Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
4.21 Mб
Скачать

Vocabulary – 2

prior conviction попереднє засудження be eligible for

consideration for

мати право на

розгляд з приводу

term provided

by the statute

встановлений законом

строк

parole

periodic review

умовного звільнення

періодичній перегляд

time off for

good behavior

Parole Board

assume

зменшення строку за

гарну поведінку

Рада з питань

умовно-дострокового

звільнення

припускати

credit for jail time зарахування часу,

проведеного у

в’язниці

Exercise 2A. Match the phrases in column A with their equivalents in column B.

A

B

1. The Parole Board can determine how А. Припустимо, що правопорушник

much of the remaining time on the maximum поранив з вогнепальної зброї жертву

sentence the offender must serve through в руку під час бійки (це напад, що

periodic review of his situation.

кваліфікується як тяжкий злочин);

цей правопорушник вже був раніше

засуджений за такий самий напад.

2. Because offender has a prior conviction В. Якщо правопорушник має відбути

for an aggravated felony of the second термін покарання, що перевищує міні-

degree, the judge must sentence him to actual мальний, то такий термін може бути ско-

incarceration for such minimum term.

180

рочений за гарну поведінку.

3. Once offender has served the minimum C. Єдиний спосіб, яким цей мінімальний

term, the is eligible for consideration for термін може бути скорочений – це ско-

parole.

рочення терміну за гарну поведінку та

шляхом зарахування часу, проведеного у

в’язниці.

4. If an offender must serve time beyond D. Рада з питань умовно-дострокового

the minimum sentence, such time may be звільнення визначає, яку частку решти

reduced by time off for good behavior.

максимального терміну має ще відбути

правопорушник, враховуючи результати

періодичного перегляду його справи.

5. The only ways this minimum term can be Е. Коли правопорушник вже відбув мі-

reduced are through the time off for good німальний термін, тоді він має право на

behavior and credit for jail time.

постановку питання про умовне звіль-

нення.

6. Assume that: an offender shot a victim F. Тому що правопорушник у минулому

in the arm during a fight (this is a felonious вже засуджувався за тяжкий злочин 2-го

assault); the offender had a prior conviction ступеня (за обтяжуючих обставин), суддя

for felonious assault.

Exercise 2B. Translate into Ukrainian.

має винести йому вирок до фактичного

ув’язнення щонайменше на встановлений

законом мінімальний термін.

1. periodic review; 2. remaining portion of his sentence; 3. in actual incarceration;

4. assume that; 5. prior conviction; 6. credit for jail time; 7. time off for good behavior;

8. serve time beyond the minimum sentence; 9. is eligible for consideration for parole;

10. appropriate minimum term; 11. Parole Board; 12. potential maximum sentence;

13. eight-year minimum term; 14. remaining time on the maximum sentence; 15. felonious

assault; 16. properly proven.

Exercise 2C. Translate into English.

1. скорочення терміну ув’язнення за гарну поведінку; 2. мати право на постанов-

ку питання про умовне звільнення; 3. періодичний перегляд справи правопорушника;

4. припустимо, що; 5. потенційний максимальний вирок; 6. строк може бути скороче-

но; 7. мінімальний строк ув’язнення; 8. Рада з питань умовно-дострокового звільнен-

ня; 9. засудити правопорушника до фактичного ув’язнення; 10. покарання та вироки

за кримінальні правопорушення; 11. вже було засуджено; 12. зарахування часу, про-

веденого у в’язниці; 13. напад; 14. доведений у встановленому законом порядку.

Exercise 2D. Listen to Text 2D in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.

Translate into English.

181

Study the Vocabulary below and then proceed to the exercises