- •Новостная коммуникация в условиях цифровой среды
- •Гипертекст новостей
- •Гипермедиатекст одной новости
- •Периоды информационной волны – смысловая структура новостного гипертекста
- •Движение волн в периоде
- •Период сообщающий
- •Заголовки сообщений первого
- •Сообщающий период
- •Оценочно-аналитический
- •Примеры
- •Описание второго периода
- •Хайп
- •Мировой кризис (это целое издание «хайпа») (22.10.2018)
- •Побудительный
- •Примеры
- •Третья волна
- •Снятие эмоционального накала
- •Закулисье ООН: споры на заседаниях Совбеза и дружба после
- •Фото:
- •Комментарий к первой фотографии
- •Комментарий ко второй фотографии
- •Комментарий к третьей фотографии
- •Выводы
- •ЗАКОНОМЕРНОСТИ
- •Какие же правила и нормы утверждаются
- •Усиление экспрессивности в художественности
- •Важнейшие тенденции в стилистике медиа
- •Языковые игры
- •Разговорность
- •Выводы по 2 части
- •“Единственный путь "медиавируса" в наше сознание - через поврежденный общественный "код", через политическую,
Комментарий к первой фотографии
Из |
Выступая |
вечером |
14 апреля |
||
прежних |
на заседании, постпред |
России |
|||
сообщен |
Василий |
Небензя назвал |
|||
ий |
действия |
США, |
Франции |
||
|
и Британии |
|
|
в Сирии |
|
|
«хулиганством |
|
|
||
|
в международных отношениях». |
||||
|
«Великобритания |
|
считает |
||
|
совершенно |
законным |
свое |
||
|
участие в ударах по Сирии, так |
||||
|
как |
она |
действовала |
||
Дополне |
из гуманитарных |
парировала |
|||
соображений», — |
|||||
- |
британский |
постпред |
в ООН |
||
ния к |
Карен Пирс. |
написаны |
еще |
||
ранее |
Речи |
|
|||
услыша |
до мероприятия, представители |
||||
нному |
стран |
прекрасно |
знают, что |
||
|
скажут |
во время |
заседания — |
||
|
но это |
не мешает |
постоянным |
||
|
представителям |
|
России |
||
|
и Великобритании |
|
в ООН |
Комментарий ко второй фотографии
Из |
10 апреля Россия и США |
прежних |
вновь поспорили на Совбезе ООН |
сообщен |
по поводу Сирии. |
ий |
«Беспардонно грозят России. |
|
Тон, в котором это делается, |
|
перешел границы |
|
допустимого», — отметил |
|
Небензя, имея в виду |
|
руководство США, |
|
Великобритании и Франции. |
|
В ответ постоянный |
Дополне- |
представитель США при ООН |
Никки Хейли …пригрозила, что |
|
ния к |
Вашингтон возьмет дело в свои |
ранее |
руки и примет меры… |
услышан |
Но перед началом заседания |
ному |
Совбеза ООН многие |
|
«выдохнули»: «Война |
|
отменяется». Иначе бы |
|
постоянные представители |
|
не обменивались объятиями |
|
и поцелуями при встрече. На |
Комментарий к третьей фотографии
Из |
Все помнят и скандал 5 апреля, когда |
прежни |
Россия обвинила Великобританию |
х |
в фабрикации дела Скрипаля. |
сообще |
Постпред России в ООН Василий |
ний |
Небензя предупредил британские |
|
власти, что они играют с огнем, |
|
обвиняя Москву в покушении на жизнь |
|
Сергея и Юлии Скрипалей. Постпред |
|
России в ООН также высмеял |
|
британскую формулу highly likely |
|
(«весьма вероятно»), которую |
|
официальный Лондон использовал для |
|
определения уверенности |
|
в причастности Москвы к покушению |
|
на Скрипалей. |
|
Представитель Соединенного |
|
Королевства Карен Пирс …объяснила |
Дополн |
использование формулы highly likely: |
«Британия использует эту фразу |
|
е- |
до решения суда, поскольку только |
ния к |
суд может установить истину. |
ранее |
Ее не стоит рассматривать как |
услыша сомнения». нному
Выводы
Любой гипермедиатекст новости – это огромное количество полноценных и неполноценных текстов (субтекстов, текстоидов). «Отмечаются» высказываниями все!
При создании гипертекста участвует большое число непрофессионалов. Однако речь профессионалов цементирует образование гипертекста, поскольку обеспечивает логику его развертывания, упорядочивая гипертекст, внося в хаос порядок.
Отсюда логика развертывания гипертекста новости – это широкое распространение сообщающих текстов, смена сообщающего периода оценочным, оценочного побудительным:
Что в мире происходит? |
Как это оценить? Кто |
виноват? Что делать? |
|
Речь непрофессионалов часто приобретает форму флуда, хайпа, троллинга
Внутри гипертекста активизировались языковые средства, способные передать сведения о коммуникативном взаимодействии,
В результате снижения статуса автора широкое распространение получают поиски языковой экспрессивности в табуированной сфере и проявляется в разговорности, в детабуизации речи, в речевой эпатажности
ЗАКОНОМЕРНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ
В НОВОСТНЫХ СООБЩЕНИЯХ
Часть 2.
