- •Содержание
- •От авторов
- •1.1. Язык – естественная знаковая система
- •Фонема – фонетический уровень
- •Сопоставление языка и природы
- •1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка
- •1.3. Сущность понятия «речь»
- •1.4. Функции языка и речи
- •1.5. Свойства языка и речи
- •Свойства языка и речи
- •Рекомендуемая литература
- •2.1. Единство внутреннего и внешнего механизма развития человека
- •2.2. Структура речевой деятельности
- •Характеристика компонентов речевой деятельности
- •2.3. Общая характеристика структурных компонентов речевой деятельности
- •2.4. Речевое взаимодействие
- •Рекомендуемая литература
- •3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях
- •Основные текстовые категории
- •3.2. Языковые средства, обеспечивающие единство текста
- •Виды связности в тексте
- •3.3.Членимость текста. Композиция
- •3.4. Образец лингвистического анализа текста
- •3.5. Взаимодействие текстов
- •3.6. Прецедентные тексты
- •Рекомендуемая литература
- •4.1. Сущность понятия «культура». Основные характеристики культуры
- •4.2. Речевая культура. Типы речевой культуры
- •4.3. Культура речи как важная составляющая речевой культуры
- •4.4. Языковая личность
- •4.5. Пути совершенствования речевой культуры
- •Рекомендуемая литература
- •Нормативный аспект культуры речи
- •5.1.Происхождение русского языка
- •5.2. Общенародный язык. Литературный язык
- •Структура общенародного языка
- •Свойства литературного языка
- •5.3. Внелитературные разновидности русского языка
- •Языковые нормы
- •5.5. Типы словарей. Лингвистические словари
- •Типы лингвистических словарей
- •Современные толковые словари
- •Структура словарной статьи в толковом словаре
- •Рекомендуемая литература
- •6.1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм.
- •6.2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной ситуации
- •6.3. Речевой этикет.
- •Грани вежливости
- •6.4. Коммуникативные качества речи.
- •Языковые средства,
- •Рекомендуемая литература
- •7.1. Общая характеристика понятия «стиль»
- •7.2. Три модели понятия «стиль»
- •7.3. Стилистика как раздел языкознания. Структура стилистики
- •Рекомендуемая литература
- •8.2. Сфера употребления и подстили официально-делового стиля. Документ
- •8.3. Сфера употребления научного стиля. Термин и терминология
- •8.4. Подстили научного стиля
- •Подстили и жанры научного стиля
- •8.5. Стилеобразующие черты «строгих» стилей и языковые средства их
- •Языковые средства воплощения
- •Рекомендуемая литература
- •9.1. Общая характеристика публицистического стиля
- •9.2. Стилеобразующие черты публицистики и языковые средства их
- •Языковые средства воплощения
- •9.3. Публичная речь. Формирование риторики как науки. Виды и жанры
- •Виды красноречия на основе сферы распространения
- •5.4. Основные этапы подготовки публичного выступления
- •Композиционные элементы текста публичного выступления
- •9.5. Логические основы речи. Аргументация
- •9.6. Взаимодействие оратора и аудитории
- •9.7. Виды дискуссионной речи
- •Рекомендуемая литература
- •10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе
- •Языковые средства воплощения
- •10.3. Стилеобразующие черты художественного стиля и языковые средства
- •Рекомендуемая литература
- •Правила произношения некоторых заимствованных слов и аббревиатур
- •Приложение 2. Основные грамматические нормы
- •Образование и употребление глагоЛьных форм
- •Приложение 3. Основные лексические нормы
- •Употребление слова в соответствии с его лексическим значением и сочетаемостью
- •Употребление слова
- •Разновидности Точки зрения по субъектной принадлежности
- •Наиболее употребительные метатекстовые средства, служащие выражением знания-мнения
Образование и употребление глагоЛьных форм
Правило |
Неправильный вариант |
Правильный вариант |
5.1. Не употребляются формы 1-го лица ед. числа настоящего или будущего простого времени от глаголов победить, убедить, очутиться, чудить и некоторых других |
