- •2. Современное состояние русского языка (особенности функционирования, построение текстов, система языка).
- •3. Язык современных сми. Влияние сми на повседневную речь социума.
- •4. Принципы социологического изучения языка. Внешние и внутренние факторы развития языка.
- •5. Литературный язык: расширение содержания понятия. Гетерогенность литературного языка. Взаимовлияние устной и письменной речи.
- •6. Литературная норма. Историческая изменчивость литературной нормы. Новые концепции словарей.
- •7. Внутренние законы развития языка: закон системности, закон традиции, закон аналогии, закон речевой экономии.
- •9. Вариантность языкового знака. Причины возникновения формального варьирования слова. Вариантность и синономия, паронимия.
- •10. Вариантность языкового знака. Классификации вариантов.
- •11. Языковая норма. Признаки языковой нормы. Причины изменения норм.
- •12. Языковая норма. Императивная норма и диспозитивная норма. Общеязыковая норма и ситуативная норма.
- •13. Языковая норма и пуризм. Виды пуризма. Ортологические словари.
- •14. Активные процессы в современном русском языке. Изменения в области произношения.
- •15. Активные процессы в современном русском языке. Изменения в области ударения.
- •16. Активные процессы в лексике современного русского языка. Эвфемизация.
- •17. Освоение иноязычной лексики современным русским языком. Особенности функционирования иноязычной лексики в современном русском языке (речи).
- •18. Активные процессы в лексике современного русского языка. Общая характеристика.
- •19. Активные процессы в лексике современного русского языка. Семантические процессы.
- •20. Активные процессы в лексике современного русского языка. Стилистические преобразования.
- •21. Активные процессы в области фразеологии современного русского языка. Новая русская фразеология.
- •22. Активные процессы в лексике современного русского языка. Метафоризация.
- •23. Активные процессы в лексике современного русского языка. Особенности употребления жаргонной лексики.
- •24. Активные процессы в словообразовании. Неология. Окказионализмы. Пополнение экспрессивных средств.
- •25. Активные процессы в словообразовании. Общая характеристика.
- •26. Активные процессы в словообразовании. Аббревиация. Свёртывание наименований.
- •27. Активные процессы в морфологии. Изменения в употреблении форм прилагательных и глаголов в современном русском языке.
- •28. Активные процессы в морфологии. Числительное.
- •29. Активные процессы в морфологии. Общая характеристика.
- •30. Активные процессы в морфологии. Существительное (категории рода, числа, падежа).
- •31. Активные процессы в синтаксисе. Общая характеристика.
- •32. Активные процессы в синтаксисе. Предикативная осложнённость предложения.
- •33. Активные процессы в синтаксисе. Синтаксическая компрессия и синтаксическая редукция.
- •34. Активные процессы в синтаксисе. Активизация номинативных структур.
- •35. Тенденции в современной русской пунктуации.
- •36. Тенденции в современной русской пунктуации. Авторская пунктуация.
- •37. Языковой «вкус» эпохи конца XX — начала XXI вв. Особенности речевого поведения современного человека.
- •38. Язык электронного общения.
20. Активные процессы в лексике современного русского языка. Стилистические преобразования.
Каждое поколение отличается своим языком, лексическим составом, вносит что-то свое. Появляются новые средства выражения осмысления. Новые единицы лексического уровня. Новые значения у прежде существовавших слов. Переоценка значений слов.
Государственные, политические изменения ускоряют языковые процессы, прежде всего лексические. Каждые 10 лет словарный состав языка увеличивается примерно в 2 раза.
Расцвет словотворчества. Демократизация языка, установка на живое спонтанное общение — все это приводит к расшатыванию норм.
Причины активных лексических процессов: расширение международных контактов, научно-технический прогресс, закон языковой аналогии (новое слово появляется в результате словообразовательного процесса), закон экономии речевых усилий.
Выход из употребления устаревших или устаревающих слов, обозначающих неактуальные понятия.
Появление новых слов, актуальных для современности и ранее отсутствующих в языке: компьютерные термины, новая фразеология.
Стилистические процессы в целом характеризуются двумя направлениями: 1) стилистической нейтрализацией и 2) стилистическим перераспределением (переоценкой).
Процесс нейтрализации касается как слов с высокой стилистической окраской, так и слов стилистически сниженных. И тому, и другому способствует явная демократизация литературного языка, установление и формирование в нем более либеральных норм.
Книжные слова предпосылки, вкупе, доколе, воздать, всуе, тем паче, узреть, стезя, баталия, уготовить, избегнуть, радеть, ратовать, воочию, нежели, прах, останки и др. благодаря активизации экспрессивности в языке ослабляют свою книжную окраску и, будучи помещенными в нейтральные или даже сниженные контексты, становятся привычными, нейтральными. Нейтрализуются, т.е. лишаются стилистической окраски книжности, многие широко распространенные термины, утратившие связь с конкретными отраслями знания.
Параллельно с процессом нейтрализации высоких книжных слов идет процесс вхождения в нейтральный, общеупотребительный словарь элементов просторечия, жаргонов, узкопрофессиональных слов. И если просторечные слова теряют свою сниженную окраску, т.е. стилистически выравниваются в нейтральном контексте, то жаргонные и профессиональные слова не только преображаются стилистически, но при этом меняются и семантически, расширяя свою семантику за счет вхождения в новые контексты.
Стилистическая переоценка слов.
Параллельно стилистической нейтрализации идет процесс стилистического перераспределения — перемещения слов из одной стилистической группы в другую.
Например, некоторые слова из группы нейтральной лексики перемещаются в лексику разговорную (давеча, повертывать), в просторечную (взаправду, загодя, кабы, по крайности), в книжную (огласить, овеять, меж), последние становятся устаревшими. Бывшие нейтральные слова сговор, писание, сборище перешли в разговорные с негативным оценочным значением.
Расширение состава профессионально-ограниченной лексики, вхождение ее в общеупотребительный лексикон: накладка, спайка, смычка, прослойка, ляп и др. В данной группе слов стилистическая нейтрализация сопровождается расширением значения, утратой значения специального.
Из языка уходит огромный пласт «советизмов» — слов, обозначающих реалии советской действительности.
Политизация слов: застой (воды, крови) — политический застой; перестройка (жилья) — перестройка в политике.
Процесс стилистической нейтрализации: книжные слова становятся нейтральными: проблема, перспектива, престиж, тенденция, принцип, проблема, предпосылки, алтарь, храм и т.п.
Стилистическое перераспределение: слова из просторечий переходят в общий словарь: расческа — ранее было свойственно просторечию (вместо него употреблялось слово гребень, гребешок).
Детерминологизация. Термины выходят из научной сферы в общеупотребительную, нейтральную лексику. Организм — термин был свойственен только для биологии, химии, агрономии, а затем перешло границы термина и стало общеупотребительным.