Какие же правила и нормы утверждаются
в медиа?
МЕДИА – ЭТО СРЕДА КОММУНИКАЦИ И, В КОТОРОЙ ПРОИЗВОДЯТСЯ
,
ЭСТЕТИЗИРУЮТ СЯ И ТРАНСЛИРУЮТС
ЯПРАВИЛА
ИСПОЛЬЗОВАНИ
ЯЯЗЫКА.
Медиа – это сфера общения, где особенно активно действует установка на новизну выражения.
Новизна выражения - это обновление не просто внутренних значений единиц, но и правил их сочетаний. Такое обновление повышает экспрессивность (выразительность), необходимую в медиа для двух целей: 1) поддержки длительного внимания адресата и 2) для утверждения своей точки зрения в сознании аудитории
Усиление экспрессивности в художественности
Повышение роли фатики (соблюдении правил адресата) проявляется в широком распространении языковой экспрессивности, прежде всего в языковой игре (сознательное нарушение норм и правил использования языковых средств)
Стиль интернет-общения в целом пронизан колоритом игры иронизирующей
личности. Остроумное обыгрывание прецедентных текстов весьма активно используется в озаглавливании: Обыкновенное чудовище (Lenta_ru Преступность); Упразднение строптивых (Lenta ru Бизнес); Горе уму (Lenta ru
В России); Мученик нашего времени (Lenta_ru Кино); Царевна без головы
(Lenta_ru О высоком); трансформация прецедентных текстов, ср.:
Редкий привет долетает до середины Томи// ваш привет облетит весь город// программа «Привет»// («Радио Сибирь», ср.: Редкая птица долетит до середины Днепра (Н.В. Гоголь «Страшная месть»)); Оставь одежду/ всяк сюда входящий// в раю/ она тебе не понадобится// релакс-студия «Рай»// («Радио Сибирь», ср.: Оставь надежду, всяк сюда входящий (Данте Алигьери «Божественная комедия»)).
Порождая двуплановость, «включенный текст» служит разным целям: создает художественный подтекст, порождает загадку, создает ироническое, саркастическое, гротескное, трагическое или иное звучание, иногда просто рождает непритязательную шутку.
Важнейшие тенденции в стилистике медиа
Сопряжение двух начал - информатики (донесения сведений) и фатики (информации о коммуникации), повышение роли фатики
Сочетание лаконизма выражения и информационной избыточности
Источники экспрессии – художественный опыт языковой личности и сниженные ресурсы национального языка. Чаще всего идут более простым путем – ищут средства в сниженной речи, что иногда приводит к детабуизации речи
Медиа укореняют языковые привычки в использовании способов выражения экспрессии
Языковые игры
Обыгрывание амфиболии (синтаксической омонимии) достаточно редкий в радиодискурсе прием языковой игры на синтаксическом уровне, ср.: Тимофеев: Самый внимательный
пишет нам// привет Гарику Харламову// он мне очень нравится!// клевый парень// Батрутдинов: Клевый парень// это подпись//
(«Маяк»). «Клевый парень» – характеристика Гарика Харламова (одного из участников телешоу «Comedy club»), однако наличие паузы перед этой частью высказывания позволяет истолковать ее как подпись после смс-сообщения, своеобразный никнэйм слушателя. Гость программы – Т. Батрутдинов (тоже участник шоу «Comedy club») использует двойственность толкования данной синтаксической конструкции для создания игровой ситуации.
Особое место среди приемов языковой игры занимает каламбур: Ведущий: Пока еще утро не стало зверским// еще не пришел Рома
Зверь// («Хит FM»). Иногда каламбур строится на намеренном буквальном понимании значения слова, игнорировании других значений. Ср.: Ведущий: Какое место радио занимает в вашей жизни?// Слушатель: Вмонтировано в машине// («Радио Сибирь»). Распространено в радиодискурсе использование антонимов в качестве основы для каламбура: Чуть ниже (смех)/ на две строки/ забралась песня «Выше» от Нюши// («Русское Радио»).
Разговорность
в морфологии и словообразовании: Самый новогоднейший
эфир («DFM»); Автомобиль «Зум-зум»// самый зумзумистый в мире// («Эхо Москвы»); Можете послушать самые золотющие хиты/ на «Золотом граммофоне»// («Русское Радио») ; Звони мне/ если ты мне сейчас не позвонишь// кому же я буду раздаривать раздарки?// («DFM») ; Еще некоторое
время мы продолжим принимать ваши безрассудочки
(СМСки, рассказывающие о безрассудных поступках)// («Русское Радио»)
в лексике (н-р, использование жаргонизмов, которое мы наблюдали),
в лексической сочетаемости (н-р, сеть взорвалась) и в синтаксисе (хештеги: #керченский стрелок; крымнаш; Это
просто невозможно/ когда прекрасная женщина находится
одна/ да еще таким замечательным/ бабьелетовским
вечером// («Радио Сибирь»).
активизация комического начала (смеяться – говорение)банализация