- •Договор перевода долга по российскому гражданскому праву
- •В.А. Белов
- •1. Место договора перевода долга в системе оснований
- •2. Определение договора перевода долга
- •3. Долги, не подлежащие переводу
- •4. Форма договора перевода долга
- •5. Содержание договора перевода долга
- •6. Момент заключения договора перевода долга
- •Ссылки на правовые акты (Перечень ссылок подготовлен специалистами КонсультантПлюс)
3. Долги, не подлежащие переводу
Как уже отмечалось, Гражданский кодекс никак не ограничивает круг долгов, которые могут быть предметом перевода. Причину такого "пренебрежения" вопросом мы также называли: перевод долга не может состояться без согласия кредитора. Естественно, что кредитор никогда не согласиться на перевод: (а) долгов, в которых существенным для него элементом является кредитоспособность конкретного должника, т.е. личность должника; (б) долгов, перевод которых прямо запрещен действующим законодательством, ибо сам договор перевода такого долга будет ничтожным, а значит, кредитор не достигнет предполагаемого результата своего согласия, не обеспечит себе нового должника.
Вместе с тем в литературе встречается точка зрения, согласно которой необходимость в законодательном определении перечня долгов, которые не могут переводиться, существует <*>. Однако ни одного примера подобного случая авторы этой точки зрения привести не потрудились. Поэтому мы склонны согласиться с позицией противоположной, не настаивающей на такой необходимости, но вместе с тем допускающей возможность изъятия отдельных типов долгов из числа допускающих замену должника. Соображения, которыми это изъятие может быть обосновано, идентичны тем, которые положены в основу запрета уступки отдельных требований. Подобно тому, как государство может быть заинтересовано в неразрывной связи некоторых требований с личностью конкретных кредиторов, точно так же с точки зрения публичного порядка может оказаться нежелательным и перевод долгов определенного типа.
--------------------------------
<*> Вагацума С., Ариидзуми Т. Указ. соч. С. 323.
Так, например, в социалистический период развития российского гражданского законодательства советскими учеными единодушно отмечалась недопустимость перевода долгов из хозяйственных договоров за противоречием такого перевода принципам планового хозяйства <*>. В подобной ситуации, т.е. если перевод противоречит закону, должник не вправе его осуществлять, хотя бы даже и с согласия кредитора <**>.
--------------------------------
<*> Новицкий И.Б., Лунц Л.А. Указ. соч. С. 230.
<**> Иоффе О.С., Толстой Ю.К. Новый Гражданский кодекс РСФСР. Л., 1965. С. 224 - 225.
Толкуя отдельные предписания действующего российского законодательства, мы можем прийти к выводам о противоречии перевода некоторых долгов нормативным предписаниям. Мы имеем в виду, в частности, следующие случаи:
(1) перевод долга, подлежащего уплате в иностранной валюте, кроме как по специальному разрешению Банка России на каждую уступку (противоречит п. п. 7 - 10 ст. 1 и п. п. 1 и 2 ст. 6 Закона о валютном регулировании и валютном контроле);
(2) перевод любых долгов на лицо, признанное банкротом, без санкции на то временного, внешнего или конкурсного управляющего (противоречит п. 2 ст. 58, статьям 88 и 113 Закона о банкротстве);
(3) перевод любых долгов на малолетних (противоречит ст. 28 ГК);
(4) недопустимость перевода части долга из обязательства с неделимым предметом (противоречит сущности обязательства) <*>;
--------------------------------
<*> Новоселова Л.А. Уступка права требования по договору (теория и практика) // Законодательство. 1997. N 6. С. 21. Во всех остальных случаях при допустимости перевода всего долга следует считать допустимым также и перевод части долга. См.: Анненков К.Н. Указ. соч. С. 213.
(5) недопустимость перевода долгов, законодательно связанных с правовым статусом определенного лица (например, обязанностей по зачислению, перечислению и списанию денег с банковского счета на организацию, не являющуюся банком; долга из акции на организацию, не являющуюся хозяйственным обществом; долга из коносамента на организацию, не являющуюся перевозчиком; долга хранителя по хранению вещи; долга поверенного, комиссионера или агента по исполнению поручений; долга доверительного управляющего по управлению имуществом; долгов из трудового договора, алиментного обязательства, обязательства с отрицательным содержанием; долгов по публично-правовым обязательствам, в частности - по обязательствам налоговым, обязательствам кредитных организаций по внесению средств в фонды обязательных резервов ЦБ РФ).
Как совершенно справедливо отмечает М.М. Агарков, недопустимость перевода долгов объясняется тем, что личные качества должника входят в основание возникновения соответствующего обязательства <*>. Отпадение этих личных качеств может влечь только прекращение обязанности, но не передачу ее новому должнику.
--------------------------------
<*> См.: Агарков М.М. Указ. соч. С. 28.