Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
russky.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
40.77 Кб
Скачать

Акцентологические нормы (ударение)

Эти нормы представляют собой сложности, т.к. характеризуются след. особенностями:

1) в отличие от многих европейских языков, где ударение зафиксированно на определенном слоге, русское ударение является разноместным, т.е. может падать на любой по счету слог в слове. Разноместность русского ударения дает возможность разграничивать грамматические формы одного и того же слова. Например, протянул рУки - не подал при встрече рукИ, светлые стЕны - стол стоит у стенЫ, насЫпать - насыпАть. Также ударение может нести смыслоразличительную функцию : зАмок - замОк. БрОня - бронЯ.

2) русское ударение характеризуется как подвижное или неподвижное. Если в различных морфологических формах ударение падает на одну и ту же часть слова, то такое ударение называют неподвижным. Например, я звонЮ, ты звонИшь, он звонИт, вы звонИте, они звонЯт и т.д. Если при изменении слова ударение смещается, то такое ударение называется подвижным. Например, понЯть, он пОнял, она понялА.

Возможны акцентологическте варианты:

1 - варианты бывают равноправными, т.е. обсолютно взаимозаменяемы, не имеющие никакой дополнительной стилистической окраски. ТвОрог и творОг.

2 - два варианты нормы, один из которых является основным. Отдал / разг. отдАл.

3 - запрещенные варианты. ЗвОнит - грубо недопустимо.

Причины возникновения ошибок:

1) незнание происхождения слова

2) отсутствие в печатном тексте быквы ё

3) плохое знание морфологии. Прежде всего склонения существительных. Брелок - нет брелока, грабли - грабель. Простыни - нет простынь.

Таблица

Имена существительные с постоянным ударением

АэропОрт, аэропОрта, аэропОрты, аэропОртах

ВОзраст, о вОзрастах, вОзрастами

пЕтля, пЕтлями, о пЕтле

СвИтерь. СвИтеры, свИтерах

ТОрт, тОрты, тОртами

ТУфля, тУфли, тУфлями, тУфель

Нормы интонации

Интонация – это система изменений относительной высоты тона в слоге, слове или целой фразе.

Существует два типа интонационных средств (интонем):

1) фразовые акценты или фразовые ударения. Они размещаются преимущественно на ударных слогах слов и их признаком является перелом тона. Фразовые акценты выполняют наиболее важные функции интонации. Направление движения тона указывает на цель высказывания (иллокуция), а также определяет место фразового акцента. Он называется фокус(х).

2) интегральные или неакцентные характеристики. Интонационные группы охватывают все предложение целиком или делит его на фрагменты.

Функции интонации:

1. Семантическая (сема=знак). Это выражение цели высказывания, различение частей высказывания по смысловой значимости и деление высказывания на тему (t), рему (R) и элементы перехода (?).

Тема – это информация, которая уже известна, понятна из контекста или интуитивно.

Рема – это принципиально новая информация, то что мы узнаем из этого предложение.

Элемент перехода – это то, что нельзя однозначно отнести ни к теме, ни к реме.

Пример: Мама Васи приезжает в среду.

Мама Васи – тема, в среду – рема, приезжает – элемент перехода.

2. Экспрессивная функция. Т.е. Выражение эмоций говорящего и воздействие на эмоции слушателя.

3. Синтаксическая функция. Синтаксический фрагмент предложения как правило совпадает в своих границах с интонационной группой. И они имеют единый фразовый акцент.

4. Эвфоническая функция (с греч. Благозвучие). Интонация позволяет чередовать ударные, безударные слоги, что делает ее благозвучнее.

Интонационные конструкции русского языка.

Интонационные конструкции – это базовые модели изменения тона в различных речевых ситуациях.

ИК–1. Эта интонация характеризуется ровным движением тона с его понижением в конце фразы. Используется в повествовательных предложениях. Пример: завершился чемпионат мира по хоккею.

Ремой может быть все предложение целиком.

ИК–2. Характеризуется плавным повышением тона и резким и сильным его падением в конце интонационной группы. Она очень активно используется в разговорной речи и может использоваться в целом ряде ситуаций:

1) интонация отмечает рему, причем предложение произносится как будто с обидой.

