maksimov_vi_red_stilistika_i_literaturnoe_redaktirovanie
.pdfd i s c i p l i n a e
С Т И Л И С Т И К А
иЛ И Т Е Р А Т У Р Н О Е
РЕ Д А К Т И Р О В А Н И Е
Под редакцией профессора В. И. Максимове
Третье издание, переработанное и дополненное
Допущено Министерством
образования Российской Федерации
в качестве учебникадля студентов высшихучебныхзаведений, обучающихсяпо гуманитарным
специальностям
М О С К В А
ГАРДАРИКИ
2 00 7
УДК811.161.1'38(075.8) ББК81.2Рус-5
С85
Р е ц е н з е н т ы:
доктор филологических наук, профессор М. В. Горбаневский; доктор филологических наук, профессор Г. Я. Солганик·, кафедра книгоизшния и книжной торговли Северо-Западного института печати (СПГУТД)
Авторы:
д-р филол. наук, проф. В. И. Максимов — руководитель авторского коллектива (Предисловие, ч. П: гл. 1—8, § 9.4 гл. 9, § 10.1—10.4 гл. 10); д-р филол. наук. проф. Ю. А. Бельчиков (ч. I); канд. филол. наук
А. В. Голубева (Приложение 3); канд. филол. наук £. В. Маркасова (ч. П: § 11.3 гл. 11);д-р филол. нщ^с, проф. Г. Я. Содгаиик (ч. II: § 10.S гл. 10); канд. филол. наук Т.Н. QipuKoea(ч. Ill); д-р филол. няук Н.А. Фатеева
(ч. П:§ 11.1, 11.2 гл. 11).
Стилистика и литературное редактирование : учебник / под C8S проф. В. И. Максимова. — 3-е изд., перераб. и доп. — М .:
Гардарики, 2(Ю7. — 653 с.
ISBN S-8297-0I46-4 (в пер.)
Учебник подгогговяен учеными двух ведущих отечественных лингвистиче ских школ — московской н петербургской.
Помимо традиционных для подобных изданий разделов: опнсання функ ционального расслоения русского языка, методики н редакторского анализа и прааки текста н др. — в кииту включены сведения о соаременных технологиях редакционной и издательской подготоаки рукописи.
Для студентов аысших учебных заведений, обучающихся по гуманитар ным, в том числе филологическим, спеиивльиостям.
УДК811.161.1'Э8(075.8) ББК81.2Рус-5
|
О |
«Гардарики>, 2004.2007 |
ISBN 5.8297-0146-4 |
О |
Коллсктиа авторов. 2004, 2007 |
Предисловие
Введение с середины 1990-х гг. в высших учебных заведениях Рос сийской Федерации новой специальности «Связи с общественнос тью» поставило задачу создания комплекса учебных пособий, удовле творяющих потребности студентов в изучении сопутствующих лингвистических дисциплин. К последним принадлежит курс «Сти листика и литературное редактирование», ранее изучавшийся в ос новном на факультетах журналистики и редакционно-издательского дела. В данном случае речь идет о подготовке специалистов в области общественных связей, гуманитарных, научных и культурных обме нов, в том числе туризма. Изучение курса стилистики и литературно го редактирования должно способствовать освоению студентами всех профилей коммуникаций в сферах внутриполитической и междуна родной жизни, общения с представителями прессы, радио, телевиде ния, научного и культурного сотрудничества и т.п.
Соответственно учебник ориентирован на такие виды профессио нальной деятельности, как информационно-творческая, рекламноинформационная, культурно-просветительская и т.д. При освещении тем и подборе иллюстративного материала учитывалось, в частности, >πο будущему специалисту необходимо знать этические и правовые нормы, а также структуру, методы и принципы работы государствен ного аппарата и местных государственных учреждений. Профессио нал в данных сферах деятельности должен уметь разрабатывать эко номические и социально-политические проекты, овладеть культурой мышления и публичного выступления, быть способным правильно и логично оформлять свои мысли в письменной форме, участвовать в дискуссиях на специальные темы. Следовательно, учебник пред назначен в первую очередь будущим специалистам по общественным связям, обращение которых к устному и печатному слову не является их основной профессией, но в любом случае должно быть квалифи цированным. Как указано в Государственном образовательном стан дарте, соответствующий специалист должен:
Предисловие
—уметь стилистически правильно выражать свои мысли, актив но пользоваться всеми возможностями русского языка при подготов ке материала в различных формах и жанрах публицистики;
—знать основные правила и приемы литературного редактирова
ния;
—уметь подготовить текст к публикации.
