Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Раздел 5.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
12.08.2019
Размер:
485.38 Кб
Скачать

2 Некоторые глаголы допускают постановку после себя управляемого существительного в разных предложно-падежных формах, чти связано с различными смысловыми и стилистическими оттенками:

бояться матери – бояться мать (разговорный характер); лежать на постели (отдыхать) – лежать в постели (болеть); согласиться на предложение (дать согласие) – согласиться с мнением редактора (выразить солидарность) – согласиться о следующем (в официальном стиле);

принадлежать семье (составлять собственность) – принадлежать к числу ответственных (входить в состав);

знать правила (проникнуть в сущность) – знать о произошедшем (иметь сведения);

Разница в сочетаниях типа принести воду – принести воды, купить хлеб – купить xлеба заключается в том, что винительный падеж указывает на полный охват предмета действием, а родительный падеж – на частичный охват.

Различие между формами винительного и родительного падежа может заключаться также в том, что они участвуют в выражении категории определенности – неопределенности предмета: винительный падеж указывает на определенный предмет, а родительный – на предмет неопределенный: ждать поезд – ждать поезда (какого-нибудь); просить деньги – просить денег (сколько-нибудь).

3 При переходных глаголах с отрицанием возможны синонимичные формы дополнения: в форме винительного или в форме родительного падежа.

Форма родительного падежа при глаголах с отрицанием употребляется преимущественно у существительных отвлеченных и в устойчивых оборотах: не иметь ни малейшего понятия; в его глазах не было грусти; расследование не внесло ясности; не испытывать желания; не обращать внимания; не внушать доверия; своего локтя не укусишь – а также в инфинитивных предложениях: Вам не видать таких сражений! В остальных случаях в подобных конструкциях используется винительный падеж: не читать письмо; не написать статью; не сорвать яблоко, по аналогии с управлением тех же глаголов без отрицания: читать письмо, писать статью, сорвать яблоко. В современном русском языке конструкции с родительным падежом приобрели книжный характер, а конструкции с винительным падежом нейтральны по своей стилистической характеристике.

18 Употребление однородных членов предложения

1. В предложениях с однородными членами возможны несколько вариантов соединения слов в ряду однородных:

  • без союзов или с союзом перед каждым однородным членом предложения, когда в обоих случаях образуется незамкнутый перечислительный ряд (передавать музыку, радиорепортажи, интервью, рекламу – передавать и музыку, и радиорепортажи, и интервью, и рекламу);

  • с союзом только перед последним членом перечислительного ряда или с попарным соединением союзами однородных членов образуется замкнутый перечислительный ряд (передавать музыку, радиорепортажи, интервью и рекламу – передавать музыку и радиорепортажи, интервью и рекламу).

2 В ряду однородных членов предложения встречаются вариантные формы сочетания этих слов с предлогами: с предлогом только перед первым из однородных членов или с повторением предлога перед каждым однородным членом. Обязательно повторение разных предлогов, в противном случае возникнет ошибка в управлении: В садах и на лугах зацвели цветы. Обязательно повторение предлога при необходимости внести ясность в предложение: Прочитаны новые курсы лекций по литературе и по русскому языку. (Так как это два курса, а не один.)

Распространенной стилистической ошибкой при употреблении союзов в ряду однородных членов предложения является разрушение парных сопоставительных союзов или постановка первой части такого союза не на том месте: Он читал не только книги, а еще журналы – вместо не только... но и; Она не только с интересом узнавала что-то новое, но и рассказывала об этом своим ученикам – вместо не только узнавала, но и рассказывала.

3 При построении предложения с однородными членами нужно учитывать, что члены перечислительного ряда могут иметь разное управление: «организация и управление транспортными перевозками» – представляет собой стилистическую ошибку, поскольку слово организация требует родительного падежа существительного – транспортных перевозок, а слово управление – творительного падежа. В таких случаях необходимо заменить существительное местоимением: организация транспортных перевозок и управление ими.

4 К числу стилистических ошибок относится соединение в однородном ряду:

  • видовых и родовых понятий: Он посетил Францию, Италию, страны Европы и Латинской Америки;

  • скрещивающихся понятий, т.е. понятий, частично совпадающих по своему объему: Среди участников парада были ветераны и москвичи;

  • синтаксически разнородных элементов предложения – причастного и деепричастного оборотов, определения, выраженного прилагательным или причастием, и определительного придаточного предложения: Ничего не понимающая в жизни и не зная, что предпринять.

