Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2_Клиника (стом)-2

.pdf
Скачиваний:
17
Добавлен:
03.04.2022
Размер:
2.64 Mб
Скачать

Министерство здравоохранения и социального развития Российской Федерации

Санкт-Петербургский государственный медицинский университет имени академика И.П.Павлова

Кафедра латинского языка

Кафедра терапевтической стоматологии

Кафедра внутренних болезней стоматологического факультета

ОсновыКЛИНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Указания к практическим занятиям по латинскому языку для студентов I курса стоматологического факультета

Санкт-Петербург Издательство СПбГМУ

2010

Составители: А.О. Крейнина, И.К. Смирнова, Е.П. Александрова, Я.В. Стюф, II.С. Шабак-Спасский

Редакторы: И.К. Смирнова зав. кафедрой латинского языка, доцент;

Л.Ю. Орехова зав. кафедрой терапевтической стоматоло­ гии, д.м.н., профессор; И.А, Горбачева, зав. кафедрой внутренних болезней стоматологического факультета, д.м.н., профессор

Рецензент: Е.В. Тренина, зав. кафедрой русского языка№1, доцент

Утверждено на заседании цикловой методической комиссии кафедр гумани­ тарного цикла СПбГМУ им.акад. И.П. Павлова от 2 марта 2010г. Протокол № 7.

Данная работа предназначена для студентов I курса стоматологического фа­ культета и составлена в соответствии с Программой по латинскому языку (2002).

По календарному плану занятий кафедры латинского языка данная тема является второй терминологической темой курса и базируется на знании грамма­ тики существительных, прилагательных и основ анатомической терминологии.

Содержание работы - правила словообразования, латинские и греческие сло­ вообразовательные терминоэлементы, наиболее продуктивные модели клиниче­ ских терминов. Для развития навыков морфемного анализа все теоретические пра­ вила сопровождаются упражнениями и различными заданиями. Термины для уп­ ражнений взяты из современных вузовских учебников и справочников.

© Издательство СПбГМУ, 2010

- 3 -

Занятие 1

Тема: К ли н и чес ки е те рм и н ы ла ти н ско го происхож дения.

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. СУФФИКСАЦИЯ.

Су щ естви тел ьн ы е с суф ф иксом - ю .

Су ф ф и к с ы п ри лагательны х.

Заим ствование терм и н о в

§1. Существительные с суффиксом -io

Исходный глагол

1.curo, curavi, curatum, curare-лечить

2.erodo, erosi, erosum, erodereразъедать

Производное существительное

curatio, ionis f - лечение

erosio, ionis f - разъедание, эрозия

§2. Заимствованные существительные. Соответствие русских и латинских суффиксов. Транскрипция

Латинский

Русский суффикс

суффикс

и окончание

-tio

-ция

-sio

-зия,

-сия

-ssio

-ссия

-xio

-ксия

Пример

infectio, ionis (0 - инфекция (заражение)

occlusio, ionis (f) - окклюзия (смыкание)

remissio, ionis (f)- ремиссия (ослабление) flexio, ionis (f) - флексия (изгиб)

§3. Упражнение

а) Допишите словарную форму, запомните значение слов:

resectio

резекция, отсечение, удаление части органа

fixatio

фиксация, закрепление

depressio

депрессия, угнетение, подавленное состояние

relaxatio

релаксация, расслабление

intoxicatio

интоксикация, отравление

sanatio

санация, оздоровление

adhaesio

адгезия, прилипание

exstirpatio

экстирпация, полное удаление органа

- 4 -

б) Переведите в словарной форме, подчеркните суффиксы: трансплантация (пересадка), люксация (вывих), дентиция (прорезы­

вание зубов), экстракция (извлечение, удаление), контузия (ушиб), адап­ тация (приспособление), компрессия (сжатие), деструкция (разрушение), инвазия (внедрение), формация (образование), пункция (прокол), рецессия (отхождение).

