Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответы по языкознанию FREE.docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
22.07.2019
Размер:
52.4 Кб
Скачать
  1. Гумбольдт. Вклад в лингвистику. Избранные труды.

Вильгельм Гумбольдт (1767 — 1835) —основоположник общего языкознания и вместе с тем создатель теоретических основ, на которые опираются все разновидности идеалистических направлений в науке о языке. Его лингвистические работы открываются докладом «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития». В этом докладе он излагает свою программу исследовательской работы в области языкознания, обосновывает правомерность создания отдельной науки о языке. В. Гумбольдт всячески подчеркивает важность и необходимость разделения для функционирования языка, которая должна осуществляться в обоих планах языка — в плане содержания (мир идей) и в плане выражения (звуковое обозначение). Второй лингвистической работой был доклад «О возникновении грамматических форм и их влиянии на развитие идей». Уже в этой своей работе В. Гумбольдт проводит мысль, что в языках, наряду с общими элементами, обусловленными тождеством психической природы человека, наличествуют частные своеобразия, которые оказывают прямое влияние на процессы мышления.

В последующий период В. Гумбольдт написал несколько небольших работ, посвященных более частным проблемам: «О буквенном письме и его связи со строением языка» (1824), «О двойственном числе» (1827), «О связи письма с языком» (1836) и пр. Все эти годы он работал также над трехтомным трудом «О языке кави на острове Ява», который был опубликован уже посмертно (в 1836 — 1840 гг.). Большое теоретическое введение к этому труду, носящее название «О различия строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода», и является главной работой В. Гумбольдта, содержащей наиболее полное изложение его взглядов на язык.

  1. Бодуэн де Куртэнэ. Его вклад на лингвистику. Избранные труды.

Бодуэн де Куртене - крупнейший русский и польский языковед. Он совершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление, а языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Бодуэн доказывает, что сущность языка - в речевой деятельности, и призывает к изучению живых языков и диалектов. Его открытия в области сопоставительного (типологического) анализа славянских языков предвосхитили появление идей, которые позднее нашли свое отражение в работах выдающегося типолога – слависта Якобсона. Из фонетических работ Бодуэна выросла его теория фонем и фонетических чередований, которая до сих пор сохраняет свою научную ценность. Теория изложена в его «Опыте фонетических чередований» (1895).Логическим развитием теории фонем явилась созданная Бодуэномтеория письма. В ней были заложены многие основные идеи и понятия, фигурирующие в современных работах. Таким образом, Бодуэн выступил основоположником фонологии и предшественником теории Трубецкого. Бодуэн Де Куртене первым начал применять в лингвистике математические модели. Доказал, что на развитие языков можно воздействовать, а не только пассивно фиксировать все происходящие в них изменения. На основе его работ возникло новое направление — экспериментальная фонетика. В XX веке в этой области ученый добились выдающихся результатов. Впервые в мировой науке разделил фонетику на две дисциплины: антропофонику, изучающую акустику и физиологию звуков, и психофонетику, изучающую представления о звуках в человеческой психике, т.е. фонемы; впоследствии эти дисциплины стали называть соответственно фонетикой и фонологией. Ввел в науку о языке термины «фонема» и «морфема» в их современном понимании. Бодуэн Де Куртене коренным образом переработал и подготовил третью и четвертую редакции словаря Даля, сделав его более упорядоченным, уточнив этимологии, исправив разделение на гнезда(у Даля часто произвольное), а также пополнив его новыми словами, в том числе внеся отсутствовавшую у Даля вульгарно-бранную лексику. За свои дополнения был подвергнут жесткой критике, в советское время «Бодуэновский словарь Даля» не переиздавался.

Языкознание, или лингвистика, XIX века. Перевод с польск. (1901).

Сравнительная грамматика славянских языков (1902).

Значение языка как предмета изучения (1906).

Влияние языка на мировоззрение и настроение. Перевод с нем. (1929).