Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kurs_cor.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
1.53 Mб
Скачать

16 Найбільш типові питання, які виникають при підготовці кр

Питання

Відповідь

  1. Де можна ознайомитися з тематикою КР?

Перелік тем КР знаходиться на кафедрі.

  1. Коли остаточно затверджується формулювання тем КР?

У вересні протоколом кафедри затверджуються теми, їх виконавці та керівники.

  1. Чи можна вносити зміни у формулювання теми КР?

Ні. Всі зміни та доповнення вносяться у формулювання до її затвердження протоколом кафедри.

  1. Чи слід включати в список літератури праці, які не цитуються в тексті КР?

Так. У список літератури включаються всі цитовані та невикористані в процесі роботи наукові праці.

  1. Чи обов'язково включати увесь зібраний фактичний матеріал у текст ДР?

Не обов'язково. Автору слід відібрати найбільш переконливі приклади, а, якщо необхідно, усі фактичні матеріали можуть подаватися у додатках до КР (словниках, таблицях, схемах)

  1. Чи можна користуватися лише Інтернет-джерелами при написанні КР?

Однозначно ні. Інтернет не представляє увесь обсяг наукової інформації з досліджуваного питання. А якщо матеріал наводиться із Інтернету, слід робити правильне посилання на електронний ресурс.

  1. З якого аркуша починається нумерація сторінок КР?

Нумерація починається зі сторінки "Вступ", де ставиться цифра "3".

  1. Коли готова КР повинна бути представлена на кафедру?

Термін подання КР встановлюється кожного року у завданні (див. додаток), однак він не може бути пізнішим, ніж 3 тижні до захисту.

  1. Скільки часу відводиться на виступ дипломника в процесі захисту?

Не більше 5-6 хвилин.

  1. Якою мовою відбувається захист КР?

З історії зарубіжної літератури – українською.

З ОІМ та перекладу – тільки англійською.

  1. Який порядок захисту КР?

Захист КР про­водиться на відкритому засіданні комісії за участю не менше 2 викладачів.

  1. Протягом якого часу можливе повторний захист КР?

Студент, який не захистив КР, допускається до повторного захисту після сесії.

Список використаних теоретичних джерел

    1. Аліфіренко М. Ф. Теоретичні питання фразеології. — Х., 1987. — 135 с.

    2. Английские неологизмы / [отв. ред. Ю. А. Жлуктенко]. – К. : Наукова думка, 1983. – 172 с.

    3. Андрусяк І. В. Мовні механізми репрезентації інноваційних концептуальних структур в англійській мові кінця ХХ століття / Ірина Василівна Андрусяк // Проблеми романо-германської філології. Збірник наукових праць. – Ужгород : Ліра, 2004. – С. 21-32.

    4. Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. English Lexicology. — М., 2000. — 287 с.

    5. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории / Аристотель. – Мн. : Литература, 1998. – 1392 с.

    6. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. — М.: Высш. шк., 1986. — 296 с.

    7. Бугайчук О. В. Лексикологія англійської та української мов: Методичні рекомендації для студентів ІІІ курсу факультету лінгвістики, спеціальності “Переклад”. — К.: Вид-во НАУ, 2004. — 56 с.

    8. Ващенко В. С. Українська семасіологія: Типологія лексичних значень. — Дніпропетровськ, 1981. — 67 с.

    9. Верба Л. Г. Порівняльна лексикологія англійської та української мов. — Вінниця.

    10. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. — М.: Высш. шк. 1977. — 247 с.

    11. Гинзбург Р. З. Лексикология английского языка. — М.: Высш. шк., 1979. — 271 с.

    12. Головко О. М. Лінгвальний та ектралінгвальний аналіз англійських інновацій, утворених на основі «yuppie» / Олександра Миколаївна Головко // Вісник ЖДУ ім. І.Франка. – 2007. – Випуск 32. – С. 207-210.

    13. Грищенко А. П. Сучасна українська літературна мова. — К.: Вища шк., 1997. — 492 с.

    14. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / Вильгельм фон Гумбольдт ; [пер. с нем.]. – [2-е изд.]. – М. : Прогресс, 2000. – 398с. – (Филологи мира).

    15. Деменчук О. В. Порівняльна лексикологія української та англійської мов. — Рівне: Перспектива, 2005. — 165 с.

    16. Зацний Ю. А. Мова і суспільство. Збагачення словникового складу англійської мови. — Запоріжжя, 2001. — 242 с.

    17. Зацний Ю. А. Сучасний англомовний світ і збагачення словникового складу / Юрій Антонович Зацний. – Л. : ПАІС, 2007. – 228с.

    18. Івченко А. О. Українська народна фразеологія: ономастика, ареали, етимологія. — Х., 1999. — с.

    19. Квеселевич Д. І., Сасіна В. П. Практикум з лексикології сучасної англійської мови. — Вінниця: Нова кн., 2001. — 126 с.

    20. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. — М.: Высш. шк., 1986. — 258 с.

    21. Лисиченко Л. А. Лексикологія сучасної української мови. — Харків, 1977. — 133 с.

    22. Мазурик Д. В. Інноваційні процеси в лексиці сучасної української мови. — Львів, 2002. — 202 с.