Я убежу его |
Я смогу убедить его |
5.2. Соответствующими норме являются следующие формы повелительного наклонения: взгляни, выйди, выставь, высунь, высыпь, закупорь, лакомься, откупорь, положи, почисть, уведомь, не морщь, не корчь, не кради, не порть |
положь на место едь быстрее ехай спокойно ездий медленнее езжай |
положи на место поезжай быстрее поезжай спокойно поезжай медленнее поезжай
|
5.3. Не употребляются формы повелительного наклонения от глаголов типа видеть, мочь, хотеть и некоторых других
|
Не моги брать вещи без спроса |
Не бери вещи без спроса |
5.4. Деепричастный оборот обозначает добавочное действие, совершаемое «подлежащим», поэтому не может быть употреблен: • в безличном предложении (Посмотрев этот фильм, мне стало непонятно…); • в предложении, выраженном страдательной конструкцией (Приехав в госпиталь, больные будут осмо-трены); |
Услышав эти слова, стало горько
Получив ранение, солдат был спасен
|
Услышав эти слова, я расстроился
Получивший ранение солдат был спасен
|
• если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам (Возвращаясь домой, меня застиг дождь) |
Войдя в комнату, меня охватил страх |
Когда я вошёл в комнату, меня охватил страх или Войдя в комнату, я испугался |
5.5. Деепричастные формы не образуют некоторые односложные глаголы типа ткнуть, печь, бить, лить и др. |
Режа хлеб, я поранила палец |
Когда я резала хлеб, то поранила палец |
5.6. Однородные сказуемые должны быть выражены одной частью речи. Однородные сказуемые, выраженные глаголами, должны быть, как правило, одного времени и вида
|
Река полноводна и протекает в равнинной части страны Отец написал письмо и рассказывает в нём о своей новой работе |
Река полноводна, она протекает в равнинной части страны Отец написал письмо и рассказал в нём о своей новой работе |
Таблица 6
УПОТРЕБЛЕНИЕ СОЮЗОВ
Правило |
Неправильный вариант |
Правильный вариант |
6.1. Нельзя объединять сочинительной связью разнотипные синтаксические структуры. Например: Необходимо купить мебель ком-пактную и которая подошла бы нам по цвету
|
Они въехали в дом, недавно построенный и который располагался на окраине города |
Они въехали в недавно построенный дом, который располагался на окраине города |
6.2. Ошибочна постановка рядом двух равнозначных (синонимичных) союзов. Например: Мама считает, что будто мы не опоздаем
|
Мальчик отвернулся, словно как будто обидевшись |
Мальчик отвернулся, словно обидевшись |
6.3. В сложноподчинённом предложении недопустим повтор союзов (союз-ных слов), если они не соединяют однородные придаточные предложения. Например: Мы посмотрели пьесу, которая недавно была поставлена в ТЮЗе, спектакли которого нам нравятся
|
Он сознался в том, что забрал ту рукопись, что была уже отредактирована |
Он сознался в том, что забрал ту рукопись, которая была уже отредактирована |
6.4. Составными сопоставительными45 союзами соединяются только однородные члены предложения. Например: Поздравить учителя пришли как коллеги, так и ученики. Нельзя нарушать состав сложного союза (типа Поздравить учителя пришли не только коллеги, а также ученики)
|
Мы не только посетили музеи, но и театр
Мы посетили не только музеи, а также театр
Мы посетили не только музеи |
Мы посетили не только музеи, но и театр
Мы посетили музеи, а также театр
|
6.5. Предложение с прямой речью оформляется как бессоюзное сложное предложение. Например: А Балда приговаривал с укоризной: «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной»
|
Больной признался, что: «Я не полоскал горло».
По мнению Грибоедова: «Злые языки страшнее пистолета»
|
Больной признался: «Я не полоскал горло»
По мнению Грибоедова, «злые языки страшнее пистолета» |
6.6. Придаточная часть предложения с косвенной речью должна включать информацию о третьем лице. Например: А.С. Пушкин писал, что он «памя-тник себе воздвиг нерукотворный»
|
Ахматова пишет, что «шаги мои были легки» |
Ахматова пишет, что шаги её «были легки» |