Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кельтские языки.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
1.39 Mб
Скачать

Печатается по решению кафедры общего и сравнительного языкознания от 10. 2006. Протокол № 2 .

Авторы-составители: доц. Л.В Табаченко., доц. А.А. Козакова.

Рецензент – проф. В.И. Дегтярёв.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Языки мира. Германские языки. Кельтские языки. – М., 2000 – сс. 388 – 463.

  2. Калыгин В.П., Королёв А.А. Введение в кельтскую филологию. – М., 1989.

  3. Языкознание. Энциклопедия. – М., 1998.

Кельтская группа принадлежит к индоевропейской семье языков. В настоящее время кельтские языки распространены на западе Европы: ирландский язык – В Ирландии, валлийский и шотландский (гэльский) – в Великобритании, бретонский язык – во Франции. Однако в I тыс. до н.э. и в первые века нашей эры кельтские языки были распространены на значительной части центральной и западной Европы: на территории современной Франции, Германии, Швейцарии, Бельгии, Богемии (совр. Чехия), Паннонии (римская провинция, тер. совр. Венгрии, Австрии, бывш. Югославии), Северной Италии, Испании, на Балканах и даже в Малой Азии (совр. Турция) звучала кельтская речь. Наибольшее распространение имели галльские языки, вымершие примерно в V в. н.э. Переселение англосаксов отодвинуло кельтов на окраины Британии. На многие столетия растянулась борьба кельтов за свою независимость, и вместе с ней за свой родной язык. На севере Шотландии, на Гебридских островах, и по сей день говорят на шотландском (гэльском), а в Уэльсе, на западе Британии, - на валлийском. Старые рыбаки острова Мэн (в Ирландском море) еще недавно помнили мэнкский язык, который стал мертвым со смертью последнего традиционного носителя в 1975 г. (остальное население острова перешло на английский). Такая участь также постигла корнский (корнуольский) язык, на котором говорили кельты юго-западного выступа Великобритании, п-ова Корнуолл. Зато в Ирландии ирландский государственный язык знает около миллиона человек. Это не только самый распространенный, но и один из самых древних кельтских языков. Переселение англосаксов не только отодвинуло кельтов на окраины Британии, но и заставило переселиться на материк. Племена бриттов, преодолев Ла-Манш, нашли прибежище на п-ове Бретань во Франции. Их потомками являются жители северо-западной Франции, которые говорят на бретонском языке. Почти все они владеют также и французским. Точных данных о числе носителей кельтских языков нет. Подавляющее большинство говорящих на кельтских языках двуязычны, владеют также английским и/или французским языками. Оценки 1970-х годов (2-3 млн. чел.), вероятно, завышены.

Традиционно выделяются следующие ветви:

гойдельская: ирландский, шотландский (гэльский), мэнкский (мэнский) - мертвый;

бриттская: бретонский, валлийский (уэльский), корнский (корнуольский) – мертвый, пиктский - мертвый;

континентальная: галльский, кельтиберский, лепонтийский (все мертвые).

Вопрос о кельтской «прародине» не вызывает значительных разногласий среди кельтологов и принадлежит к числу немногочисленных исключений, так как, например, в славистике или индоевропеистике проблема прародины остаётся дискуссионной уже в течение многих лет. Практически общепринятым считается, что кельты были носителями гальштаттской культуры (с 800 по 500 г до н.э.). Гальштатт – местечко в районе Зальцбурга (Австрия). Территория в верховьях Рейна и Дуная, т.е. Южная Германия, частично восток Франции, Швейцария, Австрия и Богемия, определяется как прародина кельтов. Распад общекельтского праязыка происходил, вероятно, в середине I тыс. до н.э. К этому времени относятся миграции кельтских племен на запад, где они оседают на Иберийском полуострове, на юг – в Северную Италию, откуда они совершают набеги на этрусские и италийские города, в том числе на Рим (387 г. до н.э.) и на восток. На рубеже V – IV вв. до н.э. кельты выходят в район Карпат; в к. IV – нач. III в. – на Балканы, где они сталкиваются с македонцами и греками. Кельтское племя галатов проникает в Малую Азию. Существование общекельтского языка, таким образом, следует отнести ко времени, непосредственно предшествующему эпохе миграций. Распад бриттской ветви датируется VI-VIII вв. н.э., гойдельской - XII-XIII вв.

Ряд лингвистов вслед за А. Мейе отмечает близость кельтских языков к италийским (латинский, фалискский, оскский, умбрский) и даже объединяет их в одну итало-кельтскую группу.