    23. Мостовий І. М. Лексикологія англійської мови. — Харків: Основи, 1993. — 255 с.

    24. Раєвська Н. М. Лексикологія англійської мови. — К.: Вища шк., 1979. — 189 с.

    25. Сімонюк В. П. Семантико-функціональний аналіз іншомовної лексики в сучасній українській мовній картині світу. — Х., 2000. — 33 2 с.

    26. Стишов О. А. Українська лексика кінця ХХ століття. — К.: Пугач, 2005. — 385 с.

    27. Chafe L. Meaning and Structure of Language. — Chicago-London: The Univ. of Chicago Press, 1971. 22. Ulmann S. Semantic Universals: Universals of Language. — Oxford, 1994.

    28. Furiassi C. False Anglicisms in Italian Monolingual Dictionaries: A Case Study of Some Electronic Editions / C. Furiassi // International Journal of Lexicography. – Oxford : Oxford University Press, 2003. – Vol. 16, № 2. – P. 121-142.

    29. Gates B. Enter “Generation I” / Bill Gates [Електронний ресурс] // http://www.microsoft.com/presspass/ofnote/03–00instructor.mspx .– 2000.

    30. Harrington M. Women, the Values Debate, and a New Liberal Politics / M. Harrington // Dissent. – 2005. – Winter. – P. 86-91.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ДЖЕРЕЛ

      1. Грин Дж. Словарь новых слов = Dictionary of New Words / Джонатан Грин. – М. : Вече, 1996. – 352с. – (Bloomsbury).

      2. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь : ок. 50 000 слов. – 3-е изд., испр. / Иосиф Хананович Дворецкий. – М. : Рус.яз., 1986. – 840 с.

      3. Ayto J. A Century of New Words / John Ayto. – Oxford : Oxford University Press, 2007. – 250 p.

СПИСОК ДЖЕРЕЛ ІЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРІАЛУ

  1. The Adelaide Now (2007 - 2009)

  2. The Australian (2002 - 2009)

  3. The Boston Globe (1987 - 2009)

  4. The Chicago Tribune (1989 - 2008)

  5. The Economist (1988 - 2009)

  6. The Guardian (1997 - 2009)

  7. The Independent (1994 - 2009)

  8. The Los Angeles Times (1986-2009)

Додатки

Додаток А

Оформлення обкладинки ПЗ КР

(обов'язковий)

КУРСОВА РОБОТА

КП.ПФ-11.00.00.000ПЗ

Група ПФ-08-1

Злата Томич

2012

Рис. А Приклад оформлення обкладинки

ПЗ КР

Додаток Б

(обов’язковий)

Приклади заповнення титульних аркушів КР

Б.1 Приклад заповнення титульного аркуша КР з історії зарубіжної літератури

Міністерство освіти і науки України

Івано-Франківський національний технічний університет

нафти і газу

Кафедра __документознавства та інформаційної діяльності ____

КУРСОВА РОБОТА

з дисципліни ______“Історія зарубіжної літератури _____

(назва дисципліни згідно з навчальним планом)

Тема _ Ідейні та художні особливості роману Дж. Фаулза "Колекціонер" _

ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА

__________________________

(позначення)

Студент групи ПФ-10-1 _________ В. І. Томенко

(шифр групи) (підпис) (розшифрування

підпису)

Допускається до захисту

Керівник курсовї роботи

професор 27.11.12 Л. В. Дербеньова

(посада) (підпис) (дата) (розшифрування

підпису)

Івано-Франківськ

2012

(рік)

Б.2 Приклад заповнення титульного аркуша КР

з основної іноземної мови

Міністерство освіти і науки України

Івано-Франківський національний технічний університет

нафти і газу

Кафедра __теорії та практики перекладу ____

КУРСОВА РОБОТА

з дисципліни ______“Основна іноземна мова _____

(назва дисципліни згідно з навчальним планом)

Тема Вживання часових форм дієслова в сучасній англійській мові (на матеріалі текстів ділового стилю)

ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА

__________________________

(позначення)

Студент групи ПФ-10-1 _________ В. І. Томенко

(шифр групи) (підпис) (розшифрування

підпису)

Допускається до захисту

Керівник курсовї роботи

доцент 27.11.12 Н. Б. Савчин

(посада) (підпис) (дата) (розшифрування

підпису)

Івано-Франківськ

2012

(рік)

Б.3 Приклад заповнення титульного аркуша КР

з практики перекладу з основної іноземної мови

Міністерство освіти і науки України

Івано-Франківський національний технічний університет

нафти і газу

Кафедра __теорії та практики перекладу ____

КУРСОВА РОБОТА

з дисципліни _“Практика перекладу з основної іноземної мови _

(назва дисципліни згідно з навчальним планом)

Тема Особливості перекладу неологізмів з англійської мови на українську (на матеріалі політологічних текстів)

ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА

__________________________

(позначення)

Студент групи ПФ-10-1 _________ В. І. Томенко

(шифр групи) (підпис) (розшифрування

підпису)

Допускається до захисту

Керівник курсовї роботи

доцент 27.11.12 І. В. Середюк

(посада) (підпис) (дата) (розшифрування

підпису)

2012

(рік)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]