- •Вместо предисловия
- •ЛЕКЦИИ 1974—1975 гг.
- •Лекция от 8 января 1975 г.
- •Лекция от 15 января 1975 г.
- •Лекция от 22 января 1975 г.
- •Лекция от 29 января 1975 г.
- •Лекция от 5 февраля 1975 г.
- •Лекция от 12 февраля 1975 г.
- •Лекция от 19 февраля 1975 г.
- •Лекция от 26 февраля 1975 г.
- •Лекция от 5 марта 1975 г.
- •Лекция от 12 марта 1975 г.
- •Лекция от 19 марта 1975 г.
- •Контекст курса
- •От переводчика
- •Указатель имен
- •Содержание
От переводчика
В работе над переводом лекций Мишеля Фуко в Коллеж де Франс мы старались придерживаться тех принципов и крите риев, которые подробно описываются в сопроводительных стать ях французских издателей и редакторов настоящей книги. Задача как можно более верного отображения устных выступлений фи лософа, довольно значительно отличающихся в текстуальном плане от его опубликованных работ, стояла и перед нами. В свя зи с этим мы приняли несколько спорных решений, кратким ука занием на которые и ограничимся.
Прежде всего само название курса за 1974—1975 учебный год поставило нас перед парадоксальной трудностью. Разумею щийся, на первый взгляд, эквивалент «Ненормальные» оказался под сомнением из-за довольно-таки распространенного в суще ствующих русскоязычных изданиях М. Фуко и работах о нем ва рианта «анормальные», или «анормальный индивид». Мы реши ли отказаться от последнего, не в последнюю очередь, из тех же соображений по возможности прямой, ничем дополнительно не усложненной передачи публичных лекций. Как нам кажется, ва риант «ненормальный» и в своем буквальном значении и, что не маловажно, в своем пренебрежительном оттенке, свойственном, в частности, разговорной речи, весьма точно соответствует зна чению французского «anormal», употребляемого М. Фуко. Стро гому термину «анормальный», возможно и в самом деле более подобающему историко-философской мысли М. Фуко с точки зрения чистой науки, недоставало бы здесь, по нашему мнению, как раз общеупотребительного, даже, может быть, клиширован ного значения, коррелятивного широте его распространения и одновременно смысловой расплывчатости, о которых много го ворится на предшествующих страницах.
422
По этой же причине, а также помня о несомненной актуально сти исторических изысканий М. Фуко (см. «Контекст курса»), о его, думается, сознательном и успешном стремлении к сопряже нию выводов о прошлом и суждений о настоящем, мы сохранили и ряд других вариантов, имеющих дополнительные подтексты, связанные с их обычным употреблением в разговорной, профес сиональной и т. п. речи сегодняшнего дня. Иногда в таких случа ях принимались трудные решения — например, «обменник» в качестве эквивалента «echangeur», — которым, однако, мы не су мели найти более удачной альтернативы.
Напротив, многие термины и даже цепочки, семейства терми нов мы вынуждены были перевести буквально, так как, сколь бы ни были они подчас неблагозвучны, их ключевая роль в тексте М. Фуко, равно как и отчетливая новизна, не позволяли вносить при переводе существенные изменения. Главным образом это ка сается понятий процессуального характера, отображающих те са мые историко-эпистемологические процессы, которые составля ют центральный предмет настоящих лекций: таковы психиатризация, медикализация, кульпабилизация и многочисленные производные от них. Кроме того, глубина и скрупулезность, с ко торыми М. Фуко анализирует на страницах «Ненормальных» развитие психиатрии, потребовали от нас сохранить, часто при отсутствии привычных русских эквивалентов, некоторые психи атрические термины, в иных случаях нередко смешиваемые без ущерба для содержания текста. Укажем на самый заметный сре ди таких случаев: мы пошли на транслитерации «алиенист», «алиенистский» и т. п. для обозначения «старой» психиатрии, психиатрии умопомешательства, переход от которой к психиат рии инстинктов и, затем, к психиатрии широчайшего, не имею щего определенных границ поля ненормальности, является смысловым центром, узлом настоящего курса.
