- •Урок – практикум
- •Ход урока.
- •I. Организационный момент. Подготовка учащихся к восприятию материала.
- •II. Беседа о послеоктябрьском творчестве и.А. Бунина. Определение места рассказа в творчестве писателя.
- •III. Анализ рассказа «Чистый понедельник» (12 мая 1944).
- •2. Обращение к теме урока.
- •3. Формулирование целей урока (реализация домашнего задания (п.1).
- •4. Постановка проблемы урока.
- •5. Сопоставительная характеристика героев
- •И прелести её секрет
- •Выводы.
Ход урока.
I. Организационный момент. Подготовка учащихся к восприятию материала.
II. Беседа о послеоктябрьском творчестве и.А. Бунина. Определение места рассказа в творчестве писателя.
Как принял И. А. Бунин революцию?
Отношение к России И.А. Бунина.
Темы и мотивы «окаянного» периода
«Нобелевский» период творчества.
Материал для беседы.
Ужасное настоящее превращается в томительно влекущее прошлое («Что пройдёт, то будет мило»).
Важнейшим этапом на пути этого превращения стали для Бунина «Окаянные дни». Художественно-публицистическая цель «Окаянных дней»: схлестнуть, столкнуть благолепную форму «прежнего» и бесформенность «нынешнего», противопоставить одно другому. Поскольку Бунин воспринимал красоту мира как личное достояние, постольку и революционное надругательство над нею расценивал как личную обиду. Отсюда – оскорблённая интонация. Отсюда – аристократически – презрительный взгляд на бунтующее «быдло»… (к этому произведению мы обратимся в связи с изучением «Несвоевременных мыслей» М. Горького).
В 1921 году выходит сборник «Господин из Сан-Франциско». Рассказ, давший название книге, - о бессмысленности «материального» человеческого существования, о жизни человека как неуклонного пути в смерть. Новым же символом красоты становится для него пустынная колючка – роза Иерихона (одноимённый рассказ 1920-х г.г), ибо «он, этот волчец», чудесен: «унесенный странником за тысячи вёрст от своей родины, он годы может лежать сухим, серым, мёртвым. Но, будучи положен в воду, тотчас начинает распускаться, давать мелкие листочки и розовый цвет. И бедное человеческое сердце радуется, утешается: нет в мире места смерти, нет гибели тому, что было, чем жил когда-то!»
Но слишком настойчиво звучит это восклицание: «нет в мире смерти», чтобы не почувствовать в нём глубочайшего сомнения, от которого писатель словно пытается заговорить себя, как от наваждения. На самом деле тема смертности красоты приобретает для него всё большее значение (роман «Жизнь Арсеньева»)
О смерти автор рассуждает постоянно. Недаром Бунин в эти год так внимательно читает французского писателя – экзистенциалиста Франсуа Мориака; следы этого чтения заметны и в книге о Толстом (1937), где духовные и творческие метания яснополянского старца объяснены одним: стремлением одолеть, победить смерть.
Кроме «окаянного периода» был и «нобелевский».
9 ноября 1933 г. последний из русских классиков дореволюционной школы, автор романа «Жизнь Арсеньева» стал Нобелевским лауреатом «за правдивый артистичный талант, с которым воссоздал в художественной прозе типичный русский характер».
«Чем настойчивее История вовлекала его в общеевропейский круговорот, тем более подчёркнуто культивировал он в себе русского писателя, признанного кристаллизовать главные сюжеты родной литературы, спрятать в своего рода стилистическую теплицу классическое русское слово. А затем как бы зайти на прощание в «особняк» отечественной культуры, поклониться родной обители, уйти и погасить за собою свет.
Свет и был погашен…»
А.Н. Архангельский.
В эмигрантском периоде бунинского творчества действительно уже нет света. Так, например, среди многих прочих название вершинной книги Бунина имеет такой смысл: «Тёмные аллеи» – без света!
Во внезапно затемнённом здании предметы меняют облик, контуры их расплываются, мерцает лунный сумрак, но если хорошо приглядеться, без труда узнаешь знакомые очертания.
Попробуем «вглядеться в очертания» лучшего, по заявлению самого писателя, рассказа «Чистый понедельник», вошедшего в сборник «Тёмные аллеи».