Помимо концепций, объясняющих явления кельтского синтаксиса развитием индоевропейских языковых тенденций, существует другое направление, представители которого объясняют специфические черты островных кельтских языков влиянием субстрата (например, семито-хамитских языков, носители которых, возможно, населяли Британские острова до прихода туда кельтов). Субстратная теория не получила широкого признания. В отношении докельтского субстрата трудно избавиться от двойственности: с одной стороны, нельзя полностью исключать возможность сохранения каких-то черт, проникших в кельтские языки из языка (языков) предшествующего населения, но, с другой стороны, до сих пор лингвисты не могут собрать даже незначительный корпус фактов, которые с достаточной степенью правдоподобия можно было бы причислить к субстратным. Кельтологи отмечают, что докельтский субстрат по сей день остаётся неуловимой субстанцией, которую никто не видел, но в то же время мало кто станет оспаривать её существование.

Единство культуры кельтов проявляется, в частности, в сохранении единой мифологии языческого пантеона. Религиозное и культурное единство кельтского мира поддерживалось особым сословием, связанным с культовой практикой и поэзией. Из сочинений античных авторов (Цезарь, Диодор Сицилийский и др.) и из собственно кельтских источников известно, что это сословие включало несколько групп, различавшихся между собою функциями и соответственно имевшими свою сферу деятельности. Важнейшей и самой почитаемой из групп была корпорация друидов. Слово друид не имеет общепризнанной этимологии, но одна из версий выводит кельтское «друид» из сложения основ «d(e)ru» - «дуб, дерево» и «weid-» - «знать». Несколько странную на первый взгляд семантику можно объяснить особой сакральной ролью дуба: в древнеирландской традиционной классификации деревьев «по благородству» дуб занимал первое место. Большую роль играли деревья в магической практике. Согласно другой точке зрения, слово друид восходит к усилительному префиксу «dru» и «wid» – «знать», т.е. «мудрый». Друиды совершали жертвоприношения, регулировали общественную жизнь, будучи судьями. Их цель – установить соответствия между порядком космическим и социальным посредством определённых ритуалов. Друиды были толкователями религии. Учение друидов передавалось устным путём. Цезарь указывал на запрет записей во время обучения. По-видимому, письменная фиксация сакрального знания считалась друидами святотатством. Подобное отношение к записи священных истин учёные находят в Индии у брахманов. По-видимому основная часть друидической традиции (космология, традиционная история, география, астрономия) существовала в стихотворной форме. На территории Римской империи друиды подвергались гонениям со стороны официальных властей. Римлянам удалось разрушить организацию друидов. Последние их представители превратились в знахарей и колдунов.

Если друидов правомерно сравнивать с индийскими брахманами и римскими понтификами, то другая группа – vates – сопоставима с римскими авгурами и греческими оракулами. Этимология vates возводится к корням со значением «поэт, провидец, пророк». Это слово обозначало особую группу людей, занимавшихся предсказаниями. Сведений о континентальных и ирландских vates очень мало. Более или менее надёжно устанавливается их основная функция – мантика, т.е. предсказания и пророчества, в основе которых лежит истолкование некоторых явлений и признаков, недоступных пониманию непосвящённых, например, по внутренностям жертвенного животного, полёту птиц и т.д. Вероятно, vates были специализированной ветвью друидов.

Третья группа – барды. Термин «бард» засвидетельствован как римскими, так и собственно кельтскими источниками. Этимологически «бард» - «устанавливающий хвалу». Основная функция бардов как придворных поэтов состояла в сочинении хвалебных поэм для своих патронов. По своему социальному статусу барды были значительно ниже друидов.

Миграции привели кельтов к контакту с другими языками и культурами. На Британских островах, особенно в Ирландии, кельты оказались на длительный период удалены от центров европейской истории. Галлия подверглась наиболее сильному влиянию Рима. Там, где римлянам удалось не только установить свою административно-политическую власть, но и разрушить основы традиционной кельтской культуры (в частности, гонения на друидов и дискриминация бардов в Галлии), ослабевают позиции кельтской речи. В последние годы были найдены галльские тексты, которые свидетельствуют о высоком уровне пронизанности местной культуры римскими элементами. Дохристианская Ирландия по некоторым параметрам архаичнее римской Галлии.

Гойдельская группа ирландский язык

Ирландский язык, согласно конституции, является первым государственным и официальным языком Ирландской Республики (второй язык – английский). В действительности английский язык выполняет практически все функции внутри страны. Владеющих только ирландским языком насчитывается всего несколько десятков человек.

В настоящее время традиционные носители ирландского языка живут в нескольких изолированных регионах на юго-западе, западе и северо-западе Ирландской Республики. Нетрадиционные носители, выучившие ирландский язык в первом или во втором поколении, живут по всей территории Ирландской Республики и в Северной Ирландии, входящей в состав Великобритании. По переписи 1991 г. в Ирландской Республике (население 3,5 млн. чел.) считали себя владеющими ирландским языком почти 1 млн. чел., но традиционных носителей насчитывалось лишь от 20 до 70 тыс. чел. В Северной Ирландии (в 1985 г. население 1,6 млн. чел.) традиционных носителей ирландского языка было едва ли больше ста человек. Утверждение некоторых католических организаций, что число нетрадиционных носителей ирландского языка достигает нескольких десятков тысяч, вплоть до 100 тыс. чел., вряд ли надежны.