И наконец, еще одно спорное решение. В «Ненормальных» несколько раз, по разным поводам, встречается хорошо извест ное читателям М. Фуко слово «dispositif», не включенное, впро чем, французскими издателями в указатель понятий для данного издания. В самом деле, понятие диспозитива здесь лишь выраба тывается, намечается и еще не имеет того строгого, узкого и вме сте с тем емкого, исключительно действенного значения, которое ввело его затем в словари по современной философии и сделало предметом отдельных исследований. Поэтому мы лишь единож-
423
ды, в самом конце книги (которая стала одной из стадий форми рования термина), передаем его прямо, как «диспозитив»; в ос тальных же, действительно считанных, случаях он переводится как «устройство» или «аппарат», в зависимости от соответствую щего контекста. Помимо некоторой неуместности «диспозитива» в этих частных фрагментах текста, нас подтолкнуло к этому же лание отразить хотя бы некоторые из смысловых граней этого слова, которые впоследствии образовали кристалл понятия.
Разумеется, это лишь малая часть трудностей и спорных мо ментов, с которыми мы столкнулись. Издатели текста, несомнен но, правы в том, что некоторые выводы книг Мишеля Фуко, вошедшие и в настоящие лекции, звучат здесь, при кажущейся текстуальной простоте, еще более твердо и основательно. Соче тание концептуальной глубины, концентрированности текста и его живой, ускоренной подачи, обусловленной временными ограничениями, а также самими условиями публичных лекций, сделало их перевод особенно трудным. Отдавая себе отчет во множестве его несовершенств, скажем лишь в заключение, что мы старались открыть русскому читателю новую сторону твор чества Мишеля Фуко без излишних искажений и затемнений.
Переводчик хотел бы поблагодарить В. Ю. Быстрова, высту пившего редактором настоящего текста, за ряд ценных указаний и исправлений и в целом за плодотворное сотрудничество в ра боте над «Ненормальными».
А. В. Шестаков
Указатель имен
А. — см.: Альгаррон Ж.
Абер Л. 216—218, 221, 225— 227, 237, 238, 240, 241, 242, 407—409, 415
Адам С. 349, 352, 353, 379 Аделон Н.-П. 154, 155, 168 АлиберЖ.-Л. 311
Алкуин (Флакк Альбин, называемый) 210, 211, 236, 407
Альгаррон Ж. 21—24, 38, 39, 48, 49 Аманн Э. 406 Андре Кс. 311 Андрие Ж. 294, 314
Αρτο А. 78
Артуа (граф д'Артуа) Ш. — см. Карл X Атанагильд (король испанских вестго
тов) 135
Базедов И. Б. 281, 307, 311 Байарже Ж.-Г.-Ф. 176, 177, 182, 190,
193, 194, 196, 201, 203, 205, 234, 329, 331, 337, 372, 375
Бальзак О. де 34 Барбен Э. 405 Бардена К. 49, 76 Барюэль О. 127, 136 Бевле М. 222, 241 Бедор, д-р 348
Беккариа К. 28, 50, 161 Беккер, д-р 281, 310, 402 Белон Ф. 159
Бенедикт XIII, папа римский 277 Бергсон А. 296, 311 Бернар П. 406
Берри (герцогиня Беррийская) М.-Л. Э. де 140
Бертон Р. 380 Бертран О. 412
Бертран Ф. 130, 339—341, 345, 346
Бертран де Мольвиль А.-Ф. 127, 136 Беше, д-р 353, 379 Блейлер Э. 168 Бло П. 288,313,403
Бонне А. 349, 352, 355, 357, 358, 379, 380
Борромей К. 216, 219, 220, 229, 237, 239, 240, 4 0 7 ^ 0 9 , 414
Боттекс А. 183, 202 Брантом (П. де Бурдей, сеньор де) 113,133
Бриер де Буамон А. 205, 234, 346, 379 Брийон П.-Ж. 92, 104 Брунегильда, принцесса испанских вест
готов 124, 135 Брюно О. 112, 133 Буайе О. 288, 313, 404
Бувье де ла Мот Ж.-М. 247, 273 БуржЖ. Б. де 283, 311, 410 Буржуа Л. 311 Бурнвиль Д.-М. 275, 413
Бюлар Ж. 352, 355, 357, 358, 379, 380 Бюрле Ж. 416
Вакандар Э. 406 Валетт П. 49
Ван Уссель Й. 66, 77, 284—286, 312, 388
Вендер А. Й. 303, 316 Верга А. 202 Вермей Ф.-М. 99, 105, 106
Вестфаль Й. К. 205, 235, 369, 381 Виалар Ф. 241 Виктория, королева Англии 131
Вильгельм, герцог Юлих-Клевский 277 Вильгельм Оранский ПО Вирей Ж.-Ж. 118, 135, 201
Вирус Й. — см.: Wijr J. Вите Л. 118, 135
425
Вителлий, римский император 51 Вольтер (Ф.-М. Аруэ) 28, 50 Вюле П. 413
Гамбетта Л. 189 Гарибальди Д. 188, 189 Гарнье Поль 235 Гарнье Пьер 304, 316
Гастальди Д. (Гастальдус X.) 420, 421 Гаттари Ф. 344 Гелиогабал, римский император 33, 51 Герострат Эфесский 49
Герсон (Жерсон Ж. Ш.) 387 Гитлер А. 166 ГленадельЖ. 177, 178, 201 Гоббс Т. 187 Гольдман П. 30, 50, 51 Гом Ж.-Ж. 410 Горри Т. 369, 381 Готье Ж. де 49 Гофриди Л. 249, 274
Грандье Ю. 249, 250, 252, 259, 260, 274 Гранжан А. 97—99, 105, 106, 386, 405 Гратиоле П.-Л. 177, 201 Грациан 214, 236 Грефе Э. А. Г. 303, 316
Гризингер В.194, 203, 205, 337, 372, 373, 375, 380
Гуриу П. 57, 76 Гюйон г-жа — см.: Бувье де ла Мот Ж.-М.
