Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
морфология.docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
125.76 Кб
Скачать

Практическое занятие № 2 Нормы употребления имён собственных в текстах документов (склонение, размещение в тексте)

Наименование лиц по профессии и должности в текстах документов (правила употребления и размещения в тексте)

Цель: сформировать у учащихся понятия об употреблении имен собственных в текстах документов, а также наименований лиц по профессии.

Основные понятия: имя существительное, имена собственные и их падежные окончания, наименования лиц по профессии.

Контрольные вопросы:

  1. В чем особенности употребления имен собственных в текстах документов?

  2. Как изменяются имена собственные? Какие имена собственные не склоняются?

  3. В чем особенности образования и употребления имен существительных, являющихся названиями лиц?

Справочные материалы

Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.Д.

 1. Слова без парных образований. Многие имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию и т.д., в официально-деловом стиле сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола, например: педагог, техник, токарь, геолог, физик, металлург, конструктор, оператор, новатор, судья, адвокат, доцент, кандидат наук, депутат, ветеран труда, лауреат международного конкурса, мастер спорта, полковник, лейтенант.

В разговорной речи явно наметилась тенденция выражать отнесение подобных слов к лицам женского пола синтаксически, главным образом путем постановки сказуемого в форме женского рода, если в функции-подлежащего выступает одно из слов указанной группы, например: депутат принимала избирателей, мастер спорта установила новый рекорд, врач-педиатр провела прием. Эта форма смыслового согласования получила широкое распространение и в периодической печати, например: Двое суток чабан без пищи, при 35-градусном морозе берегла отару, Премьер-министр Великобритании провела консультации (о Маргарет Тэтчер).

2. Парные образования, принятые в нейтральных стилях речи. Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, буфетчик – буфетчица, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, предприниматель – предпринимательница, продавец – продавщица, студент – студентка, ткач – ткачиха, учитель – учительница и многие др. То же в области искусства, спорта и т.д., например: артист – артистка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.

Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А.В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова); «Л.И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.

Использование парного образования женского рода устраняет неясность в тех случаях, когда нерусская фамилия не позволяет установить, идет ли речь о мужчине или о женщине, например: Собственная корреспондентка газеты «Нью-Йорк таймс» М. Смит сообщает... (а не корреспондент, так как подобные фамилии не соотносятся с реальным полом их носителя).

В некоторых случаях образованию парного названия мешает то обстоятельство, что подобное название уже существует в языке, но употребляется с другим значением. Так, к слову овчар нельзя было образовать параллельное название «овчарка» (по модели дояр – доярка), поскольку это слово уже закрепилось как название породы собак. Ср. также невозможность образования пар: индеец – «индейка» (второе слово обозначает домашнюю птицу, поэтому было образовано название индианка, используемое одновременно как женск. к индиец); кореец – «корейка» (второе слово обозначает «свиная грудинка», поэтому появилось слово кореянка) и т.п.

3. Парные образования, используемые в разговорной речи. В разговорной речи нередко встречаются парные названия, образованные при помощи суффиксов а и -иха, например: библиотекарша, билетерша, бухгалтерша, директорша, докторша, инженерша, кассирша, почтальонша, редакторша, регистраторша, секретарша, врачиха, дворничиха, сторожиха, швейцариха. Все эти слова являются просторечными и поэтому используются ограниченно. Их распространению препятствует, с одной стороны, присущая им двузначность: они могут быть поняты как название жены человека соответствующей профессии и как название действующего лица – представителя профессии; ср. возможность двоякого истолкования таких слов в предложениях типа: Вот идет наша бригадирша (то ли жена бригадира, то ли сама бригадир); Дворничиха следит за работой лифта (та же двузначность). Хотя в наше время при равноправии мужского и женского труда, мы скорее склонны в подобных названиях видеть обозначение действующего лица как представителя профессии, но не исключена возможность и другого толкования, что связано с историей таких слов (ср. прежние названия с суффиксами а и -иха, обозначавшие наименования жен по мужу: генеральша, губернаторша, дьячиха, купчиха и т.п.).

С другой стороны, в литературной речи подобных образований избегают из-за присущего им просторечного, сниженного, иногда пренебрежительного оценочного значения (профессорша, врачиха). Особенно это относится к словам на -иха.

Сказанное, разумеется, не относится к закрепившимся в языке нейтральным словам типа портниха, ткачиха, а также к словам, имеющим только форму женского рода для обозначения определенной профессии, например маникюрша. В профессиональной речи свободно используются спринтерша, пловчиха.

Для обозначения мужского соответствия словам балерина, машинистка используются описательные выражения: артист балета, переписчик на машинке. В профессиональном употреблении возникла пара медицинская сестра – медицинский брат.

Задание 1. Исправьте ошибки в склонении имен и фамилий

1. В библиотеке есть произведения Генриха Манн. 2. Фильм создан Григорием Чухрай. 3. Рабочий проект составлен отделом новых и типовых конструкций Всесоюзного института Гидропроект имени С.Я. Жук. 4. Я люблю песни композитора Майборода. 5. В архиве можно найти автографы К.Циолковского, неопубликованные письма Жюль Верна. 6. На днях состоялся вечер, посвященный творчеству Жанна-Жака Руссо.

