- •1 Предмет и структура культурологии.
- •2 Происхождение понятия "культура".
- •3 Структура культуры. Материальная и нематериальная культура.
- •4 Структура культуры. Культурные элементы и комплексы.
- •5 Теоретическая и прикладная культурология.
- •1. Теоретические исследования в культурологии
- •2. Прикладные исследования в культурологии
- •6 Методы культурологических исследований.
- •7 Отрасли культуры.
- •8 Виды культуры. Сельская и городская культура, обыденная и специализированная культура.
- •9 Виды культуры. Доминирующая культура, субкультура и контркультура.
- •3.2. Субкультура и контркультура
- •10 Формы культуры.
- •11 Функции культуры.
- •12 Морфология культуры.
- •13 Язык культуры. Виды языков культуры.
- •14 Основные знаковые системы. Естественные и функциональные знаки.
- •15 Основные знаковые системы. Конвенциональные знаки.
- •16 Основные знаковые системы. Вербальные знаковые системы.
- •17 Основные знаковые системы. Знаковые системы записи.
- •18 Текст как синтетическая форма языка культуры.
- •19 Культурные коды.
- •20 Генезис (происхождение и развитие) культуры: орудийно-трудовая и игровая концепции.
- •21 Генезис (происхождение и развитие) культуры: символическая и психоаналитическая концепции.
- •22 Межкультурные коммуникации.
- •23 Тенденции культурной универсализации в современном мировом процессе.
- •24 Культура и личность.
- •25 Инкультурация и социализация личности. Уровни инкультурации и социализации.
- •26 Инкультурация и социализация личности. Стадии инкультурации.
- •27 Социальные институты культуры.
- •28 Природа, общество, культура: взаимосвязь понятий.
- •29 Научно-технический прогресс и культура.
- •30 Культура и глобальные проблемы современности.
- •1. Глобальные проблемы современности, что это?
- •1.1 Проблема экологии
- •1.2 Проблема войны и мира, проблема личности
- •2. Причины возникновения глобальных проблем
- •2.1 Целостность современного мира
- •2.2 Экономическая мощь человека
- •2.3 Неравномерность развития стран и культуры
- •31 Типология и периодизация культур.
- •32 Восточный тип культуры.
- •33 Западный тип культуры.
- •34 Место и роль России в мировой культуре.
- •35 Понятие "цивилизация".
- •36 Взаимосвязь понятий "культура" и "цивилизация".
- •37 Цивилизационный подход в культурологии.
- •38 Функции культурологии.
18 Текст как синтетическая форма языка культуры.
Синтетической обобщенной формой языка культуры является текст. В современной интерпретации культурологии текст не сводим к речевому акту или совокупности письменно зафиксированных высказываний. Текст — это все, что искусственно сделано человеком (вещи, ритуалы, художественные произведения, книги, танцы и т. д.). Текст — это совокупность знаковых систем, наделенная определенным значением. Таким образом, всякое явление культуры есть сочиненный людьми с помощью знаковых систем текст. С этой точки зрения, образно выражаясь, текст — это «плоть и кровь» культуры, а сама культура может быть интерпретирована так совокупность, определенная система текстов. Поэтому познание культуры означает познание текста. Текст выступает как главный носитель информации, и для познания того или иного культурного явления необходимо навлечь эту информацию. Это значит, что требуется определить степень достоверности, содержащейся з нем информации и увидеть за ним ту "подлинную реальность", которую он обозначает. Это осуществляется на основе научных методов исследования. Данный текст сопоставляется с другими текстами, оценивается в свете исторических данных. На этой основе анализируется его место и значение в культуре и т. д. Все это дает возможность объяснить к объективно оценить его содержание. Таким образом достигается объективное познание-текста как исторического факта. Однако каждый текст многозначен. В нем, помимо объективной, научно фиксируемой информации, заложены тайные субъективные смыслы, выражающие особенности видения мира автора текста, психологические мотивы его создания и т. д. Познание своеобразия культуры, носителем которой является автор текста, невозможно объективными методами. Оно достигается на основе герменевтических процедур «понимания». Герменевтика исходит из предпосылки, что никакая читательская интерпретация текста в принципе не может совпадать с авторской. И не только потому, что читатель и автор — разные, неповторимые личности, существенное значение здесь имеет различие культурных контекстов, в которых воспроизводится данный текст. Текст, попадая в новый историко-культурный контекст, пополняется новым смыслом, отличным от того, какой он имел во время его создания. Таким образом, понимание произведений культуры меняется от эпохи к эпохе. Оно никогда не может быть окончательным, «единственно верным». Тексты живут в истории, и в диалоге с ними новые поколения осмысливают их содержание заново в поисках ответа на вопросы, которые ставит перед ними жизнь. Таким образом, благодаря объективации в текстах, культурные ценности не умирают, потому что они все время обогащаются новым смыслом.