Давила Ж. — см.: Мадри-Давила Ж. де Деланд Л. 294—297, 301, 304, 312,
314—316, 402, 403 Делез Ж. 344
Дефер Д. 49, 383, 393, 395, 406 Джеймс Р. 106
Джексон Д. X. 372, 382 Дидро Д. 106 Динуар Ж.-А.-Т. 102, 400 Долагарэ Б. 406
Достоевский Ф. М. 34 Дуссен-Дюбрей Ж.-Л. 295, 312, 313,
402, 403 Дюбуа А. 303, 316
Дюваль Ж. 94, 95, 105, 106 Дюмеж Ж. 236 Дюпати Ш.-М.-Ж.-Б. Мерсье 28, 50
Дюпор О.-Ж.-Ф. 120, 134 Дюпюитрен Г. 288, 312 Дюркгейм Э. 131, 137
Жакур Л. де 133, 134 Жалад-Лаффон Ж. 302, 316 Жанна от Ангелов 254, 256, 275 Жарри А. 51 Жени-Перрен, д-р 57, 76
Жорже Э.-Ж. 59, 76, 137, 168, 169, 401 Жост Ж. 408 Жоффруа Сент-Илер И. 164, 169, 389
Жоффруа Сент-Илер Э. 169 Жуй Ш.-Ж. 349—359, 361, 362, 364,
379, 380
Забе Э. 369, 381 Зальцман К. Г. 281, 283, 311, 312
Иннокентий XI, папа римский 409 Иосиф II Аугсбургский, император Свя
щенной Римской империи 126
Каан Г. 282, 333—338, 344, 345, 389, 404, 416
Калигула, римский император 51 Кальмей Л.-Ф. 411—413 Камю А. 78 Кангилем Ж. 73, 78, 418
Канджиамила Ф. Э. 90, 102, 103, 385, 400 Карадеук де ла Шалотуа Л.-Р. 308,316 Карл Великий, франкский король 77 Карл X, король Франции 126
Карон П. 136 Катрин — см.: Лаббе К. Кафка Ф. 34
Кивассо А. де 263, 277, 407 Кине Э. 188, 202 Кластр П. 34, 51 Клейн М. 133, 138 Клеман Э. 311 Клод К. 182, 183
Коллас А. 92, 103—105 Кондильяк Э. Бонно де 217, 242, 381 Констанцо Дж. Б. 409
Копп Й. X. 137 Корде Ш. 189
Корнье Г. 87, 140, 141—143, 148, 149,
154—163, 165— 169, 171, 172, 176, 185, 192, 339, 350—352, 354—356, 359, 361, 379, 386, 390
Кошен 60 Крафт-Эбинг Р. 205,235,282,335,369,381 Крепелин Э. 373, 382
Куртелин (Ж. Муано) 34
426
Л. — см.: Лаббе Д. Лаббе Д. 23, 24, 39, 48 Лаббе К. 23 Лаборд Ж.-Б.-В. 190, 203
Лагранж Ж. 49, 383, 393, 416 Лазег К. 369, 381 Лакан Ж. 51, 76 Лактанций, о. 254
Лалеман К.-Ф. 303, 316, 402, 403 Ламбер Ф. 97, 106 Ламерт С. 301, 315 Ламетри Ж. О. де 347 Лапланш Ж. 201 Ларрей Д.-Ж. 303, 316 Ласки Р. 202 Левассер 124, 135
Левейе Ж.-Б.-Ф. 155, 169 Леви-Брюль Л. 132, 137 Леви-Строс К. 132, 137
Легран Дюсоль А. 182, 190, 200, 202, 381
Леже А. 87, 130, 137, 176, 339, 386 Лемарси М. 93, 97, 104, 405, 415 Леопольд II Аугсбургский, император