Задание 2. Выполните по учебнику Сенкевича М.П. Практическая стилистика русского языка и литературное редактирование.- М., 1980. – упражнение №196 с. 147

Задание 3. Выполните по учебнику Розенталя Д.Э. Практическая стилистика русского языка.- М.: Высшая школа, 1974.- упражнение №16 с. 108.

Задание 4. Дайте оценку употреблению падежных форм имен собственных (фамилий и географических названий)

1. В центре пьесы В. Чичкова «Интервью в Буэнос-Айресе» образы Сальвадора Альенде и Че Гевара.

2. Второе место жюри присудило учащемуся В. Корнейчук.

3. Предисловие к сборнику карикатур написано главным редактором журнала Ф. Макивчук.

4. 20 мая исполняется 60 лет начальнику планово-экономического отдела завода Борису Ивановичу Сорока. Дирекция завода поздравила Б.И. Сорока с юбилейной датой.

5. Оба брата Гиппиуса писали стихи.

6. Спектакль пойдет в сценической редакции и постановке главного режиссера театра Валерия Колосёнок.

7. Открыта выставка работ Базилюк Ивана Сергеевича.

8. В комитете нас познакомили со студентом Сашей Кох.

9. Репертуар Михаила Рыба обширен.

10. Защита сборной, возглавляемая Зеленовым и Соломкой, обеспечила неприкосновенность наших ворот.

11. Выступление Ромен Роллана против мировой войны возмутило сильных мира сего.

12. Роман Шарля де Костер переведен на многие языки.

13. Оперетта И. Кальман «Цыганский барон» будет показана в октябре.

14. Зрителям нравится лирический стиль сестры и брата Кауфманов.

Задание 5. Выполните по учебнику Розенталя Д.Э. Практическая стилистика русского языка.- М.: Высшая школа, 1974.- упражнение №18 с. 113.

Задание 6. Выполните по учебнику Сенкевича М.П. Практическая стилистика русского языка и литературное редактирование.- М., 1980. – упражнение №197 с. 148

Задание 7. Выберите стилистически уместный вариант существительного, учитывая, что речь идет о лицах женского пола

  1. В соответствии с приказом по университету назначить (ассистентом, ассистенткой) кафедры теоретического языкознания Петрову Е.С.

  2. (участковая, участковый) врач Смирнова Т.П. осуществляет прием больных с 14 до 18 часов.

  3. (Наша врач, наша врачиха, наш врач) по четным всегда принимает во вторую.

  4. (Выдающийся, выдающаяся) математик Софья Ковалевская – первая женщина член-корреспондент Петербургской Академии наук.

  5. (Прославленный, прославленная) космонавт Валентина Терешкова была избрана председателем комитета советских женщин в 1968 году.

Задание 8. Выполните по учебнику Сенкевича М.П. Практическая стилистика русского языка и литературное редактирование.- М., 1980. – упражнение №184 с. 143

Задание 9. Укажите случаи неправильного или стилистически не оправданного употребления наименований лиц; исправьте предложения.

    1. Докладчик остановилась на основных задачах строителей района.

    2. Заявление о переводе подала рабочая фабрики Серегина.

    3. Письмо пришло на имя управляющей отделением совхоза Николаевой.

    4. Главная бухгалтер отказалась подписать акт.

    5. Директор дал указания перевести на другую работу лаборанток кафедры Иванову и Сидорову.

    6. Кассирша секции обуви несвоевременно сдавала дневную выручку.

    7. Переходящий приз был вручен юниорам Могилевщины.

    8. Среди конькобежек особой популярностью пользовалась наша Титова.

    9. Петрова безусловно лучшая лыжебежка области.

    10. В соревнованиях пятиборок победила Куранова.

    11. Работа студенток-географинь была признана среди лучших.

    12. Опытная работница, она охотно помогает своей молоденькой коллеге и советом, и практическим показом.

Задание 10. Выполните по учебнику Сенкевича М.П Практическая стилистика русского языка и литературное редактирование.- М., 1980. – упражнение №183 с. 142

Задание 11. Выполните по учебнику Розенталя Д.Э. Практическая стилистика русского языка.- М.: Высшая школа, 1974.- упражнение №28 с. 135.

Задание 12 (домашнее). Выполните по учебнику Рахманина Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов.– М.: Высшая школа, 1998.- с. 66 упр. 46.

Практическое занятие № 3

Нормы употребления качественных, относительных и притяжательных прилагательных в текстах документов. Синонимия сочетаний существительных с прилагательными и сочетаний двух существительных

Цель: сформировать умение правильно употреблять в текстах документов качественные, относительные и притяжательные прилагательные, правильно образовывать и употреблять синонимические сочетания существительных с прилагательными и сочетания двух существительных.

Основные понятия: имя прилагательное, качественные, относительные, притяжательные местоимения в текстах документов.

Контрольные вопросы:

  1. Прилагательные какого разряда употребляются в текстах ОДС?

  2. Назовите признаки, по которым различаются прилагательные и косвенные падежи существительных. Объясните их, приведите примеры.

Справочные материалы