Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Контрольная работа1.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
13.09.2019
Размер:
99.84 Кб
Скачать

13.Прочитайте и переведите текст на русский язык:

Our company is interested in buying pumps for a new shop. We require the goods urgently. Last week I got instructions to buy pumps from Bond & Co, a leading manufacturer of pumps. When I arrived in London I contacted Mr. Stanley, the Manager of the company. I wanted to place an order for 150 pumps with this company. But Bond & Co were heavy with orders at that moment & could offer us only 50 pumps for immediate shipment. As for the balance of 100 pumps, the company could ship them in four lots of 25 pumps each at regular intervals within eight months. Bond & Co could provide shipping facilities & sold the goods on CIF terms. We accepted their terms of shipment & delivery.

Слова и словосочетания:

a shop -- мастерская

urgently -- срочно

a leading manufacturer -- ведущий изготовитель

to place an order -- размешать заказ

for immediate shipment -- с немедленной отгрузкой

as for the balance -- что касается остатка

a lot -- партия товара

within -- в течении (за)

shipping facilities -- транспортные средства

Наша компания заинтересована в покупке насосов для новой мастерской. Они нам срочно нужны. На прошлой неделе я получил указания купить насосы у фирмы Bond & Co, ведущего производителя насосов. По прибытии в Лондон я связался с Mr. Stanley, менеджером компании. Я хотел сделать заказ на 150 насосов у этой компании. Но у Bond & Co были трудности с заказами на тот момент, и они могли предложить только 50 насосов с немедленной отгрузкой. Что касается оставшихся 100 насосов, компания могла доставить их четырьмя партиями по 25 насосов каждая за 8 месяцев. Bond & Co могли предоставить транспортные средства и продать товары на условиях «стоимость, страхование, фрахт». Мы приняли их условия погрузки и доставки.

14.Вставьте предлоги (for, during, within, in to, in, with) где необходимо:

  1. Mr. Voronin lived … London… two years.

  2. .…the talks Mr. Smith offered to deliver the goods … Rossimport … three lots … 50 pumps each … regular intervals … a year.

  3. Mr. Petrov will stay … London … two weeks. … his stay … London he will contact some British firms to discuss business … them.

  4. Rossexport will give an answer … White & Co … next week.

  5. the talks were very difficult & lasted … four hours.

  6. Mr. Lavrov's children swam a lot … the Black sea … their holiday in Sochi.

  7. Rossimport will make payment … 10 days.

  1. Mr. Voronin lived in London for two years.

  2. During the talks Mr. Smith offered to deliver the goods for Rossimport in three lots of 50 pumps each at regular intervals within a year.

  3. Mr. Petrov will stay in London for two weeks. During his stay in London he will contact some British firms to discuss business with them.

  4. Rossexport will give an answer for White & Co within next week.

  5. the talks were very difficult & lasted for four hours.

  6. Mr. Lavrov's children swam a lot in the Black sea during their holiday in Sochi.

  7. Rossimport will make payment within 10 days.