Священной Римской империи 126 Лепелетье де Сен-Фаржо Л.-М. 134,
135 Лере Ф. 343, 347
Ли X. Ч. 235, 239, 242, 243, 277,406,407 Ливи К. 202 Лигуори А. М. де 230, 242, 243, 264,
265, 280, 310, 387, 409, 414 Локк Д. 187, 381
Ломброзо Ч. 81, 101, 124, 188, 189, 202, 374, 382
Лукреций (Тит Лукреций Кар) 78 Людовик XV, король Франции 126 Людовик XVI, король Франции 122—
126, 128, 401 Люи Ж. 372, 375, 382
Люка П. 234, 375, 382 Люнье Ж.-Ж.-Л. 345, 346
Мадзини Д. 189 Мадри-Давила Ж. де 303, 316 Мало К. 293, 295, 314, 315
Маньян В. 168, 235, 345, 370, 373, 378, 381, 382
Мария-Антуанетта де Лоррен 124—127,132 Марк Ш.-К.-А. 59, 76, 137, 155, 158—
163, 168, 169, 381, 401, 403
Маркс К. 189 Маркузе Г. 284, 312 Мартен К. 59, 76, 101
Мартен Т. — см.: Тереза Младенца Иисуса
Мартен Э. 101—103, 401, 402 Маршаль де Кальви, д-р 340, 341, 345,
346 Матон де ла Варенн П.-А.-Л. 127, 136
Милар П. 205, 226, 242, 407 Мисдеа 374, 382 Миссон М. 278, 413
Мишеа Ш.-Ф. 205, 234, 339— 341, 345, 346
Мишле Ж. 189, 203 Мольер (Ж.-Б. Поклен) 49, 51
Монтескье (Ш. де Сегонда, барон де Ла Бред э де) 119, 132
Мопино де ла Шапотт А.-Р. 125, 126, 133
Морель Б.-О. 168, 345, 375, 378, 390, 413
Моро Деласарт 292, 314 Моро Детур П. 205, 234 Муратори Л. А. 420 Муссолини Б. 34
Наполеон, император Франции 301 Нерон, римский император 33, 35, 50 Нимрод, император Вавилона 124, 135
Озанам Ж.-А.-Ф. 77, 419, 420 Олье Ж.-Ж. 222, 241, 408, 413
Паже Г.-Ж. 411 Пайен Ж.-Л.-Н. 288, 313 Паоли П. 191
Папавуан Л.-О. 87, 137, 140—142, 176, 339, 386
Папон Ж.-П. 420 Пари Ф. де 249, 273
Периньон, графиня де 127 Петер Ж.-П. 52, 130, 137 Пинель П. 76, 367, 381 Понталис Ж.-Б. 301 Поро О. 49, 52, 76 Порталь О. 288, 313
Причард Д. К. 192, 203, 337, 345 Прюдом Л.-М. 124, 125, 136 Прюнель К. В.-Ф.-Ж. 119, 135 Прюньон Л.-П.-Ж. 118, 134
427
P. — см.: Раиен Ж. Радклиф А. В. 128, 137
Рапен Ж. 41, 42, 52, 59, 76, 190, 191 Райкрофт Ч. 202 Райсайсен Ф. Д. 137 Райх В. 388 Реньяр П.-М.-Л. 413
Ривьер П. 42, 52, 59, 76, 183, 184, 352, 360, 380, 401
Риолан Ж. 94, 96, 97, 105 Рише П. 413 Ришеран О. 316, 403
Робер Л. — см.: Прюдом Л.-М.