в) Переведите термины:

Эрозия зубов. Санация полости рта. Глубокая инъекция. Деформация носа. Перфорация твердого неба. Резекция верхушки корня зуба. Трепана­ ция коронки зуба. Ампутация пульпы. Транспозиция зуба. Дистальная окклюзия.

§4. Заимствованные прилагательные. Соответствие русских

и

латинских суффиксов. Транскрипция

 

 

Латинский

Русский суффикс

 

 

суффикс

Пример

 

и окончание

 

и окончание

 

 

Прилагательные I-II скл.

 

 

 

-icus, a, um

-ический

септический septicus, a. um

 

-ivus, a, um

-ивный

активный activus, a. um

 

 

-оидный

аденоидный, похожий на лим-

 

-oideus, a, um

фатический узел

 

 

 

adenoideus, a, um

 

-orius, a, um

-орный

респираторный, дыхательный

 

respiratorius, a, um

 

 

 

 

-osus, a, um

-озный

медикаментозный

 

medicamentosus, a. um

 

 

 

 

-(l)osus, a, um

-(л)ёзный

туберкулёзный tuberculosus, a. um

 

Прилагательные III скл.

 

-alis, e

-альный

бактериальный bacterialis, е

 

-aris, e

-(л)ярный

альвеолярный alveolaris, е

 

-bilis, e

-бельный

операбельный ooerabilis. е

 

-ilis, e

-ильный

ювенильный, юношеский

 

juvenilis, е

 

 

 

 

-formis,e

-формный

герпетифоомный. похожий на

 

лишай herpetiformis, е

 

 

 

 

 

- 5 -

 

Латинский

Русский суффикс

 

суффикс

Пример

и окончание

и окончание

 

Причастия

 

-ns, ntis

-нтный

латентный, с к р ы т ы й latens, ntis

§5. Упражнение

Переведите в словарной форме, подчеркните суффиксы: оперативный, метастатический, функциональный, ургентный (неот­

ложный), кавернозный (пещеристый), буллёзный (пузырчатый), диагно­ стический, фурункулёзный, висцеральный, инфантильный (детский), се­ нильный (старческий), пигментозный, критический, эрозивный, рекур­ рентный (возвратный).

§6. Лексический минимум

saliva, ае f

слюна

vita, ае f

жизнь

morbus, i m

болезнь, заболевание

habitus, us m

внешний вид

status, us m

состояние

auscultatio, ionis f

аускультация, выслушивание

dentitio, ionis f

дентиция, прорезывание зубов

erosio, ionis f

эрозия, разъедание

extractio, ionis f

экстракция, извлечение

functio, ionis f

функция

infectio, ionis f

инфекция, заражение

inflammatio, ionis f

воспаление

rubor, oris m

краснота

tumor, oris m

опухоль

calor, oris m

жар

dolor, oris m

боль

functio laesa

нарушенная функция

luxatio, ionis f

вывих, люксация

occlusio, ionis f

окклюзия, смыкание зубов верхней и ниж­

 

ней челюстей, прикус

palpatio, ionis f

пальпация, прощупывание

 

- 6 -

percussio, ionis f

перкуссия, выстукивание

resectio, ionis f

резекция, удаление

retentio, ionis f

ретенция, задержка

sanatio, ionis f

санация, оздоровление

salivatio, ionis f

слюноотделение, саливация

tensio, ionis f

тензия, давление

transfusio, ionis f

трансфузия, переливание

transfusio sanguinis

переливание крови

transplantatio, ionis f

трансплантация, пересадка

Греческие существительные

anamnesis, is f

анамнез, припоминание

anamnesis morbi

анамнез болезни, история болезни

anamnesis vitae

анамнез жизни

diagnosis, is f

диагноз

prognosis, is f

прогноз

sepsis, is f

сепсис

acutus, a, um

острый

chronicus, a, um

хронический

infectiosus, a, um

инфекционный

benignus, a, um

доброкачественный

malignus, a, um

злокачественный

optimus, a, um

наилучший

pessimus, a, um

наихудший

salivarius, a, um

слюнный

septicus, a, um

септический

infantilis, e

детский, инфантильный

juvenilis, e

юношеский, ювенильный

senilis, e

старческий, сенильный

localis, e

локализованный, локальный, местный

radialis, e

лучевой

§7. Упражнение

Переведите термины:

