- •ЯЗЫК И СТИЛЬ ЖАНРОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ
- •■Основное отличие очерка как художественно-публицистического жанра от жанров информационных и аналитических состоит в
- •Авторская
- •Интимизация
- •■Видели бы вы его, преисполненного важности, когда ему присвоили первый государственный номер 5275.
- •Эскизность (очерковос
- •■Оба любили пошутить, послушать радио на полную катушку, пожурить пассажиров.
- •Документальность
- •■Его звали Анатолий Борисович Лактионов. Пять лет они вместе обслуживали междугородние маршруты на
- •Типизация героя
- •Образность
- •Ассоциативность
- •■И на два месяца для него наступила клиническая смерть. Агрегаты вынули, внутреннюю обшивку
- •Вымысел
- •■Работа ему нравилась очень:
- •■Автор может сдвигать события во времени, переносить их из одного места в другое.
Образность
■Показать героя, событие можно лишь при условии использования средств художественного изображения, создавая образ.
■Поскольку очерк имеет своим главным предметом человеческую индивидуальность с ее делами, связями, радостями и тревогами, то показать героя можно при условии художественного изображения, создавая образ и используя образные средства языка.
Ассоциативность
■ Описывая какое-либо явление, очеркист часто сопоставляет его с другим, происшедшем совсем в иное время, в ином месте. Связь событий – в авторских ассоциациях
■И на два месяца для него наступила клиническая смерть. Агрегаты вынули, внутреннюю обшивку сняли, корпус местами разрезали. Но выбора у него не было. Иначе
ему никогда больше не выйти в
рейс. А так есть надежда, что ею
отремонтируют
Вымысел
■ Фактическая достоверность, адресность очерка составляют основу факта, поэтому право очеркиста на вымысел ограничено фактической основой очерка. Но все-таки известная доля вымысла в очерке существует. Некоторые формы вымысла автор усиливает, подчеркивает одни черты героя в его портрете за счет других
■Работа ему нравилась очень:
едешь, песни поешь, сонных
студентов укачиваешь.
■Тот раньше на дальние рейсы не ездил, только на Белово, и перед первым рейсом «Икарус» его заверил: «Не бойся, не подведу!»
■Автор может сдвигать события во времени, переносить их из одного места в другое.
■Автор «догадывается» о мыслях и переживаниях своих героев.
■Автор включает в текст очерка вставные новеллы – рассказы с вымышленными героями.
■Автор вводит в среду реальных людей вымышленный персонаж, чаще всего своего «лирического героя».