- •До кожної теми подається список літератури, яку необхідно опрацювати. Опрацювання кожної теми завершується написанням реферату (теми відповідно запропоновані).
- •1 Теми та погодинний розклад лекцій, семінарських занять і самостійної роботи
- •2 Перелік тем і питань для самостійного опрацювання
- •Тема 1 Типологія морфологічних систем порівнюваних мов
- •Теми рефератів
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 2 Іменник у порівнюваних мовах
- •Теми для рефератів
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 3 Типологічна характеристика прикметника
- •Теми рефератів
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 4 Типологічна характеристика дієслова
- •Теми рефератів
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 5 Прислівник та слова категорії стану у порівнюваних мовах
- •Теми рефератів
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 6 Типологія числівника та займенника у порівнюваних мовах
- •Теми рефератів
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 7 Типологія службових частин мови
- •Теми рефератів
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 8 Типологія синтаксичних систем. Типологія словосполучення
- •Теми рефератів
- •1. Предикативні комплекси у порівнюваних мовах. Питання для самоперевірки
- •Тема 9 Типологія простого речення
- •Теми рефератів
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 10 Типологія членів речення
- •Теми рефератів
- •Питання для самоперевірки
- •Тема 11 Типологія складного речення
- •Теми рефератів
- •Питання для самоперевірки
- •Питання до модульного контролю Модуль 1
- •Модуль 2
- •Список літератури
Теми рефератів
Спільні та відмінні риси у функціонуванні та класах прийменників у порівнюваних мовах.
Граматикалізовані прийменники у порівнюваних мовах.
Артикль як детермінант англійської мови та його часткові лексичні й функціональні відповідники в українській мові.
Питання для самоперевірки
Якої службової частин мови немає в українській мові?
Що є основною рисою всіх службових частин мови?
Чи мають службові частини мови лексичне значення?
Література : [1, c.251-260; 2, c.331-340; 4, c.79-89; 6, c.110-112; 7, c. 93-94]
Тема 8 Типологія синтаксичних систем. Типологія словосполучення
Константи синтаксичного рівня. Словосполучення і речення – основні одиниці синтаксичного рівня порівнюваних мов. Синтаксичні поняття в системі порівнюваних мов: синтаксична функція, синтаксична форма, синтаксичне значення, синтаксичні процеси розширення, звуження тощо. Типологія словосполучення порівнюваних мов. Спільність природи словосполучення як змістовно-граматичної \ синтаксичної єдності повнозначних слів порівнюваних мов. Номінативна природа словосполучень як одиниць мови. Поділ словосполучень залежно від синтаксичних відношень між компонентами систематичної осі на чотири типи:
1.Предикативні словосполучення та їх підвиди (словосполучення первинної та вторинної предикації). Ізоморфізм та аломорфізм у системі предикативних словосполучень обох підтипів англійської та української мов (пор. We found the door closed; They remember him young. Ми застали двері відчиненими. Вони пам’ятають його, Василя, молодим.
2.Атрибутивні словосполучення та їх підтипи залежно від природи і правобічної / лівобічної дистрибуції ад’юнктів. Аналітичний прийменниковий та безприйменниковий (асиндентичний) способи поєднання компонентів атрибутивних словосполучень англійської мови. Синтетичний зв’язок між компонентами атрибутивних словосполучень української та англійської мов (пор. this book – these book? Such a book – such books). Обмеженість узгодження словосполученнями із вказівними займенниками в англійській мові. Синтетичні та аналітико-синтетичні способи зв’язку компонентів атрибутивних словосполучень української мови.
3.Об’єктні словосполучення. Спільні й відмінні риси у наповненні об’єктних словосполучень та способах / формах поєднання їхніх комплементарних компонентів. Співвідношення синтетичної, аналітичної та аналітико-синтетичної форм зв’язку в об’єктних словосполученнях порівнюваних мов.
4.Обставини словосполучення. Засоби поєднання адвербальних ад’юнктів у словосполученнях порівнюваних мов. Спільні й відмінні риси.
Морфологічні / парадигматичні класи словосполучень англійської та української мов (за морфологічною природою підпорядковуючої частини мови-ядра).
Іменникові словосполучення. Спільні й відмінні риси їх у порівнюваних мовах. Прикметникові, займенникові, числівникові словосполучення. Спільні й відмінні риси в граматичному поєднанні / зв’язку (підпорядкування компонентів) у порівнюваних мовах. Дієслівні словосполучення англійської та української мов. Синтетичне (to see him / her), аналітико-синтетичне (to speak about him \ them) та аналітичне (to depend on somebody) поєднання компонентів в англійських та українських (пор. іти в кіно) дієслівних словосполученнях. Прислівникові словосполучення. Словосполучення зі словами категорії стану в порівнюваних мовах. Реалізація різних типів синтаксичного зв’зку в підрядних словосполученнях порівнюваних мов. Абсолютна перевага аналітиного (синдетичної та асиндетичної форми) зв’язку в англійській мові, синтетичного та аналітико-синтетичного способів зв’язку в словосполученнях української мови. Кореляція аналітичного, аналітико-синтетичного й синтетичного способів поєднання компонентів у підрядних словосполученнях порівнюваних мов. Ізоморфізми та аломорфізми у системі сурядних словосполучень англійської та української мов.