а) 1. Anamnesis vitae. 2. Anamnesis morbi. 3. Diagnosis bona. 4. Diagno­ sis mala. 5. Prognosis optima. 6. Prognosis pessima. 7. Notae inflammationis rubor tumor, calor, dolor et functio laesa. 8. Auscultatio pulmonum. 9. Palpatio

- 7 -

gingivae. 10. Morbus radialis acutus. 11. Transfusio sanguinis. 12. Dolor den­ tium. 13. Dolor acutus. 14. Infectio chronica. 15. Irradiatio doloris. 16. Occlusio dentium traumatica. 17. Dentitio praematura. 18. Amputatio vitalis. 19. Petrificatio pulpae. 20. Resectio mandibulae. 21. Morbi alimentarii. 22. Remissio morbi. 23. Anomalia formae dentium. 24. Retentio dentis. 25. Sanatio cavitatis oris. 26. Dolor pulsans. 27. Tumor malignus. 28. Erosio inflammatoria.

6) 1. Хороший прогноз. 2. Плохой прогноз. 3. Профессиональный анамнез. 4. Хроническая болезнь. 5. Внутренние болезни. 6. Аускультация сердца. 7. Пальпация живота. 8. Внутричерепное давление. 9. Нарушенная функция. 10. Трансплантация кожи. 11. Центральная окклюзия. 12. Анам­ нез болезни. 13. Аномалии корней. 14. Иннервация пульпы. 15. Латентная инфекция. 16. Экстирпация пульпы. 17. Альвеолярная боль. 18. Радикаль­ ная операция. 19. Трепанация зуба. 20. Транспозиция зубов. 21. Острая боль. 22. Злокачественная опухоль. 23. Признаки воспаления - краснота, опухоль, жар, боль и нарушенная функция. 24. Истинная эрозия. 25. Хо­ роший ' внешний вид. 26. Поздняя дентиция. 27. Вывих височнонижнечелюстного сустава. 28. Функциональная диагностика. 29. Ретенция зубов. 30. Острый сепсис.

Дополнительная лексика

alimentarius, a um

алиментарный, пищевой

anomalia, ае f

аномалия, отклонение от нормы

bonus, a, um

хороший

diagnostica, ae f

диагностика, наука о распознавании болезней

exstirpatio, ionis f

экстирпация, удаление

innervatio, ionis f

иннервация, обеспечение нервами связи ЦНС

 

с органами, областями и частями тела

malus, a, um

плохой

nota, ae f

признак

petrificatio, ionis f

петрификация, окаменение, равномерное от­

 

ложение солей кальция в тканях

praematurus, a, um

преждевременный

serotinus, a, um

поздний

§8. Изречении и поговорки

1.Noli nocere.

2.Diagnosis bona - curatio bona.

3.Status praesens.

4.Habitus aegroti.

5.Notae inflammationis - rubor, tumor, calor, dolor, functio laesa.

- 8 -

Не навреди.

Хороший диагноз - хорошее лечение. Состояние в настоящее время. Общий вид больного.

Признаки воспаления - краснота, опухоль, жар, боль, нарушенная функция.

§9. Упражнение (для повторения)

а) Переведите в словарной форме:

болезнь, боль, лечение, воспаление, опухоль, инфекция, слюна, слю­ ноотделение (саливация), прослушивание, облитерация (закупорка), адап­ тация, рецессия, злокачественный, острый, инфекционный, старческий, наилучший, бимануальный, варикозный, мобильный, сепсис, септический, эрозия, эрозивный.

