Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
active vocabuary Inside out Intermediate.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
79.87 Кб
Скачать

Unit X.Childhood

Childhood:

a truant

a bib

a dummy

a nanny

to improve behavior

You snooze, you loose.

No pain, no gain.

Once bitten twice shy.

Easy come, easy go.

Look before you leap.

When the cat’s away, the mice will play.

Phrasal verbs:

to bring up

to tell smb. off

to worry about

to care of

to tuck smb. in

to yell at

to look after

to tidy up

школьник, прогуливающий занятия.

детский нагрудник.

соска

нянечка.

улучшить поведение.

Кто не рискует, тот не пьет шампанское.

Обжегшись на молоке, на воду дует.

Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Кот из дома, мыши в пляс.

воспитывать

бранить

беспокоиться

заботиться

укрыть (ребенка) одеялом, подоткнуть одеяло.

кричать на кого-либо

приглядывать за кем-либо.

прибираться

Unit XI.Age

Telephone conversation:

I’d like to speak to …

hold on, please. / Hang on, please.

to put smb. through

to be available

to look forward to doing smth.

Adverbs of attitude and manner:

obviously

surprisingly

(un)fortunately

hopefully

predictably

basically

unbelievably

definitely

stupidly

clearly

apparently

personally

naturally

actually

positively

Idiomatic phrases:

to make a careful selection of …

in written form

to scatter

to have sb's heart is in the right place

to keep your head above water

to have you hands full

to land on your feet

to have an eye for smth.

to be up to your neck in …

to be up in arms against

to be down in the dumps

to be in two minds about smth.

to be over the moon about smth.

to be in stitches

to be under the weather

соединить

быть на месте

разбрасывать

быть отзывчивым человеком

выживать

быть очень занятым

вставать на ноги

иметь нюх на что-либо

Быть по уши в чем-либо

Поднять оружие против

Быть не в настроении, хандрить

Находиться в нерешительности

Быть на седьмом небе

Укатываться со смеху

нездоровиться

Unit XII. Style

Clothes and appearance:

shoulder pads

pointy shoes

skinny leans

low-waisted trousers

to stand out

snakeskin boots

a pinstripe suit

baggy jeans

a hoody

elegant

plain

brand-new

silk

beige

woolly

fur

scruffy

suede

leather

Appearance:

bald

blond streaks

deep-set

freckles

a goatee

hazel

in her early thirties

in her mid-thirties

in her late teens

just over 1m 80 cm

medium

messy

a mole

overweight

receding

sideburns

shoulder-length

slim

stocky

well-built

подплечники

туфли с острым носом

обтягивающие джинсы

брюки с низкой талией

выделяться

ботинки из змеиной кожи

костюм в тонкую полоску

мешковатые джинсы

спортивный легкий джемпер с капюшоном

элегантный

простой

совершенно новый, модный

шелковый

бежевый

шерстяной

меховой

неопрятный

замшевый

кожаный

лысый

мелированные пряди

глубокопосаженные (глаза)

веснушки

козлиная бородка

светло-коричневый, карий

чуть за тридцать (31 -33)

35 – 36 лет

18 -19

чуть выше 1, 80

среднего роста

неряшливый, грязный

родинка

полненький, имеющий лишний вес

покатый (лоб, подбородок)

бакенбарды

длиной до плеч

стройный

коренастый

хорошо сложенный

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]