В прошлом все говоры ирландского языка образовывали единый диалектный континуум, включавший также диалекты шотландского (гаэльского) и мэнкского (мэнского) языков. Распад этого континуума был вызван, с одной стороны, демографической катастрофой, постигшей страну в середине XIX в. (около 1 млн. чел. погибло от голода, более 1,5 млн. чел. эмигрировали), а с другой – непрерывным процессом перехода на английский язык, особенно городского населения. В результате к началу XX века сложилась нынешняя картина ареала распространения традиционных носителей: группа семей, отдельный хутор, деревня и лишь в нескольких случаях – относительно широкая полоса, включающая также города, где большинство населения пользуется ирландским языком.

Современный литературный ирландский язык в определенной степени представляет собой искусственное образование, он сформировался не в результате обычной эволюции, а, скорее, «декретирован сверху». Стандартизованный (письменный) литературный язык существовал до конца XVII в. После этого времени памятники ирландского языка отражали либо смешение старых литературных и разговорно-диалектных форм, либо записывались на том или ином диалекте. Участники движения за «возрождение языка» в конце XIX в. вынуждены были решать проблему единого литературного стандартного языка, выработав его или на основе старого литературного языка, или на основе одного из трех диалектов, или на основе синтеза между старой нормой и всеми тремя главными диалектами. В результате сближения различных точек зрения в 1958 г. был предложен так называемый «стандарт», основанный на западном (коннахтском) диалекте, что представляется вполне оправданным, так как данный диалект занимает во многом срединное положение между двумя остальными диалектами по всем основным фонетическим, морфологическим и лексическим особенностям. «Стандарт» включает также слова из других (мунстерского и ульстерского) диалектов, а в качестве факультативных вариантов — фонетические и морфологические формы этих диалектов. В течение последних десятилетий «стандарт» подвергался дальнейшему усовершенствованию: унифицировались нормы орфографии и орфоэпии, постоянно расширялся лексический состав за счет заимствований из старого литературного языка, диалектов, неологизмов и калек (обычно английских языковых форм).

Ирландский язык в обязательном порядке преподается в начальной и средней школе, а до конца 1970-х гг. преподавался во всех заведениях высшей школы; в настоящее время изучается в тех заведениях высшей школы, которые специализируются на общественных и гуманитарных дисциплинах. В подавляющем большинстве случаев ирландский язык изучается как неродной. Ирландский язык также изучается — на добровольной основе — в школах и на курсах, расположенных в основных центрах ирландской диаспоры в Великобритании, Канаде и США. Целая сеть школ и курсов ирландского языка на­ходится в районах Северной Ирландии (Ольстера) с преобладающим католиче­ским населением.

С конца 1960-х гг. для ирландского языка используется стандартный латинский алфавит с одним дополнительным диакритическим знаком — акутом, обозначающим долготу гласного. До этого времени (а в декоративных целях и в настоящее время) наряду со стандартной латиницей использовалась иная форма латинского алфавита, так наз. островной полуунциал в том виде, в каком он сформировался к VII—VIII вв. н. э. До принятия (и в первые века после принятия) латинского письма в Ирландии существовало особое алфавитное письмо «огам», представлявшее собой сочетание точек и вертикальных черточек, наносимых обычно на край камня, палочки и т. п. Широкого распространения, по всей видимости, огам не имел.

Первые относительно надежные данные об ирландском языке обнаруживаются в «Географии» Клавдия Птолемея (ок. 150 г. до н. э.) и представляют собой топонимику и этнонимику. Самый древний период развития ирландского языка называется огамическим (название по алфавиту «огам», которым выполнены над­писи II—VI вв. н.э.). В V в. было заимствовано латинское письмо, однако самые ранние сохранившиеся записи ир­ландских текстов латиницей датируются лишь концом VII в. Ирландский язык на протяжении своей истории претерпел очень сильные изменения, особен­но на уровне фонетики и в глагольной системе.

Ирландскоий язык относится к флективным языкам. Элементы синтетического строя в нем сочетаются с многичисленными аналитическими чертами. В древнеирландском языке было три рода существительных, в современном сохранились только мужской и женский. Местоимения сохранили три рода. Падежная система сильно редуцирована. Т.н. общий падеж (в котором совпали старые номинатив и аккузатив) противопоставлен генитиву и реликтовым формам датива.

В ирландском языке лучше всего сохранился специфический (и довольно редко встречающийся в языках мира) порядок слов VSO (глагол – субъект-объект).