- •Американская трагедия (An American tragedy. 1925)
- •Американская трагедия (An American Tragedy) - краткое содержание
- •Джек лондон (jack london. 1876-1916)
- •Мартин Идеи (Martin Eden. 1909)
- •Френсис скотт фицджеральд (francis scott fitzgerald. 1896-1940)
- •Великий Гэтсби (The great Gatsby. 1925)
- •Прощай, оружие! (a farewell to arms. 1929)
- •Джон стейнбек (john steinbeck. 1902-1968)
- •Гроздья гнева (The grapes of wrath. 1939)
- •Гроздья гнева (The Grapes of Wrath) - краткое содержание
- •Теннесси уильямс (tennessee williams. 1911-1983)
- •Орфей спускается в ад (Orpheus Descending)
- •Рей Брэдбери (Ray Bradbury) p. 1920
- •451° По Фаренгейту (Fahrenheit, 451°)
- •Натаниэл хоторн (nathaniel hawthorne. 1804-1864)
- •Алая буква (The scarlet letter. 1850)
- •Эдгар аллан по (edgar allan рое. 1809-1849)
- •Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля (The Unparalleled Adventures of One Hans Pfaal)
- •Убийства на улице Морг (Murders in the rue Morgue)
- •Тайна Мари Роже (The mystery of Marie Roget)
- •Золотой жук (The gold-bug)
- •Герман мелвилл (herman melville. 1819-1891)
- •Моби Дик, или Белый Кит (Moby Dick, or The White Whale. 1851)
- •Марк твен (mark twain. 1835-1910)
- •Приключения Тома Сойера (The adventures of Tom Sawyer. 1876)
- •О.Генри (o.Henry. 1862-1910)
- •Последний лист (The Last Leaf)
- •Персики (Peaches)
- •Трест, который лопнул (The Trust that Burst)
- •Кафедра филантроматематйки (The Chair of a Philanthromathematics)
- •Обращение Джимми Валентайиа (The Conversion of Jimmy Valentine)
- •Вождь краснокожих (The ransom of Red Chief)
- •Исповедь юмориста (Confessions of a Humorist)
- •Сага о Форсайтах (The Forsyte saga. 1906—1921)
- •Собственник (the man of property) Роман (1906)
- •Герберт джордж уэллс (herbert george wells. 1856-1946)
- •Мистер Блетсуорти на острове Рэмпол (Mr. Blettsworthy on Rampole Island. 1928)
- •Облик грядущего (Things to come. 1933)
- •Редьярд киплинг (rudyard kipling. 1865-1936)
- •Свет погас (The light that failed. 1891)
- •Книга джунглей (The Jungle book. 1894-1895)
- •Уильям сомерсет моэм (william somerset maugham 1874-1965)
- •Луна и грош (The moon and sixpence. 1919)
- •Вирджиния вулф (virginia woolf. 1882-1941)
- •Миссис Дэллоуэй (Mrs. Dalloway. 1925)
- •Миссис Дэлдоуэй (Mrs. Dalloway) - краткое содержание Роман (1925)
- •Дэвид герберт лоуренс (david herbert lawrence. 1885-1930)
- •Любовник леди Чаттерли (Lady Chatterley's lover. 1928)
- •Ричард олдингтон (richard aldington 1892-1962)
- •Смерть героя (Death of a hero. 1929)
- •Смерть героя (Death of Него) - краткое содержание
- •Джордж оруэлл (george orwell. 1903-1950)
- •Роман (1949)
- •Уильям голдинг (william golding. 1911-1993)
- •Повелитель мух (Lord of the Files) - краткое содержание Роман (1954)
- •Уильям мейкпис теккерей (william makepeace thackeray. 1811-1863)
- •Ярмарка тщеславия (Vanity fair. 1848)
- •Краткое содержание
- •Чарльз диккенс (charles dickens. 1812-1870)
- •Большие надежды (Great expectations. 1860)
- •Большие надежды (Great Expextations) - краткое содержание
- •Шарлотта бронте (charlotte bronte. 1816-1856)
- •Джейн Эйр (Jane Eyre. 1847)
- •Джейн Эйр (Jane Eyre) - краткое содержание
- •Грозовой перевал (Wuthering Heights) - краткое содержание.
- •Льюис кэрролл (lewis carroll. 1832-1898)
- •Алиса в Стране Чудес (Alice's Adventures in Wonderland)
- •Томас харди (thomas hardy. 1840-1928)
- •Тэсс из рода л'Эрбервиллей (Tess of the d'Urbervilles. 1891)
- •Тэсс из рода д'ЭрбервиллеЙ. Чистая женщина, правдиво изображенная (Tess of the d'Urbervilles. A Pure Woman Faithfully Presented) - краткое содержание.
- •Роберт луис стивенсон (robert lewis stevenson. 1850-1894)
- •Необычайная история доктора Джекила и мистера Хайда (The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 1886)
- •Оскар уайльд (oscar wilde. 1856-1900)
- •Портрет Дориана Грея (The picture of Dorian Gray. 1890)
- •Портрет Дориана Грея (The Picture of Dorian Gray) - краткое содержание
- •Содержание
- •451° По Фаренгейту (Fahrenheit, 451°) 17
Золотой жук (The gold-bug)
Повесть (1843)
Потомка старинного аристократического рода Уильяма Леграна преследуют неудачи, он теряет все свое богатство и впадает в нищету. Дабы избежать насмешек и унижений, Легран покидает Новый Орлеан, город своих предков, и поселяется на пустынном островке вблизи атлантического побережья. В зарослях миртовой рощи Легран сооружает себе хижину, где и обитает со старым слугой-негром Юпитером и громадным ньюфаундлендом. Отшельничество Уильяма скрашивают книги, и прогулки по берегу моря, во время которых он удовлетворяет свою страсть энтомолога: его коллекции насекомых позавидовал бы не один натуралист.
