Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований.doc
Скачиваний:
159
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
791.04 Кб
Скачать

Е.М. Антипенко культура общения и язык к вопросу межнационального языкового общения

МакЛуэн справедливо охарактеризовал современный мир при помощи термина «всемирная деревня», подчеркнув тем самым быстрое расширение и совершенствование средств коммуникации. Стремительное развитие всемирной коммуникативной сети, резкое увеличение числа людей, мигрирующих из одной страны (и следовательно культуры) в другую, наращивание объемов услуг в туристическом бизнесе способствуют возникновению проблемымежкультурного общения.Интерес к межкультурному общению в Европе и во всем мире чрезвычайно велик. Данная проблема является предметом исследования не только психологов, культурологов, социологов, политологов, но лингвистов.

Известно, что развитие человеческой культуры происходит через общение, и именно через процесс коммуникации культура передается из поколения в поколение. Культура и общение взаимосвязаны. Другими словами, мы общаемся именно так, а не иначе, потому что мы выросли в определенной культуре, овладели ее языком, правилами и нормами поведения. Таким образом, «под коммуникативным поведением в самом общем виде предлагается понимать реализуемые в коммуникации правила и традиции общения той или иной лингвокультурной общности» (Стерлин, 1996, с. 97). Как достаточно точно отмечает Е.М.Тара­сова, межкультурное общение можно назвать новой онтологией анализа языкового сознания; при этом «межкультурное общение целесообразно понимать как общение носителей разных культур (и обычно разных языков)» (Тарасова, 1996, с. 7). Общение (акт коммуникации) является «продуктом как внешних явлений, так и внутреннего ментального cocтoяния» (Miller&Stemberg, 1975, с. 38).

Понятие «процесс общения» связано с понятием «концептуальные фильт­ры». То есть одна и та же вербальная или же нон-вербальная информация может быть пропущена через различные концептуальные фильтры, и следовательно, декодирована по-разному.

Следует отметить, что процесс межкультурного общения (как впрочем и процесс интракультурного общения) испытывает влияние культурного, социо-культурного и психокультурного факторов. К культурному фактору необходимо отнести черты культурных различий (например, индивидуализм-коллективизм), культурные ценности, правила и нормы общения. Социо-культурный фактор подразумевает нашу соотнесенность с той или иной социальной, возрастной или же половой группой. Психо-культурный фактор непосредственно связан с нашими оценками, стереотипами и предубеждениями. Нетрудно заметить, что слово «культурный» присутствует в названии всех трех факторов, и это, разумеется, неслучайно. И.А.Стерлин определяет межкультурную коммуникацию как «процесс непосредственного взаимодействия культур, а весь процесс такого взаимодействия осуществляется в рамках несовпадающих (частично, в существенной степени, а иногда и полностью) национальных стереотипов мышления и поведения, что существенно влияет на взаимопонимание сторон в коммуникации» (Стерлин, 1996, с. 97). Приведем пример различий в интерпретации одного и того же сообщения в процессе общения работодателя из США и одного из его служащих из Греции. Для работодателя-американца является нормой поощрение инициативы служащих в принятии решения, в то время как подчиненный грек просто ожидает прямых указаний от своего босса, что является нормой в Греции.

Сообщение

Декодирование сообщения

Am.: How long will it take you to finish the report?

Am.: I asked him to participate.

Gr.: His behavior makes no sense. He is the boss. Why doesn't he tell me.

Очевидны различия в когнитивных процессах у различных представителей культур. Следуя за И.А.Стерлиным, отметим, что коммуникативное поведение имеет «национально-специфический характер»; «...неадекватное восприятие коммуникативного поведения одного народа другим народом создает зону непонимания, нарушает коммуникацию и даже может приводить к возникновению межличностных и межэтнических конфликтов» (Стерлин, 1996, с. 98). В связи с этой проблемой необходимо упомянуть понятие «коммуникативная компетенция», т.е. обладание определенными социо-, психо- и культурно-лингвисти­ческими знаниями, необходимыми в трактовке тех или иных норм различных коммуникативных ситуаций. Обратимся к подробному рассмотрению коммуникативных характеристик.

Соседние файлы в предмете Лингвистика