2) используется в частных вопросах(вопросах с вопросительным словом). Обычно собеседник возмущен. В подобных предложениях возможно смещение фокуса с вопросительного слова на какое либо другое, что приводит к дополнительной смысловой нагрузке.

3) используется в побудительных предложениях.

4) может использоваться при чтении стихов в конце строки.

ИК–3. Такая интонация отмечает тему. Используется при перечислении. Такая же интонация используется в просьбе. Используется при переспросе.

ИК–4. Используется в вопросах с А...? Эта интонация может использоваться в приглашениях. Может использоваться при перечислении, причем говорящий очень серьезно относится к предмету разговора (хвастается). Может использоваться в повествовательных предложениях, причем также с оценкой «важно».

ИК –5. Тон повышает, остается стабильным, потом понижается. Для существования этой интонации необходимо минимум три слога. Эта интонация всегда передает положительную оценку. Используется в оценочных конструкциях. Говорящий как бы проговаривает по слогам. Также может использоваться в восторженном перечислении и очень активно используется в рекламе.

ИК–6. Тон резко повышается и остается наверху, не опускаясь даже в конце предложения. Основным значением этой интонации является оценка. Фокус находится на ударном слоге того слова, которое оценивается. Также интонация может использоваться в значении количества. Эта интонация заставляет собеседника завидовать вам. также используется в переспросе с повторением вопроса. Также в проблематичных вопросах.

ИК–7. Резкое повышение тона, наверху тон обрывается.. Всегда передает негативную оценку.

Алгоритм анализа текста.

1. Необходимо поделить предложение на интонационные фрагменты. Их границы совпадают со знаками препинания или с паузами в речи.

2. Необходимо найти тему, рему, элемент перехода.

3. В каждом фрагменте необходимо определить интонационную конструкцию.

Лексические нормы современного русского языка

Лексические нормы – это правила употребления слова с тем значением, стилистической окраской и лексической сочетаемостью, которые присуще ему как единице литературного языка.

Нарушение лексических норм – самая распространенная ошибка (использование слова с несвойственным ему значением).

Лексическое значение слова. Многозначность и омонимия в литературном языке.

Значение слова – это отражение в слове того или иного явления действительности. Различают грамматическое и лексическое значение слова. Грамматическое значение слова – это принадлежность слова к определенному классу(классы слов=части речи), которой определяется общее категориальная значимость слова, а также возможность его сочетания с другими словами и особенности его видоизменения. Лексическое значение слова – это соотнесенность слова с соответствующим понятием и определенное место этого слова в лексической системе языка. Лексическое значение слова индивидуально, значение каждого слова состоит из определенного набора сем (sema(греч.)= Знак). однако в значениях отдельных слов могут быть обнаружены общие элементы смысла (=общие семы). Это позволяет группировать слова и превращает словарь языка в систему. Например, лететь–бежать–плыть-ползти-идти. Общая сема: перемещение в пространстве. Помимо общих сем у слов могут быть семы, с помощью которых они различаются. Их называют дифференциальными семами. Например, в рассмотренном ряду такая сема – это способ перемещения. Третье составляющая значения слова – это дополнительные оценочные значения. Если дополнительной оценки нет, то слово является нейтральным. Пример: лицо – нейтрально, личико и т.п. – оценочные. Большинство оценочных слов в руском языке носят негативный характер. большая часть слов в русском языке – это слова многозначные. Многозначность или полисемия – это способность слова иметь два и более значений. Обычно у слова есть основное (прямое) значение и дополнительное (переносное). Вне контекста слово всегда воспринимается в его прямом значении, дополнительные значения проявляются только в контексте. Например, низкий берег, низкий голос, низкий поступок, низкая оценка, низкий подросток. От многозначных слов необходимо отличать омонимы. Омонимы – это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но не совпадающие по значению, т.е. не имеющие общих элементов смысла. Исторически, омонимы были различными значениями одного многозначного слова, однако со временем эти значения разошлись настолько, что найти общие семы стало невозможно.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]