Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

chikhold

.pdf
Скачиваний:
15
Добавлен:
11.02.2015
Размер:
723.46 Кб
Скачать

Рис.6б Иллюстрации в этой же книге.

Увеличение «зеркала» набора при сохранении пропорций текстового набора.

ля не должны быть хотя бы приблизительно одинаковой ширины. Сама белая полоса слева заставляет приближать иллюстрации к фальцу.

Если же иллюстрации печатаются попарно, то нельзя далеко отступать от правила, что внутреннее поле должно быть вдвое уже внешнего. Развороты рассыпятся, поскольку они все равно остаются разворотами, хотя даже и очень неравной величины (рис. 6б). Рассчитывая такие иллюстра-

189

Ðèñ.7

ции, необходимо опираться на максимальные величины, которые были определены с помощью предварительно подготовленной и отпечатанной схемы (рис. 4). Оттиски иллюстраций клеят на эти схемы и таким образом определяют положение иллюстраций по высоте. Высокие, длинные рисунки заполняют всю длину «зеркала» набора и — само собой разумеется — помещаются в середину полосы (рис. 7, слева), хотя бы ради сохранения приводки, в то время как небольшие иллюстрации (рис. 7, справа) должны размещаться таким образом, чтобы соотношение между расстояниями от верхнего и нижнего обреза равнялось 1:2 или 3:5.

190

При этом подписи всегда остаются рядом с иллюстрациями. Подписи также можно набирать на одной и той же высоте внизу полосы, но лишь в особых случаях. Если же иллюстрации пронумерованы, как это показано на рис. 7, то место цифр на полосах всегда одно и то же; здесь приводка должна быть исключительно точной. Ино-

Ðèñ.8

гда встречаются книги с порядковыми номерами таблиц вверху, выше «зеркала» набора. Этот метод неэкономичен, удорожает стоимость набора и лишь в редких случаях оказывается рациональным. Даже если наборщик и печатник приложат максимум усилий, и обозначения номеров иллюстраций окажутся точно в предназначенном для них месте, все равно из-за неизбежных при фальцовке мелких ошибок они обязательно сместятся в какую-либо сторону, и это будет заметно.

При желании отделить номера иллюстраций от колонцифр можно набрать их курсивом, другим кеглем, чем тот, которым набирают текст,

191

или поставить после колонцифр круглые скобки. Если иллюстрации окажутся большими, чем «зеркало» текста, как мы предположили в последнем случае, то номера иллюстраций и так будут располагаться ниже и значительно дальше от середины, чем колонцифры.

Важно также, чтобы при печатании иллюстраций различных размеров за основу было взято определенное «зеркало» набора и чтобы их не размещали «по наитию». Наборщик обязан отъюстировать клише, сформировать полосы одинакового размера и тем самым определить их внешний вид еще до того, как набор поступит к печатнику. При верстке неприправленного первого листа иллюстраций, который до этого нужно точно обрезать, необходимо еще раз проверить, имеют ли поля достаточную ширину; сами иллюстрации теперь уже ни в каких изменениях не нуждаются.

В книжных магазинах появляется все больше произведений с цветными иллюстрациями. Здесь нужно сказать, что кощунственно цветное репродуцирование в формате почтовой открытки таких картин, которые по своим размерам превосходят окно. Это уже не воспроизведение, а подделка, каково бы ни было их качество. При таком сильном уменьшении черно — белые репродукции всегда лучше. Для цветного репродуцирования необходимо брать самые крупные форматы или воспроизводить фрагменты картин, а не целые полотна. При линейном уменьшении оригинала вдвое, вчетверо цветная репродукция в большинстве случаев еще оказывается удовлетворитель-

192

ной. В иных случаях лучше давать фрагменты, по возможности, в масштабе 1:1 к оригиналу.

Чтобы избавить себя от необходимости решать дилемму поперечных иллюстраций, некоторые прибегают к почти квадратным формам, против которых также необходимо протестовать. А то уже появились настоящие книжные монстры, вид которых вызывает ужас у каждого любителя красивой книги. Подробнее об этом смотри стр. 226.