б) Переведите термины:

1. Доброкачественная опухоль. 2. Наилучший прогноз. 3. Резекция альвеолярного отростка. 4. Аномалии зубов.5. Анамнез жизни. 6. Транспо­ зиция желудка. 7. Выслушивание сердца. 8. Бактериальная инфекция. 9. Перфорация коронки. 10. Хроническая лучевая болезнь. 11. Медикамен­ тозная эрозия зубов. 12. Экстракция зуба. 13. Локальная петрификация пульпы. 14. Глубокая окклюзия. 15. Пальпация десны. 16. Девитализация пульпы. 17. Санация зубов. 18. Переливание крови. 19. Наихудший про­ гноз. 20. Состояние в настоящее время. 21. Хронический сепсис. 22. Пиг­ ментация языка. 23. Болезни рта. 24. Дентиция постоянных зубов. 25. Дентиция моляров. 26. Лечение болезней десен. 27. Кальцификация пульпы зуба. 28. Нарушенная функция. 29. Гигиена полости рта (hygiena, ае f)-

- 9 -

Занятие 2

Тема: КЛИНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ ЛАТИНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. ПРЕФИКСАЦИЯ.

Л атинские приставки

§10. Латинские приставки

Приставка

Значение

Пример

a-, ab-, abs-

от-, удаление

m. abductor отводящая мышца

ad-, ас-, af-, ag-,

 

гп. adductor приводящая мышца

при-, приближение

adhaesio прилипание

ар-, as-

 

afferens приносящий

 

 

сот-, con-, cor-,

С-, со-,

compressio сдавливание

со-, coi-

соединение

concrementum конкремент

 

удаление,

deferens относящий

de­

descendens нисходящий

движение вниз,

des- (перед

destructio разрушение

отрицание,

гласной)

defectus дефект, недостаток

уничтожение

 

desinfectio обеззараживание

 

 

e-, ex-

из-

extractio извлечение

exsudatio выпотевание

 

 

in-, im-, il-,-ir-

1. в, внутрь

inhalatio ингаляция, вдыхание паров

2. отрицание

immunitas невосприимчивость

 

inter-

меж-

interdentalis межзубный

intra-

внутри-

intradentalis внутризубной

infra-

под-

infrahyoideus подподъязычный

juxta-

около-

juxtaoralis околоротовой

per-

1. через

perforatio прободение

2. усиление

pertussis коклюш, сильный кашель

 

prae-

до-, пред-

dens praemolaris малый коренной зуб

praemedicatio премедикация

 

 

pro-

вперед

prominentia выступ

 

повторное дейст­

revaccinatio повторная вакцинация

re-

вие, возобновле­

reactio реакция, ответное

ние, движение

действие

 

 

назад

recidivus возвращающийся

 

 

- 10-

retro-

за-, назад-

retromandibularis позадинижнечелюстной

 

1. 110Д-

subcutaneus подкожный

sub-

2. меньшая

subacutus подострый

 

степень

 

 

supra-

над-

suDraorbitalis надглазничный

trans-

движение через,

transnlantatio пепесалка

перемещение

 

 

§11. Упражнение

Выделите приставки, укажите значение слов:

1.Трансплантация, имплантация, реплантация. 2. Реинфекция, дезин­ фекция. 3. Субакутный, перакутный. 4. Дегенерация, регенерация (genus, generis n - род, generatio - рождение). 5. Импрессия, депрессия, компрес­ сия. 6. Трансфузия, ретрансфузия, эксфузия. 7. Реституция (восстановле­ ние), субституция. 8. Респираторный, экспираторный.

§12. Лексический минимум

fistula, ае f

свищ, фистула

fissura, ае f

расщелина

fractura, ае f

перелом

phlegmone, es f (rp.)

флегмона

cancer, cancri m

рак

praecancer, praecancri m

предрак

pemphigus, i m (rp.)

пузырчатка

adhaesio, ionis f

адгезия, прилипание, склеивание

combustio, ionis f

ожог

contusio, ionis f

ушиб

desquamatio, ionis f

десквамация, шелушение

exstirpatio, ionis f

экстирпация

intentio, ionis f

натяжение

intentio primaria

первичное натяжение

per intentionem primariam

через первичное натяжение

intentio secundaria

вторичное натяжение

per intentionem secundariam

через вторичное натяжение