- •230100.65 Информационно-вычислительная техника, 230201.65 Информационные системы и технологии, 080801.65 Прикладная информатика в экономике
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Лекция 1 «русский язык и культура речи» в кругу речеведческих дисциплин. Предмет и задачи дисциплины
- •Лекция 1 (продолжение) теоретические основы дисциплины «русский язык и культура речи»
- •Язык. Речь. Дискурс
- •Речь. Речевая деятельность. Текст
- •Национальный язык. Литературный язык. Язык художественной литературы
- •Лекция 2 современный русский литературный язык как структурно-системное образование
- •Лекция 2 (продолжение) современная языковая (речевая) ситуация
- •Лекция 3 нормативный аспект культуры речи Понятие о нормах литературного языка и нормативности речи
- •Признаки (свойства) норм литературного языка
- •Лекция 4 система норм литературного языка
- •I. Нормы, свойственные только устной форме речи
- •II. Нормы, свойственные только письменной форме речи
- •III. Нормы, свойственные и устной, и письменной форме речи
- •Краткие характеристики отдельных норм литературного языка
- •Лекция 5 речевые ошибки и их характеристика
- •I. Ошибки, свойственные только устной форме речи
- •II. Ошибки, свойственные только письменной форме речи
- •III. Ошибки, свойственные и устной, и письменной форме речи (ошибки смешанного характера)
- •Типология лексико-семантических ошибок
- •Типология фразеологических ошибок
- •Типология синтаксических ошибок
- •II. В рамках второго понимания какологии выделяются следующие разновидности:
- •Лекция 6 коммуникативный аспект культуры речи Коммуникативный аспект культуры речи: введение в раздел
- •Понятие о коммуникативных качествах речи (коммуникативных нормах)
- •Система качеств коммуникативно совершенной речи
- •Коммуникативные ошибки (нарушения коммуникативных качеств речи)
- •Лекция 7 краткие характеристики отдельных коммуникативных качеств речи
- •Правильность речи
- •Богатство речи
- •Точность речи
- •Ясность речи
- •Уместность речи
- •Логичность речи
- •Чистота речи
- •Лекция 8 выразительность речи как коммуникативное качество
- •Усилители изобразительности речи Тропы
- •7. Антифразис и астеизм.
- •Стилистические фигуры
- •1. Цепочка номинативных предложений:
- •5. Фигуры повтора16:
- •Усилители выразительности
- •Терминология науки «Лингвоэкология»
- •Факторы, нарушающие чистоту языковой/речевой среды
- •Лекция 10 лингвоэкологическая ситуация в республике хакасия Общая характеристика лингвоэкологической ситуации в республике
- •Рекомендации журналистам по соблюдению лингвоэкологических требований
- •Какалогии (ошибки) в сми рх
- •«Абакан»
- •«Хакасия»
- •«Аргументы успеха»
- •«Взгляд»
- •«Комсомольская правда»
- •«Аргументы и факты»
- •«Российская газета»
- •«Известия»
- •«Московский комсомолец»
- •Лекция 11 стилистический аспект речевого общения
- •Официально-деловой стиль
- •Публицистический стиль
- •Научный стиль
- •Литературно-художественный стиль
- •Разговорный стиль
- •Лекция 12 спор. Дискуссия. Полемика: Риторические советы
- •Виды вербальных коммуникаций
- •Классификация спора
- •Техника убеждения
- •Принципы ведения спора
- •Спор и языковая (речевая) агрессия
- •Лекция 13 типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении
I. Нормы, свойственные только устной форме речи
1. Правила артикулирования, или образования (производства), звуков речи |
1. Артикуляционные (звукообразовательные) нормы |
2. Правила произношения звуков и их сочетаний в потоке речи; правила произношения некоторых грамматических форм; правила произношения заимствованных (иноязычных) слов |
2. Орфоэпические (произносительные) нормы |
3. Правила расстановки ударений в словах |
3. Акцентные (акцентологические) нормы |
4. Правила интонирования отдельных частей фраз и самих фраз в целом, правила ритмико-мелодического построения всей речи |
4. Интонационные нормы |
II. Нормы, свойственные только письменной форме речи
1. Правила правописания отдельных букв и их сочетаний в составе слов; правила разграничения на письме прописных (заглавных) и строчных букв; правила раздельного, слитного и полуслитного (дефисного) написания слов; правила переноса частей слов с одной строки на другую; правила графического сокращения слов |
1. Орфографические нормы (нормы правописания) |
2. Правила расстановки знаков препинания внутри и в конце предложений |
2. Пунктуационные нормы (нормы расстановки знаков препинания) |
III. Нормы, свойственные и устной, и письменной форме речи
(смешанные нормы)
1. Правила употребления в речи значимых частей слова (морфем) |
1. Морфемные нормы |
2. Правила образования новых слов |
2. Деривационные (словообразовательные) нормы |
3. Правила изменения форм слов и правила образования форм слов |
3. Морфологические (словоизменительные и формообразовательные) нормы |
4. Правила употребления слов в речи на основе знания их лексических значений в языке и в данном контексте; правила предметно-логической (валентной) сочетаемости слов в контексте; правила парадигматической и синтагматической сочетаемости слов в речи |
4. Лексические (словоупотребительные) нормы |
5. Правила использования устойчивых оборотов языка (фразеологизмов) на основе знания их значений, структуры (построения), компонентного состава и грамматической формы |
5. Фразеологические нормы (нормы употребления устойчивых оборотов языка) |
6. Правила грамматической, (синтаксической), связи слов в составе словосочетаний; правила синтаксической связи главных членов предложений; правила синтаксической связи однородных членов предложений |
6. Синтагматические нормы (нормы синтаксической сочетаемости слов внутри предложения) |