Рассказчик частенько навещает своего друга в его скромном жилище. В один из таких приходов Аегран и негр наперебой рассказывают о последней добыче — золотом жуке, которого им удалось на днях поймать. Расспрашивая о подробностях, Рассказчик замечает, что Легран воспринимает эту находку как счастливое предзнаменование — его не покидает мысль о внезапном и скором богатстве. Юпитер беспокоится, не заболел ли хозяин: по его словам, Легран все время что-то считает и надолго исчезает из дома.
Через какое-то время Рассказчик получает от Леграна записку с просьбой посетить его по некоему важному делу. Лихорадочный тон записки заставляет Рассказчика поторопиться, и он в тот же день оказывается у друга. Легран ожидает его с видимым нетерпением и крепко стиснув руку приятеля, объявляет, что пойманный недавно жук оказался из чистого золота. Рассказчик недоумевает: жук действительно хорош — это неизвестный дотоле науке экземпляр, но при чем тут золото? Легран предлагает всем тут же отправиться в путь — на материк, в горы — в конце экспедиции они поймут, что он имеет в виду. Поход займет не так уж много времени, уверяет Легран: к заходу солнца они вернутся.
Около четырех часов компания отправляется в путь. Юпитер несет косу и лопату, Легран — жука, привязанного к концу шнура. Рассказчик, видя в этом явное доказательство безумия друга, с трудов удерживается от слез. Дойдя до мыса, они садятся в ялик и переправляются на материк; там, взобравшись на высокий берег, идут около двух часов по пустынному, поросшему ежевикой плато, пока вдали не показывается тюльпановое дерево необыкновенной высоты. Юпитер выкашивает к дереву тропинку, а затем взбирается на него, прихватив с собой по приказу Леграна жука. Надо ли говорить, что и слуге, и другу такое приказание кажется бредом сумасшедшего.
Сверху доносится испуганный крик негра: он увидел прибитый к суку череп. Это известие приводит Леграна в непонятный восторг, и он отдает еще одно, не менее странное приказание — пропустить жука через левую глазницу черепа. Юпитер, не желая противоречить утратившему рассудок хозяину, выполняет и это. Забив колышек точно там, куда опустился жук, Легран начинает в этом месте копать;
друг присоединяется к нему, думая, что Легран заразился обычной на Юге манией кладокопательства. Он, однако, решает и дальше не перечить безумцу и принять участие в поисках клада, чтобы наглядным образом убедить фантазера в беспочвенности его замысла.
Они трудятся уже часа полтора, когда их прерывает отчаянный лай ньюфаундленда. Пес рвется в яму, а спрыгнув туда, мигом отрывает два человеческих скелета. Два удара лопатой — и компаньоны видят несколько золотых монет и торчащее из земли железное коль-цо. Работа после этого идет быстрее, и вскоре становится понятно, что кольцо прикреплено к крышке прекрасно сохранившегося деревянного сундука. В сундуке, который дрожащими руками открывают кладоискатели, находится настоящее сокровище — груды золота и драгоценных камней.
Обратный путь с тяжелым сундуком был нелегким. Когда приятели уже дома внимательно разглядывают и сортируют сокровища, то по самой скромной оценке содержимое сундука тянет на полтора миллиона долларов. Наконец, видя, что Друг сгорает от любопытства, Легран принимается за рассказ...
Когда Легран поймал жука, тот его укусил. Неподалеку из песка торчит какая-то бумажка, и Юпитер, подобрав ее, передает хозяину, который заворачивает в нее жука. Дома Легран обращает внимание на то, что найденная бумага — это пергамент, а когда под воздействием тепла на нем проступает изображение черепа, прогревает его дальше. Вскоре рядом с черепом появляется изображение козленка. После этого у Леграна уже не остается сомнений в том, что клад закопал знаменитый пират Кидд («кид» — «козленок» по-английски). Он не раз слышал предания о кладах, зарытых Киддом и его сообщниками на атлантическом побережье. Легран продолжает нагревать пергамент, пока на нем не выступают цифры — пиратский шифр, который после долгой умственной работы Леграну удается разгадать. Окончательный текст остается загадочным: «Хорошее стекло в трактире епископа на чертовом стуле двадцать один градус и тринадцать минут северо-северо-восток главный сук седьмая ветвь восточная сторона стреляй из левого глаза мертвой головы прямая от дерева через выстрел на пятьдесят футов».
Расспросив местных старожилов, Легран узнает, что «трактир епископа» и «чертов стул» — названия определенных скал и утесов. «Хорошее стекло» — конечно же бинокль. Обозревая в указанном направлении местность, Легран видит тюльпановое дерево и не сомневается, что, забравшись на него. Юпитер обнаружит там череп. «А зачем надо было опускать, именно жука?» — недоумевает Рассказчик. «Ваши намеки на то, что я не в себе, рассердили меня, и я решил отплатить вам маленькой мистификацией», — отвечает Легран.