Конечно, учебник будет полезен и студентам, готовящимся стать журналистами, редакционными работниками, преподавателями, но они должны при этом иметь в виду, что программы по их подготовке могут варьировать. Впрочем, и в данном учебнике имеются темы, расширяющие программу, например «Стилистические средства фо нетики», широко используемые в художественной литературе.
Государственные служащие могут пользоваться предлагаемым учебником в качестве своего рода справочного пособия.
Учебник базируется на том минимуме теоретических знаний и практических умений и навыков, которые содержит комплекс учеб ных пособий по федеральному курсу «Русский язык и культура речи»'. Эти знания расширяются, а умения и навыки совершенству ются, отвечая потребностям будущей профессиональной деятельно сти студентов. Учебник формирует их филологическую грамотность, повышает уровень владения государственным языком Российской Федерации.
Освоение содержащегося в учебнике материала по стилистике и литературному редактированию будет способствовать и лучшему по ниманию языковых особенностей той литературы, прежде всего ху дожественной, знание которой заложено в соответствующих государ ственных образовательных стандартах. Например, специалист по связям с общественностью должен знать «историю развития отечест венной и зарубежной литературы», а также «иметь представление о художественном своеобразии различных школ и течений в литерату ре и искусстве». Естественно, в программах для гуманитариев и соб ственно филологов объем и содержание рекомендуемой художест венной и публицистической литературы различаются, но речь идет в принципе о формировании умений и навыков ее профессионального прочтения.
В учебнике широко используются материалы как из классиче ской русской литературы, так и из произведений современных авто ров. Это дает возможность студентам по-новому прочитать уже изве-
' Например: Русский яэык и кулиура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимо ва. М., 2002; Русский яэык и куль1>ра речи: Практикум / Под ред. В.И. Максимова. М.. 2002.
Предисловие
стные произведения и познакомиться с новыми именами, получившими известность на рубеже XX—XXI вв.
Структура учебника соответствует содержанию и построению Го сударственной образовательной программы. В нем выделены три ча сти: «Функциональная стилистика*, «Стилистическое использование языковых средств», «Литературное редактирование». Каждая часть состоит из глав и параграфов, указанных в оглавлении.
Профессор В.И. Максимов
Глава I. Объеет и предмет стилистики
иый, политический, возрастной состав читателей, слушателей, уровень их культу ры. степень подготовленности, образовательный ценз, эмоциональное состояние
ит.п.. «текущий момент» в жизни данного общества, народа и тл.
Встилистике речь идет об «использовании языковых средств», или о «функ ционировании языковых средств». Эти формулировки в контексте курса стили стики практически равнозначны. «Использование языковых средств...» предпола гает подход к языку с точки зрения «потребителей данного языка», т.е. его носителей. Когда же говорится о «функционировании языковых средств...», то мы смотрим на явления н процессы, происходящие в результате этого функцио нирования, как бы изнутри языка, отмечая, оценивая известные изменения, которые происходят в семантике, в выражении экспрессии, в «поведении», функ циях отдельных языковых единиц или целых классов, группировок слов, грамма тических форм, конструкций, фонем.
§ 1.2. Стилистика и описательные дисщшлнны
Стилистика занимает особое место н ряду лингвистических дисциплин. Для лучшего понимания задач и специфики функцио нальной стилистики, как и стилистики языковых единиц, целесо образно рассмотреть (хотя бы в общих чертах) соотношение в структуре языкознания так называемых описательных дисциплин и стилистики.
Описательные дисциплины — фонетика, грамматика, лексиколо гия, фразеология, словообразование — изучают:
а) единицы и категории соответствующих уровней, или «ярусов», языковой системы: фонетический, грамматический, лексический (лексико-фразеологический) строй конкретного языка (словообразо вание занимает промежуточное положение между лексическим и грамматическим уровнями);
б) единицы и категории языка с формальной и содержательной (т.е. что они означают) сторон;
в) группировку языковых единиц в классы, более крупные кате гории;
г) соотношение и взаимодействие в рамках языковой системы ее единиц и категорий.
Перечисленные (и некоторые другие) дисциплины анализируют наличный состав единиц и категорий конкретного языка, систему их связей и соотношений. Они изучают, что есть в языке, какими сред ствами выражения мысли, эмоций, передачи информации данный язык располагает. Здесь язык, его система рассматриваются как бы в статике. Лингвисты изучают ресурсы языка, предназначенные для изъяснения мыслей, обозначения понятий, для передачи носителям и носителями этого языка информации в широком смысле слова