Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

основи скоропису 2002 рік

..pdf
Скачиваний:
1815
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
2.51 Mб
Скачать

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СКОРОПИС

в тому, що ознака, за якою побудований символ, здатна викликати під час читання певні асоціації з поняттям, що передається ("коло " - "круглий стіл "). Універсальність символів полягає в тому, що вони є носіями лексичного значення, виявляючи надзвичайну гнучкість у граматичному відношенні. Один і той же символ часто може однаково успішно виконувати як іменну, так і предикативну функцію, бути елементом як групи підмета, так і групи присудка. Так, наприклад, згадуваний нами символ "коло " може позначати і "зустріч ", і "провести зустріч", і "зустрітися". Універсальність символів полягає також у тому, що вони не є приналежністю конкретної мови і можуть бути використані для роботи з будь-якою з них.

Номенклатура символів, яка вживається в цьому посібнику, була розроблена спеціально для роботи з текстами громад- сько-політичного характеру. Вона включає біля 150 одиниць, що передають поняття, найхарактерніші для даної тематики. Можливі різні класифікації символів. Нижче наводяться деякі з них.

Класифікація за способом позначення понять поділяє символи на літерні, асоціативні та похідні. Літерні символи є, як правило, початковими літерами слів-понять. Про асоціативні символи ми вже говорили раніше на прикладі символу "коло ". Похідні символи, як це зрозуміло з їхньої назви, утворюються від інших літерних або асоціативних за допомогою певних правил, що дозволяють модифікувати первісне значення, зробивши його більш узагальненим або, навпаки, конкретнішим,

івводити значення множини або однини.

Вкласифікації за призначенням символи поділяються на предикативні, часові, просторові, модальні, якості тощо. Назви перерахованих категорій прозорі самі по собі і не потребують докладного пояснення.

50

УРОК 1

Вправа 1

NOTA BENE

Ознайомтеся зі символами

питання, проблема, завдання;

5 П країна, держава, територія — штат, провінція, округ, область, республіка, район тощо;

І- Д представник, делегат, посол, член, учасник;

Оз'їзд, конференція, зустріч, конгрес, нарада, засідання, форум, збори, семінар, асамблея, сесія, мітинг;

1

І 0 обговорення, розгляд, переговори,

дискусія, обмін думками;

||О керівник будь-якого роду: спікер,

І І президент; голова, генеральний секретар;

£ ц

З "

1 X народ, населення;

УУІ можливість; сС необхідність.

Останні два символи є "модальними ", оскільки вони передають не тільки поняття, але й відношення до об'єктивної реальності.

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СКОРОПИС

Вправа 2. Підберіть відповідники до слів та виразів:

. : to consider a question, awkward question, to resolve (solve, settle) a problem, to put (a matter) to a question, insurmountable problem, pressing problem, to field a question, loaded question, to bring up a problem, fruitless task

недоречне питання, ставити під сумнів, безплідне завдання, гостра (невідкладна) проблема, питання з підтекстом, поставити проблему на розгляд, відпарирувати питання, невирішувана проблема, вирішити проблему (врегулювати питання), розглянути питання.

П : residential area, oil (gas efc.)-supplying country, advanced country, nuclear power, developing country, industrialized country, Great Powers, Great Seven (G 7), market-economy country, urban area, state of law, non-allied country

передова країна, країна з ринковою економікою, велика сімка (сім найрозвиненіших країн світу), правова держава, великі держави, країна-постачальник нафти (газу тощо), ядерна держава; країна, що розвивається; промислово розвинена країна, міський район, житловий район; країна, що не приєдналася.

А : associate member (partner), representatives of official bodies, envoy, embassy, to appoint an ambassador, to recall an ambassador, member-state, to admit new members (into), Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary (to), authorized representative, mediator

посольство, Надзвичайний і повноважний посол, молодший член (партнер), країна-член (організації, союзу тощо), призначити посла, відкликати посла, повноважний представник, представник офіційних органів, приймати нових членів, посередник, посланець.

