ны по разн. моделям: себе под нос - во всю ивановскую) Ф.Е. м.б антонимична слову (победил — потерпел поражение, храбрый — сам себя боится) Фраз-мы могут вступать в ант., омон. и синон. отнош. как межд собй, так и со словами

Билет 34 Экспрессивно-стилист-е свойства фраз-в. Активный и пассивнй запас. С т.зр. экспресс-стилистич. св-в различают 3 группы фраз-в:  -Книжные -Межстилевые (употр. во всех стилях речи, выполняют номинативную функцию, имеют неярко-выраж. эмоц. окраску — это самая большая группа фраз-в) -Разговорные(противопоставлены межстилевым и книжным, они более эмоц окрашены: выжить из ума, точить лясы) За пределами лит нормы — просторечные фразеологизмы(распустить нюни, плевать хотел) Фраз-мы часще всего передают след эмоц-экспрессивн. оттенки: -книжный стиль - высокий,потетический оттенок(камень преткновения, ахилесова пята) -разговорный — оттенок фамильярности,шутливости,иронии. Фразеологизмы могут находится как в активном так и в пассивном запасе.(коломенская верста) Все фраз-е архаизмы ушли из употр-я(они либо заменились одним словом, либо др-ми фразеологическими выраениями)