- •Русский язык и культура речи Зачет Введение.
- •1. Коммуникативная компетенция и языковая компетенция. Правильность и уместность речи.
- •2. Требования к коммуникативной ситуации (факторы, влияющие на форму и содержание текста)
- •3. Сообщение и воздействие. Стратегический замысел и тактические приёмы автора текста. Сообщение и воздействие.
- •Стратегический замысел и тактические приёмы автора текста.
- •4. Особенности построения научных текстов разных жанров.
- •5. Русский речевой этикет. Обращение в русском языке. Официальные и неофициальные ситуации общения. Русский речевой этикет.
- •6. Авторизация и адресация в тексте.
- •7. Типы описательных текстов и особенности их построения.
- •Виды описания:
- •8. Приёмы речевой выразительности (фигуры речи).
- •(Стилистические) фигуры речи:
- •9. Особенности русского языка на фоне других языков (фонетика и грамматика). Фонетика.
- •Грамматика.
- •10. Особенности русского языка на фоне других языков (лексика, фразеология и словообразование).
- •11. Специфика русской языковой картины мира (культурные концепты, национальные стереотипы, прецедентные феномены).
- •12. Заимствования в русском языке. Причины и механизм заимствования. Способы передачи в русском языке слов иностранного происхождения.
- •Механизм заимствования
- •Способы передачи в русском языке слов иностранного происхождения.
- •13. Заимствования в русском языке. Оправданное и неоправданное использование заимствований. Судьба заимствованных слов.
- •Судьба.
- •14. Различие между старославянским, церковнославянским и древнерусским языками. Старославянский.
- •Церковнославянский.
- •Древнерусский.
- •15. Некоторые явления современного русского языка, которые объясняются его историей (приведите не менее пяти примеров).
- •* Дополнительно
Русский язык и культура речи Зачет Введение.
Билеты составлены по направленному списку вопросов для зачета по РКР.
Семинарист: Брилёва Ирина Сергеевна
Материал: учебник РКР М.Ю. Сидоровой и В.С. Савельева, интернет.
1 семестр 1 курса 2020/2021 гг. (102 группа)
Составитель и редактор: Язкурбанов Мурат
Немного про зачёт.
Исправить 4 на 5 возможно при условии, если у неё хороший образ о вас. 3 на 5 не исправите. Если весь семестр не работали - про 5 забудьте. Она любит уверенные ответы. Не мямлите и не бубните. Зачет проходит достаточно напряжённо: немного важной теории, наводящий вопрос, 1-2 примера; после теории - практика. Сама готовит задания, решая которые вы вспомните ЕГЭ. Списать/подглядеть навряд-ли получится. Учитель достаточно требовательный, но понимающий: ниже 3 никому не поставила: "Вы не филологи".
Билеты составлены на 6+, за исключением 3, 10, 11, 15. Предмет непростой, воды много, важно понимать материал.
Оглавление
Введение. 1
1. Коммуникативная компетенция и языковая компетенция. Правильность и уместность речи. 3
2. Требования к коммуникативной ситуации (факторы, влияющие на форму и содержание текста) 5
3. Сообщение и воздействие. Стратегический замысел и тактические приёмы автора текста. 5
4. Особенности построения научных текстов разных жанров. 7
5. Русский речевой этикет. Обращение в русском языке. Официальные и неофициальные ситуации общения. 11
6. Авторизация и адресация в тексте. 13
7. Типы описательных текстов и особенности их построения. 14
Виды описания: 15
8. Приёмы речевой выразительности (фигуры речи). 15
(Стилистические) фигуры речи: 15
9. Особенности русского языка на фоне других языков (фонетика и грамматика). 17
10. Особенности русского языка на фоне других языков (лексика, фразеология и словообразование). 19
11. Специфика русской языковой картины мира (культурные концепты, национальные стереотипы, прецедентные феномены). 22
12. Заимствования в русском языке. Причины и механизм заимствования. Способы передачи в русском языке слов иностранного происхождения. 23
13. Заимствования в русском языке. Оправданное и неоправданное использование заимствований. Судьба заимствованных слов. 26
14. Различие между старославянским, церковнославянским и древнерусским языками. 28
15. Некоторые явления современного русского языка, которые объясняются его историей (приведите не менее пяти примеров). 30
* Дополнительно 32
1. Коммуникативная компетенция и языковая компетенция. Правильность и уместность речи.
Свободно владеющий русским языком человек – человек, который свободно говорит и пишет по-русски, понимает устную и письменную речь. Он обладает достаточно точной коммуникативной компетенцией – знаниями, умениями, навыками, чтобы обеспечить свои коммуникативные потребности (общение, передача и получение информации и т.д.) в самых различных сферах (бытовой, профессиональной, культурной и т.д.). Это умение строить и воспринимать устные и письменные тексты разных жанров в разных ситуациях общения. Это овладение видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка. (Речевая деятельность – это деятельность текстовая, основанная на умении создавать и воспринимать высказывания (тексты) в процессе речевой коммуникации).
Коммуникативная компетенция проявляется в умении определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения партнера, выбирать адекватные стратегии коммуникации, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения
Коммуникативная компетентность как способность к эффективному общению обусловлена:
высоким уровнем знания языка о способах целенаправленного использования речевых средств для решения задач педагогического общения;
сформированностью коммуникативных умений;
владением речевой культурой – речевыми, языковыми, этикетная нормами;
опытом речевой деятельности в конкретной сфере общения.
Проблемы недостаточной коммуникативной компетенции: многословие и неизобретательность рассказчика, неумение следить за сюжетом изложения, незнание того, как начать и как сформулировать свою просьбу.
Коммуникативные качества речи:
Правильность. Языковая правильность – соблюдение норм языка в речи: фонетических, лексических, грамматических, стилистических. Правильность создает образ языковой личности, отражая уровень знания языка, уровень образованности и культуры.
Уместность. Уместность речи, т.е. подбор и организация средств языка к речевой ситуации, свидетельствует о коммуникативной компетентности говорящего.
Доступность. Доступность (или доходчивость) изложения - это способность данной формы речи быть понятной адресату. Доступность предполагает такое построение речи, при котором уровень сложности речи и в терминологическом, и в содержательном, и в структурном отношении соответствует уровню понимания адресата.
Богатство. Богатство речи – это качество, которое свидетельствует об определенном уровне речевого мастерства и об осознанном стремлении разнообразить свою речь использованием различных языковых и речевых средств.
Выразительность. Выразительность речи - такие особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей и читателей.
Чистота. Чистая речь не содержит элементов, чуждых литературному языку по нравственным или эстетическим соображениям (без слов паразитов, без штампов и длинноты).
Точность. Точной называют речь, если значения слов и словосочетаний, употребленных в ней, полностью соотнесены со смысловой и предметной сторонами речи
Логичность. Логичная речь: непротиворечивая, структурно правильная, стройная, связная, т.е. такая, которая облегчает понимание слушателем или читателем каждого предложения и текста в целом
Коммуникативная компетенция поддерживается языковой компетенцией, которую мы традиционно называем грамотностью и правильностью речи.
Языковая компетенция – знание и соблюдение правил написания слов и постановки знаков препинания, произнесения, образования и сочетания форм слов. Это способность использовать накопленный языковой материал в речи с целью общения. Языковая правильность – соблюдение норм языка в речи: фонетических, лексических, грамматических, стилистических. Правильность создает образ языковой личности, отражая уровень знания языка, уровень образованности и культуры.