Большое значение имеет направление отлива бумаги. У бумаги для текста и иллюстраций отлив должен быть направлен в сторону корешка (рис. 8).

Не следует думать, что направление отлива бумаги у единичных иллюстраций может быть иным, поскольку и в этом случае возникают всем знакомые поперечные «закаты» как следствие неправильного направления отлива. Если книгу или журнал трудно открыть и трудно закрыть, то это всегда следствие неправильного отлива бумаги отдельных или даже всех ее частей (текстовой, иллюстраций, форзаца, декельной бумаги, холста), а не плохой работы переплетчика, как иные склонны думать.

Размещение поперечных иллюстраций

Если не удалось избежать поперечных иллюстраций, то нужно расположить их таким образом, чтобы было удобно рассматривать. Здесь существуют определенные правила (большие цифры показывают, как нужно рассматривать каждую иллюстрацию): рис. 9а — 9г.

193

à

á

â

ã

Puc.9a Поперечная иллюстрация рядом с текстовой полосой.

Рис .9б Обычная и поперечная иллюстрации.

Рис.9в Поперечная иллюстрация слева и обычная справа (хуже, чем б,

может применяться лишь в исключительных случаях).

Верх иллюстрации обращен к корешку! Вариант в отнюдь не исключает нижеследующий вариант г.

Рис.9г Обе поперечные иллюстрации

нужно рассматривать справа; иное расположение иллюстрации 6 было бы ошибкой,

поскольку читателя раздражает, если ему книжку приходится поворачивать

дважды.

195

Иллюстрации, наклеенные на полукартон или бумагу

Наклеенные репродукции можно обрезать лишь в тех случаях, если речь идет об обычных фотографиях. Репродукции плоскостных произведений искусства (живописи, графики и т. п.) нельзя обрезать до конца; необходимо оставить белое поле шириной в два миллиметра, чтобы при обрезке не укорачивалось полотно произведения и не возникали искажения. Края шириной менее двух миллиметров трудно сделать ровными.

Подписи печатают на подложке. На бумаге для иллюстраций подписи смотрятся плохо. Если высота иллюстрации равна высоте «зеркала» набора, то подпись можно напечатать на соседней странице («Напротив:...»). От этого иллюстрация может выиграть. Предназначенные для переплет- чика уголки для размещения иллюстраций нужно тем не менее все же печатать на подложке. Они помещаются сбоку у корешка (сверху или внизу, рис. 10а и 10б). Набор и печатание таких листов

— подложек требует от наборщика и печатника большого внимания.

В качестве подложки для иллюстраций можно использовать оборотную сторону незапечатанного листа той же бумаги, на которой печатают текст, если она достаточно плотная. Другие материалы для подложки (полукартон) должны быть достаточно эластичными, иначе они будут выпирать из раскрытой книги. Уже поэтому все они

196

Ðèñ.10à

должны иметь правильное направление отлива. Неправильноое направление приводит к тому, что подложка становится твердой как доска, а в блоке возникают поперечные закаты.

Наилучший цвет подложки — цвет бумаги для текста. Для того чтобы краски как таковые при рассмотрении воспринимались правильно, цветные репродукции живописных полотен и т. п. монтируются на светло — желтых (шамуа) или белых подложках. В начале нынешнего столетия появилась скверная привычка использовать темные или даже цветные подложки, что почти всегда ведет к неправильному восприятию цветной

197

Ðèñ.10á

иллюстрации. Хуже всего коричневые и зеленые подложки, относительно сносно выглядят черные и землисто — серые, то есть непестрые. Лучше всего брать подложку белого цвета, цвета бумаги для текста. (При выполнении полиграфических работ это правило может нарушаться. Цветная подложка в этом случае соответствует случайному фону, который не мешает правильно воспринимать то или иное предлагаемое нам произведение. Тем не менее белый — но не ярко — белый

— цвет лучше, чем любая цветная бумага.) Таким образом, шамуа или чуть матовый бе-

лый цвет намного лучше для наложения цветных

198

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]