5 Нарушение согласования в падеже членов однородного ряда и обобщающего слова относится к стилистическим ошибкам: Он любил смотреть фильмы разных режиссеров: Рязанов, Михалков, Герман.

6 При выборе союза для связи однородных членов предложения, естественно, следует учитывать те смысловые оттенки, которые содержатся в близких по значению союзах. Например, союзы А, НО являются противительными, но в разной степени обозначают противопоставление. Так, сопоставляя предложения; Он увлекался прозой, а не поэзией и Он увлекался прозой, но не поэзией, мы отмечаем во втором предложении наличие ограничительного оттенка значения. Отсутствие такого оттенка препятствует употреблению союза НО: Утром я был в институте, а не дома.

Союз А при противопоставлении показывает, что вместо одних предметов, действий, признаков устанавливаются другие, т.е. что одно понятие утверждается, а другое – отрицается: Советую идти медленно, а не бежать (ср.: Советую поторопиться, но не бежать – с оттенком ограничения).

Союз НО, выражая противопоставление более определенно, резко, вместе с тем может указывать, что предмету или действию приписываются два признака, т.е. оба признака утверждаются: Книга неинтересная, НО в некоторой степени полезная – неинтересная и в то же время полезная; Самолёт летел невысоко, НО почти бесшумно – одно понятие не исключает другое.

Ср. семантические оттенки, вносимые сопоставительные союзами, указывающими на соединительную связь (как.., так и; настолько.., .насколько) или на связь противительную (не только.., .но и; если не.., .то; хотя и.., .но; не столько..., сколько; не так…, как). Молнии не столько вспыхивали, сколько трепетали, как крыло; карающей птицы (Т.); Все окна как в барском доме, так и в людской отворены настежь (С.-Щ.); На большей части их лиц выражалась если не боязнь, то беспокойство (Л Т.); Они уже не только по обличью, а и по звуку различали свои и немецкие самолёты (Ф.)

Различные оттенки вносят повторяющиеся разделительные союзы то...то (чередование явлений), то ли...то ли, не то..не то (неопределенность впечатления, затруднительность выбора: У берегов вода то струилась по перемётным пескам, то стояла глухими, глубокими омутами (Пауст.); То ль от зноя, то стона подошла усталость (Багр.).

  1. Союзы при однородных членах предложения различаются стилистической окраской. Так, одни из них имеют книжный характер (большая часть сопоставительных союзов), другим присущ разговорный характер (союз да в соединительном и противительном значении): Лес ли начнётся – сосна да осина (Н.) Мал золотник, да дорог (погов.).

19 Стилистика сложных предложений

1 Каждому типу сложных предложений (бессоюзных, сложносочиненных и сложноподчиненных) присущи свои смысловые и грамматические особенности, обусловленные характером соединения частей, порядком их следования, характером союзов, интонацией. В публицистической и художественной речи можно встретить любые типы сложных предложений. Разговорная речь отличается не только разнообразием, но и своеобразием построения сложных предложений: например, используются типизированные синтаксические построения типа не успел... и... как, стоит только... как, только и знаешь, что... или придаточные предложения выступают в функции члена предложения: Весна – это когда все вокруг расцветает – функция сказуемого; Я думал уж о форме плана и как героя назову – функция дополнения; встречается также загромождение сложного предложения одинаковыми союзами: Я знаю, что ты знаешь, что он знает – и другие особенности.

В официально-деловом и научном стилях наблюдается преобладание сложных предложений, как правило, со стилистически нейтральным расположением частей и сложными (составными) союзами, имеющими книжную стилистическую окраску и выражающими строго логические отношения высказываний.

Стилистическая окраска сложного предложения в большой мере зависит от характера союза: например, разговорные союзы да и, а то, а не то, раз (в значении если) не используются в условиях официального общения; окраску книжной речи придают предложению союзы с тем чтобы, благодаря тому что, ибо, в то время как и другие; устаревшие союзы ежели, кабы, доколе, покамест, дабы, даром что придают сложному высказыванию просторечный характер.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]