Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Культура речи для ОЗО МПСУ 2012.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
713.73 Кб
Скачать

Знаки препинания в сложных предложениях

Запятая в сложном предложении ставится для разделения простых предложений:

  1. В сложносочиненном предложении (с сочинительными союзами и, а, но, или и др.): Ваше предложение является приемлемым для нас, и мы будем ждать Ваш первый взнос для покрытия задолженности.

  2. В сложноподчиненном предложении (перед подчинительными союзами и союзными словами что, который, потому что, так как, когда и др.): Уверен, что это не повторится.

  3. В бессоюзном предложении, если простые предложения обозначают одновременность или последовательность событий: Однако расчет произведен не был, деньги в счет оплаты указанных заказов на расчетный счет компании поступили лишь частично.

Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится:

  1. Если вторая часть разъясняет, раскрывает содержание того, о чем говориться в первой части (между частями можно вставить а именно): Я увидел нечто чудное: по берегу ползла рыба.

  2. Если вторая часть указывает причину того, о чем говорится в первой части (между частями можно вставить слова потому что): Он с трудом досидел до конца: ему было скучно.

  3. Если в первом предложении при помощи глаголов видеть, смотреть, слышать, знать, чувствовать и т.п. делается предупреждение, что далее последует изложение какого-нибудь факта или какое-нибудь описание: Видят: путается и загибается дорожка. Иногда указанные глаголы опускаются: Он подумал: пахнет медом (пропущено: и почувствовал, что…)

Тире в бессоюзном сложном предложении ставится:

  1. Если во второй части содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий: Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

  2. Если во второй части содержится резкое противопоставление по отношению к первой части (можно добавить союз а): Крикнуть хотел – не может.

  3. Если вторая часть заключает в себя следствие, вывод из того, о чем говорится в первой части (можно добавить так что, поэтому): Ты виноват – покайся!

  4. Если в первой части указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части (можно добавить союз когда): Лес рубят – щепки летят.

  5. Если первая часть обозначает условие совершения действия, о котором речь идет во второй части (можно добавить союз если): Быстрее сделаешь – скорей тебя отпустят.

  6. Если в одной части содержится сравнение с тем, о чем говорится в другой (можно добавить словно, будто): Рассмеется – колокольчик звенит.

  7. Если вторая часть является неполным предложением: Я думал – волк.

Точка с запятой в бессоюзном сложном предложении ставится, если части отдалены друг от друга по смыслу или значительно распространены и имеют внутри себя запятые: Поля, луга – все покрыл снег; крестьянин, торжествуя, обновляет путь.

Деловое общение Основные виды деловых и коммерческих документов Деловое письмо

Деловое письмо – это пересылаемый по почте или по факсу текст, содержащий информацию, относящуюся к профессиональной, служебной деятельности, оформленный в соответствии с нормами делопроизводства.

Деловые письма – одна из форм общения, обслуживающая определенную сферу человеческой деятельности, следовательно, весь их набор можно представить как систему речевых жанров.

Речевой жанр – это форма целого высказывания, типологически устойчивая с точки зрения содержания, языкового стиля (то есть отбора словарных, фразеологических и грамматических форм) и композиции.

В рамках одного письма адресант пытается разрешить несколько вопросов, то есть он преследует несколько коммуникативных целей, каждая из которых принимает в письме вид относительно независимого пункта, аспекта содержания. Каждый аспект содержания часто представляет собой отдельный жанр. В связи с этим можно говорить о том, что основной текст письма может состоять как из одного, так и из нескольких речевых жанров, причем объединение этих жанров не произвольно, а подчинено определенным законам сочетаемости (см. Таблицу 2). Каждый жанр характеризуется определенным набором речевых клишированных конструкций (см. Таблицу 1). Следует отметить, что в большинстве деловых писем присутствуют этикетные формулы приветствия и прощания, которые представляют собой своеобразное обрамление, рамку основного текста письма.