4. Translate into English
1. Покупатель имеет право удержать штраф при оплате счетов Продавца.
2. Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,1 % от стоимости отгруженного оборудования за неизвещение или несвоевременное извещение о произведенной отгрузке.
3. При исчислении штрафа за опоздание количество дней, составляющих меньше половины календарной недели, в расчет не принимается.
4. В случае опоздания в поставке оборудования Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,5% стоимости оборудования.
5. Покупатель несет расходы по страхованию.
6. Если Покупатель не открывает аккредитив вовремя, он должен заплатить Продавцу неустойку за каждый день просрочки.
7. Расходы по страхованию в размере 0,075% от страховой суммы (insurance value) относятся на счет Продавца при оплате счета за оборудование.
8. Общая сумма штрафа за опоздание в поставке не должна превышать 10% стоимости оборудования, не поставленного вовремя.
9. Продавец обязуется хранить оборудование в порту отправления за свой счет.
10. Мелкие недостатки исправляются Покупателем с отнесением на счет Продавца фактических расходов.
Lesson 6. Sanctions and claims or penalty clause
Assignment 1. Study the new terms and give Russian equivalents.
sanctions
to delay the delivery of the goods
delay in delivery
overdue
defect
small defects
to repair defects
to eliminate defects
defective
penalty
to demand/ seek / claim a penalty
to deduct penalty
action for penalty (damages)
to have the right (to be entitled) to seek / demand / claim a penalty (damages)
penalty for nonperformance of contract
penalty as a fine
penalty provision
penalty rate
penalty clause
fine
damage
damage to the goods
e.g. The damage could not be considered slight.
damages
agreed and liquidated damages
to get / pay /claim/ charge / calculate damages
the amount of damages
e.g. The damages were not very high.
syn. losses
default
in default of
to be in default
charge
a freight charge
free of charge
charging fees
charges
customs charges
bank charges
e.g. All customs charges, bank charges and transport charges in the Buyers’ country are charged
to the Buyers’ account.
the importation charges
the insurance charges
the transport charges
to charge the expenses to smb’s account
e.g. The expenses of repairing of the defective equipment must be charged to the Sellers’ account.
expenses
small (heavy, large) expenses
extra/ additional expenses
storage expenses
at smb’s expense = at the expense of smb
incurred expenses
normal actual expenses
losses
actual losses
actual normal losses
eventual losses
to cover/ to compensate for/ to reimburse smb for losses
due
in due time/ form
the amount due to smb
when due
to be due
claim
a reasonable (unreasonable) claim
to make a claim on smb for smth (damages, compensation, a reduction in the price)
to admit /decline/ withdraw the claim
to meet (satisfy) the claim
to settle the claim
e.g. We made a claim on Messrs Green &Co. in connection with (because of, owing to) the late delivery
(the low quality of the goods).
e.g. We made a claim on Messrs Green &Co. for $1,000 (for damages).
to claim smth from smb
to claim the goods
to claim damages
to claim the amount of the insurance from the insurance company
dead freight = demurrage
demurrage charge