- •Методическая записка
- •Introduction
- •Unit one a visit to the factory useful terms
- •Exercises
- •Choose the correct answer:
- •II. Fill in the blanks with prepositions where necessary:
- •III. Say whether the following statements are true or false (give the correct answers):
- •Iy. Answer the questions:
- •17Th July, 197... Harper & Grant Ltd.,
- •Unit two new markets are vital useful terms
- •I. Choose the correct answer:
- •II. Fill in the blanks with prepositions where necessary:
- •Iy. Answer the questions:
- •John Martin Sales Manager harper & grant ltd.
- •Unit three an emergency in the sales office useful terms
- •Exercises
- •I. Choose the correct answer:
- •II.Fill in the blanks with prepositions where necessary:
- •III. Say whether the following statements are true or false (give the correct answers):
- •Iy. Answer the questions:
- •Unit four appointing the new advertising manager useful terms
- •Exercises
- •Iy. Answer the questions:
- •16 Oakleaf Avenue, London, n.W.22.
- •2Nd October, 197...
- •Unit five dealing with an important new market useful terms
- •Choose the correct answer:
- •Fill in the blanks with prepositions where necessary:
- •III. Say whether the following statements are true or false (give the correct answers):
- •Iy. Answer the questions:
- •Unit six trouble with a special order useful terms
- •I. Listen to the tape and fill in the gaps with appropriate words or word combinations:
- •II. The following sentences contain incorrect information. Rewrite them correctly:
- •III. Fill in the blanks with prepositions where necessary and translate the sentences into Russian:
- •Iy. Answer the following questions:
- •Listen to the tape and fill in the gaps with appropriate words or word combinations:
- •II. Fill in the blanks with prepositions where necessary and translate the sentences into Russian:
- •III. The following sentences contain incorrect information. Rewrite them correctly:
- •IV. Answer the questions:
- •V. Translate the following sentences into English:
- •Unit eight the trials of a sales representative useful terms
- •Listen to the tape and fill in the gaps with appropriate words or word combinations:
- •II. Fill in the blanks with prepositions where necessary and translate the sentences into Russian:
- •III.The following sentences contain incorrect information. Rewrite them correctly:
- •Iy. Answer the questions:
- •19Th July, 197..
- •John Martin Sales Manager
- •Unit nine debtors useful terms
- •II. Fill in the gaps with prepositions where necessary and translate the sentences into Russian:
- •III. Correct the following statements according to the information on the tape:
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Translate the following sentences into English:
- •114 Hedge Lane,
- •Michael Williamson for Chief Accountant harper & grant ltd.
- •114 Hedge Lane,
- •Michael Williamson for Chief Accountant harper & grant ltd.
- •114 Hedge Lane,
- •Exercises
- •I. Listen to the tape and fill in the gaps with appropriate words or word combinations:
- •II. Fill in the gaps with prepositions where necessary:
- •III.The following statements contain incorrect information. Rewrite them correctly:
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Translate the following sentences into English:
- •Insurance
- •Including machinery.
- •William Buckhurst Company Secretary harper & grant ltd.
- •12Th April, 197.
- •Act as interpreter
IV. Answer the following questions:
Why do companies and individuals take out insurance policies?
What type of insurance policy were the goods delivered for Harper & Grant Ltd. covered by?
What cover does a blanket insurance policy provide?
What happened to a consignment of goods carried for Harprer & Grant Ltd?
Was the lorry badly damaged?
Which underwriter were Harper & Grant’s goods insured with?
What are the functions of Insurance Adjusters?
Does Christopher Thorn share the Adjuster’s opinion concerning the damage to the goods?
What compensation might Harper & Grant Ltd. be entitled to according to the Insurance Adjuster?
Who should be held liable for the damage to the consignment in Harper & Grant’s case and why?
V. Translate the following sentences into English:
Каждая фирма страхует свое имущество от убытков и повреждений.
Страховые брокеры «Харпер и Грант Лтд.» обеспечили полное страхование всех грузов, перевозимых в пределах Великобритании, в страховом синдикате Ллойд.
Полная страховка покрывает все виды рисков и представляет собой страховой полис.
Определенный процент от общей стоимости застрахованного имущества выплачивается в виде страхового взноса (премии).
Для оценки убытков и повреждений страховые компании пользуются услугами диспашеров.
Сумма, которую называют диспашеры, обычно меньше той суммы, на которую застрахован товар или имущество, и учитывает, среди прочего, обесценение в результате износа или морального старения.
При несчастном случае или ограблении потерпевшая сторона выставляет требование к страховой компании, а та, в свою очередь, удовлетворяет это требование полностью или частично, или отклоняет его как необоснованное.
По мнению диспашера, грузовик, принадлежавший Транспортной Компании Андерсонов, получил серьезные повреждения и подлежал списанию.
Поскольку повреждение груза произошло вследствие халатности водителя грузовика, страховая компания в данном случае не несет ответственности.
Произведя осмотр и оценку степени повреждения груза, диспашер пришел к выводу, что компания-собственник товара могла рассчитывать на выплату 75% страховой стоимости.
Harper and Grant Limited
Great West Road Directors:
London W25 Hector Grant (Chairman & Managing Director)
Telephone 01 -567 1112 William Buckhurst FCA (Secretary)
Telex 80153 John Martin
Telegrams Harp LDN Alfred Wentworth
Margaret Wiles