52

Частина 1

O : to convene (to summon) a congress (conference), clandestine meeting, to adjourn a meeting, to hold a conference, meeting behind closed doors, round-table conference, rally, to chair (to preside at) a meeting, to break up a meeting

скликати з'їзд (проводити конференцію), зустріч за закритими дверима, масовий мітинг, перенести засідання, конференція круглого столу, головувати на зустрічі, провести конференцію, таємна зустріч, перервати засідання

і ^р : Chairman of the Board, Chairman (Speaker) of the

>Parliament, presidency, high-ranking official, Secretary-General (of UNO, NATO), head of the delegation, deputy chairman, to

S preside (at)

: голова (спікер) парламенту, Генеральний секретар (ООН, ' НАТО), голова делегації, високопоставлений чиновник, го- і лова правління, головувати (на), посада президента.

: high-level talks, fruitful (fruitless) talks, direct talks, to hold talks, to lead a discussion, heated (animated) discussion

прямі переговори, гаряча дискусія, вести переговори, плідЦда (безрезультатні) переговори, переговори на високому рі- шані, спрямовувати перебіг дискусії.

г

t X : population explosion, growing (expanding) population, ; shrinking population, population control

урегулювання народжуваності, демографічний вибух, зрос-

таюче населення; населення, що зменшується.

£

^Вправа 3. Складіть власні речення зі словами та висловами з Вправи 2, запишіть їх вертикально і перекладіть англійською мовою.

t

53

П ЕРЕ КЛАДА ЦЬКИЙ СКОРОПИС

Вправа 4. Запишіть вертикально, замінюючи там, де це можливо, слова на символи, і перекладіть:

1. Учора президент України прийняв Надзвичайного і повноважного посла США в Україні на його прохання. Під час зустрічі, що тривала більше двох годин, вони обговорили питання участі двох країн у міжнародному форумі з проблем довкілля.

2.Забезпечення жорсткого контролю над народжуваністю є однією з гострих проблем сучасного Китаю. На думку фахівців, у кожній китайській сім'ї має бути не більше однієї дитини. Тільки таким чином вдасться уникнути демографічного вибуху і таких пов'язаних з ним проблем, як забруднення довкілля, голод та безробіття.

3.На переговорах президентів України та Росії, що завершилися вчора пізно ввечері, українська сторона поставила питання про зняття ПДВ на товари, що експортуються

зУкраїни до Росії. Однак у ході гарячої дискусії рішення проблеми так і не було знайдено. Президенти домовилися доручити представникам відповідних державних органів розглянути це питання у найближчому майбутньому.

4.У середу спеціальний посланець президента США на Близькому Сході заявив, що переговори між прем'єр-мі- ністром Ізраїлю та лідером Палестинської автономії відбудуться під час візиту до регіону Генерального секретаря ООН, запланованого на початок квітня. Це буде зустріч за закритими дверима, у якій не зможуть взяти участь не тільки журналісти, а навіть радники обох лідерів.

Вправа 5. Запишіть вертикально та перекладіть тексти 1 та 2 (див. Додаток 1)

Частина 1

УРОК 2

Вправа 1.

NOTA BENE

Символи якості

 

 

 

 

 

 

Посилення

або послаблення

значення

слів або

слово-

сполучень може виражатися

за допомогою

символів

якос-

ті. При цьому

підкреслення

однією рискою

дає

посилення

або розширення

значення

слова чи вислову;

двома рисками

- посилення

в найвищому

ступені. Підкреслення

пунктир-

ною лінією

послаблює або звужує

значення

слова чи слово-

сполучення.

Наприклад:

 

 

 

 

 

 

О

 

 

 

 

 

 

 

 

^важливе питання життєво важливе питання

питання другорядної важливості

Вправа 2. Запишіть речення вертикально, звертаючи особливу увагу на використання символів якості, і перекладіть їх:

1. В Німеччині сталися запеклі сутички між поліцією і тисячами демонстрантів, що намагалися перекрити шлях поїзду з вантажем радіоактивних відходів. У країні були вжиті безпрецедентні заходи безпеки: на шляху проходження поїзда було виставлено більше ЗО тисяч поліцейських.

2. Акцентуємо увагу на таких висновках президента: Росія для нас є пріоритетом з пріоритетів; Росія - стратегічний партнер; розвиток відносин з Росією - це нові робочі місця, збільшення товарообігу та грошових інвестицій.

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СКОРОПИС

3. Президент України вважає, що майбутні вибори можуть стати подією історичного значення в житті країни, якщо

їїнаселення проголосує за демократію та реформи.

4.Європейський Союз вважає, що збільшення єврейських поселень на палестинських територіях, особливо в східному Єрусалимі, є головною перешкодою мирному процесу на Близькому Сході.

