Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Структура магии (том 1) - Джон Гриндер, Ричард Бэндлер.doc
Скачиваний:
131
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
1.17 Mб
Скачать

Поверхностная с1руктура 2

Джон говорит, что Сэм был ударен Мэри

Поверхностная структура 3

Сэм сказал Джон, что он был ударен Мэри

Наличие синонимии в метамодели указывает на то, что одна и та же

глубинная структура связана более чем с одной поверхностной структурой.

Противоположная ситуация имеет место в случае неоднозначности.

Неоднозначность -- это интуиция, к которой говорящие на родном языке,

обращаются в тех случаях, когда одна и та же поверхностная структура

располагает более чем одним четко выделяемым семантическим значением и

представить ее можно следующим образом:

На конкретном примере:

Глубинная структура 1 Глубинная структура 2

Агенты ФБР, которые Для кого-нибудь расслсдо-

проводят расследования, вание агентов ФБР может

могут быть опасны для быть опасно, кого-нибудь.

Поверхностная структура:

Расследование агентов ФБР может быть опасным.

Интуиция правильности репрезентирована в метамодели тем, что любая

последовательность слов правильна лишь в том случае, когда имеется серия

трансформаций (вывод), переводящая определенную глубинную структуру в

рассматриваемую последовательность слов -- поверхностную структуру. Таким

образом, метамодель представляет собой эксплицитную репрезентацию или

описание нашего несознаваемого подчиняющегося правилам поведения.

РЕЗЮМЕ

Человеческий язык представляет собой один из способов репрезентации,

или представления, мира. Трансформационная грамматика представляет собой

эксплицитную модель процесса репрезентации и коммуникации другим этой

репрезентации мира. Механизмы, описываемые в трансформационной грамматике,

универсальны для всех человеческих существ и для способа представления этими

нами нашего опыта. Семантическое значение, репрезентируемое процессами, --

это экзистенциональное, бесконечно богатое и разнообразное значение. Способ

репрезентации и коммуникации этих экзистенциальных значении подчиняется

правилам. Трансформационная грамматика моделирует не само это

экзистенциональное значение, а способ, посредством которого образуется

бесконечное множество экзистенциальных значений, то есть правила образования

репрезентаций. Нервная система, ответственная за производство языковой

репрезентации системы, -- это та же нервная система, с помощью которой люди

создают любую другую модель мира -- мыслительную, визуальную,

кинестетическую и т.д. В каждой из этих систем действуют одни и те же

структурные принципы. Таким образом, формальные принципы, выделенные

лингвистами в качестве части репрезентативной системы "язык", обеспечивают

эксплицитный подход к пониманию любой системы человеческого моделирования.

ПРИМЕЧАНИЯ К ГЛАВЕ 2

1. Это применение языка для коммуникации представляет собой в

действительности частный случай применения языка для репрезентации. При

таком подходе коммуникация представляет собой репрезентацию другим людям

нашей репрезентации самим себе. Другими слонами, мы применяем язык для того,

чтобы репрезентировать собственный опыт, -- и это частный процесс. Затем мы

применяем язык, чтобы репрезентировать нашу репрезентацию нашего опыта, -- а

это уже социальный процесс.

2. Символом * в данной книге обозначаются предложения, которые являются

неправильными предложениями английского языка.

3. В книге имеется предложение, в котором трансформационная модель

представлена более подробно; а кроме того, содержится аннотированная

библиография, предназначенная для тех, кто хотел бы продолжить изучение

трансформационной модели языка.

4. Это касается не всех лингвистов, которые относят себя к

трансформационистам. Обозначившееся в настоящее время разделение между

сторонниками расширенной стандартной модели и порождающей семантики не важно

для наших целей, состоящих в адаптации некоторых частей трансформационной

модели для применения их в качестве метамодели психотерапии. Последние

работы, принадлежащие в особенности специалистам по порождающей семантике,

могут, как нам кажется, с пользой применяться для дальнейшей работы над

описываемой здесь метамоделью. См. список источников.

5. Строго говоря, с чисто языковой точки зрения, опущение элементов,

опущенных в нашем тексте, не оправдано, поскольку в них имеются референтные

индексы. Тем не менее, такой процесс типичен для многих пациентов, с

которыми психотерапевт сталкивается в своей работе.

Г л а в а 3