7. Правила конструирования (построения) предложений разных типов на основе имеющейся в языке системы синтаксических моделей (схем) |
7. Синтаксические нормы (нормы построения предложений) |
8. Правила продуцирования (создания) речевых произведений разных типов и стилей (правила построения таких текстов) |
8. Текстовые (композиционно-текстовые) нормы |
9. Правила уместного (в соответствии с ситуацией общения) и целесообразного выбора языковых средств |
9. Стилистические (ситуативные) нормы |
В пособиях, предназначенных для изучения нашей учебной дисциплины, а также в других источниках по проблемам нормативности языка предлагаются как разные классификации, так и разные перечни конкретных разновидностей литературных норм. Объяснение такое положение находит в разных принципах выделения самих норм и в разных точках зрения на отдельные типы норм. Так, Б. Н. Головин в своём учебном пособии «Основы культуры речи» не включает в систему языковых норм лексические нормы, рассматривая правила употребления слов в разряде норм другого порядка, а именно коммуникативных, о которых речь пойдёт ниже (см. Лекцию 7). Этот языковед считает, что «нет оснований регулирование выбора слов и их значений приписывать действию нормы. Норма действует жёстко и категорично, к тому же в сфере речевого автоматизма. Выбор слова и его значения, как правило, не предписывается жёстко и категорично и зависит от решения, которое примет сознание говорящего или пишущего. Этот выбор регулируется обычно не нормой, а целесообразностью – принципом, который действует достаточно мягко и вместе с тем требовательно, удовлетворяя нужды речевого общения. Но всё же на долю нормы в лексике кое-что остаётся: это те слова и фразеологизмы, применение которых исключено литературным языком» [Головин 1980: 48–49].
Приведённые слова автора названной книги свидетельствуют также и о том, что он отказывает в статусе самостоятельного типа и фразеологическим нормам. Отсутствуют в системе норм литературного языка у данного лингвиста и другие типы языковых норм, предлагаемые нами в качестве особых их разновидностей. В целом Б. Н. Головин так представляет себе систему литературно-языковых норм, беря за основу их различения функциональное варьирование, выбор парадигматических и синтагматических вариантов единиц языка на разных уровнях языковой структуры: нормы произношения, нормы ударения, нормы словообразования, нормы морфологические, нормы синтаксические [см. там же: 48].
Некоторые из учёных исключают из системы норм морфемные и словообразовательные, полагая факты словотворчества (словосочинительства) явлениями лексическими: «Процесс словообразования протекает не в речи каждого отдельного индивидуума, а в общенародном языке. Говорящего «интересуют» не процессы словообразования, а их результаты – конкретные лексические единицы. Он использует слово не как образование на случай, а как единицу готовую, многократно воспроизводимую всеми носителями языка. Если же говорящий забывает, в той или иной степени искажает морфемную структуру слова, то это значит, что он не вполне владеет данной лексической единицей, нарушает лексическую норму, допускает лексическую ошибку» [Фоменко 1994: 28].
В практике школьного преподавания русского языка обычно в систему литературных норм включают следующие четыре основных типа: орфографические, пунктуационные, грамматические, речевые, с подразделением грамматических норм на словообразовательные, морфологические, синтаксические; речевых – на лексические, стилистические, нормы построения текста. В частности, такую типологию обнаруживаем в материалах по подготовке экспертов предметных комиссий, проверяющих творческие письменные работы учащихся, сдающих выпускной экзамен по русскому языку по материалам и форме ЕГЭ [Единый государственный экзамен 2005: 7; 39]. К сожалению, приходится констатировать отсутствие единого подхода к выделению типов норм в пособиях и рекомендациях, предназначаемых для школьников и учителей. Так, авторы пособия по подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку закономерно включают в него параграф «Языковые нормы», однако ограничиваются здесь рассмотрением лишь орфоэпических, лексических и грамматических (морфологических и синтаксических) норм [Единый государственный экзамен 2005: 56].
Подобное сложившееся положение оставляет актуальной проблему не только классифицирования норм литературного языка, но и представления их системы с разграничением конкретных типов если не в безупречном виде, то хотя бы в таком, к которому предъявлялись бы меньшие претензии. Такой подход, как нам кажется, предложен в данном пособии (см. таблицу выше). Заметим, что в предлагаемой системе норм языка возможны корректировки, упрощающие в какой-то степени нашу типологию и необходимые в практическом отношении (об этом речь пойдет в следующей части). Думаем, что и данная классификация далеко не безупречна и она требует дальнейшего осмысления и совершенствования.
Литература: Головин 1980: Головин Б. Н. Основы культуры речи. – М., 1980. – С. 4–21; 40–49. Единый государственный экзамен 2005: Единый государственный экзамен: Русский язык: Материалы для подготовки экспертов региональных предметных комиссий: Методические рекомендации по оцениванию заданий с развёрнутым ответом / И. П. Цыбулько, Ю. Н. Гостева, В. И. Капинос и др. Часть 1. – М., 2005. Культура русской речи 2003: Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Отв. ред. Л. Ю. Иванов, А. П. Сковородников, Е. Н. Ширяев. – М., 2003. Фоменко 1994: Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок: Учебное пособие. – Новосибирск, 1994.