5.Голова Римо-католицької церкви Іван-Павло II закінчив триденну пасторську подорож до Нігерії, найнаселенішої країни чорної Африки.

6."Ми прибули з дуже маленького острова, де мешкає лише 5 мільйонів жителів," - сказав Джеррі Адамс на початку прес-конференції.

7.Президент США та інші лідери привітали підписання угоди, яку політичні оглядачі вже зараз називають історичною.

8.Попереду нас чекають складні проблеми, особливо щодо залучення країн, що розвиваються. Надзвичайно важливо, щоб на їхню долю мали вплив сьогоднішні рішення.

9.Нинішня хвиля насильства в Алжирі - найстрашніша за всю громадянську війну, що почалася ще у 1992 році.

.10. Візит американського президента до Близького Сходу викликав гострі суперечки в уряді Ізраїлю, який в односторонньому порядку призупинив дію мирної угоди з Палестиною.

Вправа 3.

NOTA BENE

Ознайомтеся зі символами

\ рішення, резолюція;

Ппартія;

56

Частина 1

М мир;

5 К життя;

Д м демократія;

Брж буржуазія;

J інтерес.

Вправа 3. Підберіть відповідники до слів та виразів:

J I : party dues, to switch to another party, party affiliation, majority (minority) party, ruling party (party in office), party purge, radical party, party militants, party coalition, centrist party, left (right)-wing party

партійна приналежність, партійна коаліція, партійні внески, правляча партія (партія, що перебуває при владі), радикально настроєні члени партії, партійна чистка, центристська партія, ліва (права) партія, партія більшості (меншості), радикальна партія, перейти до іншої партії.

! : to propose a resolution, draft resolution, to adopt (to pass) a resolution, to arrive at (to make, to reach) a decision, crucial decision

проект резолюції, прийняти резолюцію, подати резолюцію (на розгляд), важливе рішення, прийняти рішення.

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СКОРОПИС

M : peace process, fragile peace, durable (lasting) peace, peace settlement, in peacetime, peaceful application of atomic energy, peaceful coexistence, to achieve (to bring about) peace, peacekeepers, peace-keeping troops, peace march, to break (to disturb, to shatter) peace, truce

стійкий мир, досягти миру, крихкий мир, мирне врегулювання, в мирний час, перемир'я, мирний процес, марш миру, мирне співіснування, застосування ядерної енергії в мирних цілях, порушити мир, війська для підтримки миру, миротворці.

Вправа 4. Складіть речення зі словами та виразами із Вправи 3, запишіть їх вертикально і перекладіть англійською мовою.

Вправа 5. Запишіть вертикально речення і перекладіть їх, звертаючи увагу на слова та вирази, виділені курсивом:

1. У майбутніх парламентських виборах візьмуть участь 28 партій та партійних блоків. Серед них центристські партії,. а також ліві та праві партії. За результатами опитування громадської думки, найбільшою популярністю у ви-

борців користуються соціалістична,

соціал-демократична

та ліберальна

партії. Місця в парламенті також дістануть

Партія зелених

та Народний Рух України. Партія більшо-

сті матиме право сформувати уряд.

2. У Женеві завершився черговий раунд переговорів про укладання миру на Корейському півострові. Представники Північної та Південної Кореї, а також Китаю та США, не змогли домовитися про мирне врегулювання конфлікту, що триває з 1953 року. Головною проблемою залишається виведення військ США з території Південної Кореї.

58

Частина 2

Вправа 6.

 

 

NOTA BENE

 

 

Символи множини

 

 

Для позначення множини символ прийнято "зводити в

квадрат". Наприклад:

 

П

партія

Г Р партії

9

проблема

проблеми

В деяких випадках "зведення у квадрат" не тільки означає множину, але й спричиняє деякі зміни первісного значення. Як правило, така зміна полягає в переході від абстрактного до більш конкретного. Наприклад, М - мир, але М2 - миролюбні організації; ДМ - демократія, але ДМ2 - демократичні сили.

Вправа 7. Складіть речення з уже відомими вам символами в множині, запишіть їх вертикально і перекладіть

_ англійською мовою.

Вправа 8. Запишіть вертикально та перекладіть тексти З та 4 (див. Додаток 1).

УРОК з

Вправа 1.

NOTA BENE

Символи узагальнення

Розташування символу в колі розширює або узагальнює його значення. На відміну від "зведення в квадрат", розташування символу в колі обов'язково надає йому нове -

59