Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Функциональная стилистика.doc
Скачиваний:
48
Добавлен:
13.04.2020
Размер:
514.56 Кб
Скачать

1. Функциональная стилистика как раздел языкознания

Функциональная стилистика – раздел языкознания, который наиболее полно и последовательно осуществляет изучение языка в действии. Функциональная стилистика одновременно является важной составляющей науки о культуре речи. В ней с необходимой полнотой реализуется коммуникативный аспект культуры речи. Если вы хотите действительно узнать секреты эффективной речи, постичь основные законы функционирования языка в современном обществе, научиться использовать ресурсы и резервы языка наиболее оптимально, вам необходимо тщательно проштудировать данную главу с тем, чтобы приобрести прочные стилистические навыки. Функциональную стилистику по праву называют «душой» любого развитого языка, так как она является одним из основных условий, которые позволят вам сформироваться как языковая личность.

Предметом функциональной стилистки являются средства языка с точки зрения их отбора и организации в речевое произведение в рамках того или иного функционального стиля, а также сами функциональные стили как типизированные разновидности языка, используемые в той или иной сфере жизнедеятельности человека.

Функциональную стилистику интересуют языковые средства всех уровней: фонетические, лексико-фразеологические, морфологические, синтаксические единицы, поскольку речевое произведение включает в свой состав все элементы языка. При этом необходимо понимание того факта, что речевым произведением может быть и отдельное высказывание, и более крупное тематическое единство, например, текст делового документа, научной, публицистической статьи, стихотворение.

Функциональная стилистика изучает средства всех уровней языка, но со своей, стилистической точки зрения: какие конкретные языковые единицы использует человек в момент речи и как происходит их отбор.

Функциональная стилистика основывается на понятии языковой вариативности. Вариативностьуниверсальная языковая категория, свойственная любому национальному языку и пронизывающая всю систему языка сверху донизу, от фонетики и графики до синтаксиса и пунктуации. Вариативность – это и постоянная характеристика языка, поскольку различные языковые единицы способны иметь варианты – разновидности этой самой языковой единицы. Варианты обычно обладают одинаковым значением, но различаются по форме. Сравните варианты языковых единиц разных грамматических уровней:

- орфоэпический: [дв’]ерь - [д’в’]ерь, дро[ж’ж’]и - дро[жжы]; ши[н’е]ль – ши[нэ]ль, моло[ч]ный – моло[ш]ный, добыча – добыча, компас – компас;

- словообразовательный: заглавие – заголовок, дымить – дымиться, торговец – торгаш, зима – зимушка, больше – побольше;

- морфологический: со страха – со страху, свечей – свеч, дверями – дверьми, умнейший – самый умный, красивый – красив;

- синтаксический: дом отца – отцов дом, ждать поезда – ждать поезд.

Вариативность в языке может также выражаться средствами синонимии. Любой национальный язык располагает исключительно богатым синонимическим инструментарием. Проще всего проиллюстрировать синонимические средства в лексике. Если понятие «медленно» можно выразить в русском языке целым рядом близких по значению слов и выражений: неторопливо, не спеша, не торопясь, черепашьим шагом, через час по чайной ложке, то для обозначения понятия «красный» в нем 16 слов, у слова «конечно» - 18 вариантов, «напиться» - 19. Необходимо только помнить о том, что понятия «варианты» и «синонимы» не всегда отождествляются в стилистике. Дело в том, что в одних случаях синонимы используются для более точной передачи мысли. Сказать черепашьим шагом будет уместно в непринужденном диалоге (разговорный стиль), а варианты неторопливо, не спеша, относящиеся к общеупотребительной (нейтральной) лексике, можно использовать в высказывании любого характера, однако в литературной речи, в официальной обстановке только они являются приемлемыми. Еще примеры стилистических синонимов: лицо – лик – рожа; идти – ступать – тащиться.

Стилистические варианты являются ресурсом языка, средством и показателем разнообразия и богатства языковой системы.

В истории языкознания варьирование речи объяснялось разными причинами, и соответственно выдвигались различные принципы классификации стилей.

Основоположник русской стилистики М. В. Ломоносов свою теорию «О трех штилях» разработал в основном применительно к языку художественной литературы, ее жанрам. Так, например, о высоком стиле говорится, что он «составляется из речений славеноросских, то есть употребительных в обоих наречиях, и из славенских... Сим штилем составляться должны герои­ческие поэмы, оды...»

Три стиля выделил А. X. Востоков в «Русской грамматике» (1834). Речь «по выбору слов, в нее входящих», А. X. Востоков определял как книжную, просторечную (простонародную) и разговорную.

Стилистическая «триада» оказалась весьма перспективной для описания системы русского языка. Она используется не только при характеристике стилистической окраски языковых средств (стилистическая приподнятость, сниженность или нейтральность), но и по отношению к самой речи. Так, современный исследователь русского языка М. В. Панов выделяет три языко­вых стиля: высокий, нейтральный и разговорный.

Другое направление в разработке проблем стилистики рус­ского языка связано с именем А. М. Пешковского, который в любом высказывании выделял две функции, две цели - основную (сообщение) и добавочную. Именно целевая установка (функция) послужила основой современной функциональной стилистики.

Классификация типов речи (речевых стилей), основанная на специфике использования языковых средств для разных целей (функций) общения, получила широкое распространение в языкознании и привела к выделению в стилистике особого раздела - функциональной стилистики.