Розье, д-р 289,292,295,297— 299,313,314 Ролан де ла Платьер Ж.-М. 127, 136 Ростопчина С. — см.: графиня де Сепор Руссо Ж.-Ж. 292, 314, 402
Сабатье, д-р 292, 314 Сад Д.-А.-Ф. маркиз де 100, 129
Сансон Л.-Ж. 288, 343, 403 Светоний 51 Сеар Ж. 103
Сегюр, графиня де (урожденная С. Рос топчина) 59, 76
Селеста (женщина из Селеста, аноним) 87, 130, 137, 140—142, 170, 176
Сенак М. 57, 76 Сен-Жюст Л.-О.-Л. де 122, 123, 135 Серван Ж.-М.-О. 28, 50 Сериз Л.-О.-П. 292, 314 СеррЭ.-Р.-А. 287, 312
Серто М. де 252, 274, 275, 411 Серюрье Ж.-Б.-Т. 286, 312, 403 Симеон А. 346 Симон де Мец Ф. 292, 314
Скарпа А. 288, 313, 403 Собмрей М. де 127, 137 Собуль А. 135 Соваль А. 102, 103
Сюрен Ж.-Ж. 247, 273, 275
Таксиль Л. — см.: Паже Г.-Ж. Тамбурини Т. 262,266,275— 277,409,416 Таруффи Ч. 399 Тентлер Т. Л. 406
Тереза Младенца Иисуса 278 Тероб Ж.-Б. 402
Тиссо С.-О.-А.-Д. 281, 287, 310, 311, 388, 402
Трела У. 181, 182, 185, 192, 202, 203
Фальре Ж. 203, 381 Фальре Ж.-П. 371, 372, 375, 380—382 Фере Ш. 278 Ферран Ж. 380 Ферре Р.-Ф. 205, 234
Феррюс Ж.-М.-А. 205, 234 Филиуччи В. 277 Флобер Г. 23, 49 Флорио Р. 76 Фовиль А.-Л. 205, 234 Фогель К. 406
Фрейд 3. 132, 137, 201, 388 Фукидид 78 Фукье-Тенвиль А.-К. 59, 76
Фурнье Л.-П.-Н. 161—163, 169 Хэвлок Эллис X. 282, 311
Шампо К. 97, 98, 105, 106 Шарко Ж.-М. 235, 269, 275, 278, 413 Шекспир У. 35, 51 Шомье Ж. 47, 52
Шпренгер — см.: Sprengerus I.
Эйе Ж. 57, 76 Эмбер А. 237 Эрикур Л. де 92, 104
Эскироль Ж.-Э.-Д. 59, 76, 77, 124, 154, 155, 169, 192, 194,196, 197,-203, 341, 359,363—365,367,370,380, 381,401
Alliaume J.-M. 344
Arnaud de Roncil G. 105, 106
Barret-Kriegel B. 344
Bégin (docteur) 313
Béguin F. 344
Berryer G. 200
Bertani M. 398
Bianchi A. G. 382
Bonnetain P. 314
Bourgeois A. 77
Bremond H. 273
Carré de Montgeron L.-B. 274
Castelnau, de 346
Chevalot C. 77
Dauby E. 379
Defossez E. 203
428
Deleuze J.-P. 413
Delumeau J. 237
Duchemin P.-V. 137
Ewald F. 49, 383, 393
Farge A. 77
Fest J. 51
Fienus T. 380
F.-J. 346
Fontana A. 398
Fontaine J. 274
Foreville R. 236
Fournier H. 313
Ganebin B. 314 Garçon Ε. 52, 397 Garimond Ε. 203 Gock Η. 381 Grand Ν. 168
Granier de Cassagnac Α. 137 Guerber J. 277
Guilleameau I. 102
Hélié F. 50
Imbert J. 274
Institoris H. 274
Jenin de Montegre A.-F. 411 Jousse D. 50
Jozan E. 314
Kissel Α. 59
Laingui Α. 200 Legrain P.-M. 168 Lepointe G. 51 Lisle 313
Lullier-Winslow A.-L.-M. 403
Maiolus S. 102
Mandrou R. M. 275
Marjolin J.-N. 404
Mathieu P.-F. 275
Matthey A. 135
Mellier P. 410
Merle R. 52, 398
Michel A. 406
Moll A. 234
Mommsen T. 101
Morel C.-T. 311
Morin J. 313
Motet A. 344
Ortolan T. 406
Paré A. 101, 103 Pastor L. von 276 Peltier J.-G. 137 Perrault C. 173 Perroud C. 136 Pinloche A. 316 Ponchet G. 200
Rached A. 50
Rancière D. 344
Raymond M. 314
Richter JE. L. 237
Seglas J. 203
Segusio H. de 103
Serpillon F. 50
Simon E.-T. 106
Socquet J. 345
Sprengerus I. 251, 274
Tamburini A. 203
Tardieu A.-A. 346
Thalamy A. 344
Ungarelli I. 277
Vallette C. 200 Van der Eist R. 413 Van Gennep A. 311 Viard J. 274
Viru A. 52, 397
Voisin A. 345
Wijr J. 277
X (аноним) 25
Y (аноним) 25
Ζ (аноним) 25, 26 Zacchia P. 102, 278