- •XII. Переведите текст с учетом выполненных заданий. Первый и второй абзацы переведите письменно.
- •XIII. Составьте аннотацию текста.
- •I. Используя специализированный англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке, переведите следующие слова и словосочетания и запомните их:
- •II. Укажите способ словообразования следующих слов и переведите их на русский язык:
- •V. Используя обычный англо-русский словарь, переведите следующие выражения:
- •VII. Выпишите из первого абзаца придаточное определительное предложение с бессоюзной связью и переведите его вместе с определяемым существительным.
- •VIII. Выпишите из первого абзаца сказуемые в страдательном залоге и переведите их вместе с относящимися к ним подлежащими.
- •XI. Переведите следующие предложения, обращая внимание на инфинитив:
- •XII. Переведите текст с учетом выполненных заданий. Второй абзац переведите письменно.
- •XIII. Составьте аннотацию текста.
- •I. Используя специализированный англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке, переведите следующие слова и словосочетания и запомните их:
- •II. Переведите следующие именные группы, обращая внимание на перевод слов в функции определения:
- •III. Укажите способ словообразования следующих слов и переведите их на русский язык:
- •VII. Переведите следующие предложения на русский язык:
- •XII. Выпишите из четвертого абзаца сказуемые в страдательном залоге и переведите их вместе с относящимися к ним подлежащими.
- •XIII. Переведите следующие предложения, обращая внимание на сказуемые в страдательном залоге:
- •XV. Переведите текст с учетом выполненных заданий. Второй абзац переведите письменно.
- •I. Используя специализированный англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке, переведите следующие слова и словосочетания и запомните их:
- •XI. Найдите в третьем абзаце придаточное предложение с бессоюзной связью, определите его тип и переведите его на русский язык.
- •XII. Переведите следующие сложноподчиненные предложения, обращая внимание на придаточные определительные предложения с бессоюзной связью:
- •XIII. Переведите текст с учетом выполненных заданий. Второй абзац переведите письменно:
- •XIV. Составьте аннотацию текста.
- •I. Используя специализированный англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке, переведите следующие слова и словосочетания и запомните их:
- •II. Выпишите из третьего абзаца именные группы и переведите их, обращая внимание на перевод слов в функции определения.
- •III. Укажите способ словообразования следующих слов и переведите их на русский язык:
- •XII. Выпишите из второго и третьего абзацев инфинитивы, определите их функции и переведите вместе с относящимися к ним словами.
- •XIII. Переведите текст с учетом выполненных заданий. Третий абзац переведите письменно.
- •XIV. Составьте аннотацию текста.
- •XV. Подготовьте устное сообщение о черных металлах.
- •I. Используя специализированный англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке, переведите следующие слова и словосочетания и запомните их:
- •X. Найдите во втором абзаце предложение, в котором "that" выполняет функцию слова-заместителя. Переведите предложение на русский язык.
- •XI. Проанализируйте предпоследнее предложение второго абзаца, определите функцию слова "it". Переведите предложение на русский язык.
- •XII. Переведите текст с учетом выполненных заданий. Первый абзац переведите письменно.
- •XIII. Составьте аннотацию текста.
- •I. Используя специализированный англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке, переведите следующие слова и словосочетания и запомните их:
- •II. Назовите приставки в следующих словах. Переведите слова на русский язык:
- •XI. Переведите текст с учетом выполненных заданий. Третий абзац переведите письменно.
- •I. Используя специализированный англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке, переведите следующие слова и словосочетания и запомните их:
- •III. Укажите способ словообразования следующих слов и переведите их на русский язык:
- •VII. Переведите следующие предложения, обращая внимание на инфинитив:
- •X. Переведите текст с учетом выполненных заданий. Третий и четвертый абзацы переведите письменно.
- •XI. Составьте аннотацию текста.
- •XII. Подготовьте сообщение о цветных металлах на примере любого цветного металла, о котором не говорилось в рассмотренных текстах.
XII. Выпишите из второго и третьего абзацев инфинитивы, определите их функции и переведите вместе с относящимися к ним словами.
XIII. Переведите текст с учетом выполненных заданий. Третий абзац переведите письменно.
1. Alloy steels are steels in which in addition to carbon an alloying element is known to be present. They are divided into special alloy steels and high-speed steels which, in turn, are called "self-hardening steels". Alloying elements of these steels are: nickel, chromium, manganese, molybdenum, tungsten, vanadium, etc. These alloying elements are said to have a definite effect on the characteristics of the steel. Nickel, for example, increases its strength and hardness. Vanadium makes steel corrosion, shock and vibration-resistant. The addition of some tungsten and molybdenum gives heat-resistant steel. A high percentage of chromium makes steel rust-resistant and in this case it is called "stainless steel". This steel resists corrosion from many environments because it exhibits passivity, e.g. in oxidizing environments. Stainless steels are fairly poor conductors of both heat and electricity compared with carbon steels. Thermal conductivity is usually less than half that of carbon steels. The electrical resistivity of stainless steels can be six times as much as that of carbon steel.
2. High-speed steel contains certain elements alloyed with the steel to develop definite desirable properties chief of which is the ability to withstand a higher speed.
3. Since steel is the most popular structural material available, steel-makers make every effort to meet the changing needs of the markets. New, more sophisticated processes for steel-making and treatment have led to steel products of higher grade and greater variety.
XIV. Составьте аннотацию текста.
XV. Подготовьте устное сообщение о черных металлах.
Text 6 Non-ferrous Metals. Aluminium
Просмотрите текст и выполните следующие задания.
I. Используя специализированный англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке, переведите следующие слова и словосочетания и запомните их:
pure
brass
bronze
copper
tin
lead
zinc
to reduce
density
to shape
to roll
tensile strength
II. Уточните в обычном англо-русском словаре значения наречия "too". Обратите внимание на перевод этого слова перед прилагательными и наречиями. Выпишите значения в свои словари. Переведите следующие предложения:
a. 1. You are going too fast, slow down.
2. We got there too late and missed the plane.
3. It was too good an opportunity to miss.
4. The material is too soft to be used in this experiment.
b. 1. I enjoyed that film. — Yes, I liked it too.
2. Won't you come too?
3. This material is hard and can be used in the experiment, too.
III. Выпишите первое предложение первого абзаца, проанализируйте его, определите функцию "one" и переведите предложение на русский язык.
IV. Переведите следующие предложения, обращая внимание на функцию "one":
1. One casting had some defects.
2. One must know the characteristics of engineering materials.
3. The second half of the 19th century is characterized by the transition from the iron age to the steel one.
4. Aluminium is one of the oldest and best known non-ferrous metals.
V. Выпишите из первого и второго абзацев сказуемые в страдательном залоге, в составе которых есть модальные глаголы, и переведите их вместе с относящимися к ним подлежащими.
VI. Найдите в первом абзаце инфинитивы в функции обстоятельства и переведите их вместе с относящимися к ним словами.
VII. Найдите во втором абзаце предложение с оборотом "сложное подлежащее с инфинитивом" и переведите его.
VIII. Найдите во втором абзаце предложения с оборотом "сложное дополнение с инфинитивом" и переведите его.
IX. Сравните следующие пары предложений с инфинитивными оборотами. Переведите предложения на русский язык:
1. Physical and chemical properties of metals are known to affect their application.
2. We know physical and chemical properties of metals to affect their application.
3. The new alloy is reported to be used for producing machine parts.
4. They report the new alloy to be used for producing machine parts.
5. The metal was thought to have been tested for tensile strength.
6. They thought the metal to have been tested for tensile strength.