- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •Передмова
- •Розділ 1 поняття про науковий стиль сучасної української літературної мови
- •§ 1. Сфера використання, функції, підстилі, жанри наукового стилю
- •1. Поняття стилю сучасної української літературної мови. Класифікація функціональних стилів
- •2. Становлення і розвиток наукового стилю сучасної української літературної мови
- •3. Сфера використання наукового стилю, його функції, підстилі, жанри
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 2. Мовні особливості наукового стилю План
- •1. Мовні особливості наукового стилю на лексичному рівні. Поняття про термін і термінологію. Номенклатура й професіоналізми їх ознаки, вимоги до вживання
- •2. Мовні особливості наукового стилю на морфологічному рівні
- •3. Мовні особливості наукового стилю на синтаксичному рівні
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 3. Стильові ознаки наукового стилю. Правила оформлення наукової роботи План
- •1. Стильові ознаки наукового стилю
- •2. Правила оформлення наукової роботи 8
- •Розділ 2
- •3. Вимоги до оформлення списку використаних джерел9
- •Як складати бібліографічний опис (пам’ятка!!!)
- •Запитання для самоконтролю
- •Практичний блок до розділу I Вправи до §§ 1, 2, 3
- •Тестові завдання
- •19. Зазначте рядок, у якому всі відомості про статтю подано відповідно до вимог оформлення бібліографії.
- •1. Анотація як жанр наукової літератури. Види анотацій
- •2. Сутність анотування. Структура анотації
- •3. Стандартні лексико-граматичні конструкції для написання анотації
- •Як складати анотацію (пам’ятка!!!)
- •4. Власне українські термінологічні одиниці в економічній термінології
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 2. Писемні жанри наукового стилю. Вторинні тези План
- •1. Композиційно-змістові елементи написання вторинних тез
- •Як складати вторинні тези (пам’ятка!!!)
- •2. Економічна термінологія іншомовного походження
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 3. Писемні жанри наукового стилю. Конспект План
- •1. Особливості конспектування наукового джерела
- •2. Як складати конспект друкованої праці (пам’ятка!!!)
- •3. Конспектування наукової інформації, що сприймається на слух
- •4. Особливості синонімічного вибору слова в текстах наукового стилю
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 4. Писемні жанри наукового стилю. Рецензія План
- •1. Реквізити рецензії, структура її тексту
- •Реквізити рецензії
- •2. Стандартні мовленнєві звороти для розкриття змісту рецензії
- •3. Правила рецензування наукового джерела Як складати рецензію (пам’ятка!!!)
- •4. Пароніми. Небезпечність паронімії для текстів наукового стилю. Пароніми в економічній термінології.
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 5. Писемні жанри наукового стилю. Науковий відгук План
- •1. Особливість наукового відгуку
- •2. Реквізити відгуку. Мовні кліше для розкриття змісту відгуку Реквізити відгуку
- •3. Специфіка відгуку наукового керівника на курсове, дипломне чи магістерське дослідження студента
- •Як складати відгук на наукову роботу студента (пам’ятка!!!)
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 6. Писемні жанри наукового стилю. Наукова стаття План
- •1. Наукова стаття: ознаки, реквізити, види
- •2. Вимоги до тексту наукової статті. Етапи роботи над науковою статтею
- •4. Написання статті.
- •3. Типові лексико-граматичними конструкціями для розкриття змісту наукової статті
- •1. Мотивація актуальності теми і важливості дослідження:
- •Як писати наукову статтю (пам’ятка!!!)
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 7. Писемні жанри наукового стилю. Оригінальні тези План
- •1. Композиційно-змістові елементи написання оригінальних тез
- •Як писати оригінальні тези (пам’ятка!!!)
- •2. Прикметник в економічній лексиці
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 8. Писемні жанри наукового стилю. Реферат План
- •1. Правила написання й оформлення навчального реферату
- •Реферат
- •Критерії оцінювання реферату
- •Як писати реферат (пам’ятка!!!)
- •2. Дієприкметник в економічній лексиці. Особливості вживання дієприкметників в українській мові
- •3. Дієприслівник в економічній лексиці. Особливості вживанні дієприслівникових зворотів у реченнях
- •Запитання для самоконтролю
- •Практичний блок до розділу II Вправи до § 1
- •Коммерческие банки
- •Державний кредит
- •Вправи до § 2
- •Инфляция
- •Вправи до § 3
- •Ликвидность банка
- •Вправи до § 4
- •28 Квітня 2011 р.
- •Регулирование инфляции
- •Вправи до § 5
- •Виды денежного оборота
- •Вправи до § 6
- •Еволюція поглядів на систематизацію соціального капіталу
- •Вправи до § 7
- •Особливості економічного аналізу розвитку регіональної ринкової інфраструктури
- •Вправи до § 8
- •Тестові завдання
- •16. Стислий виклад наукової праці, вчення, змісту джерела із зазначенням характеру, методики, результатів дослідження – це:
- •17. Зазначте рядок, у якому слід вживати прийменник у:
- •18. Зазначте рядок, у якому слід вживати сполучник і:
- •19. Зазначте рядок, у якому слід вживати прийменник з:
- •20. Зазначте речення, у якому вжито нормативну форму дієприкметника:
- •2. Структура й мовленнєве оформлення наукової доповіді, виступу
- •3. Етапи підготовки наукової доповіді й виступу
- •4. Типові недоліки усного наукового мовлення під час виголошення наукової доповіді й виступу
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 2. Усні жанри наукового стилю. Електронна презентація наукового виступу, доповіді План
- •1. Електронна презентація як засіб підвищення ефективності наукового виступу, доповіді
- •2. Структура й етап підготовки електронної презентації
- •3. Принципи розроблення електронних презентацій
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 3. Усні жанри наукового стилю. Наукова дискусія План
- •1. Наукова конференція як обов’язкова форма наукової роботи
- •2. Правила організації наукової дискусії
- •3. Структура наукової дискусії
- •4. Мовленнєві формули для розкриття змісту наукової дискусії
- •Запитання для самоконтролю
- •Практичний блок до розділу III Вправи до §§ 1, 2, 3
- •Курсові тупики сировинних економік
- •Тестові завдання
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Текст 4
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Тексти для написання переказів-перекладів
- •1. Напишіть переказ поданого тексту українською мовою. Випишіть ключові слова (6-7). Складіть анотацію. Банковские ресурсы
- •2. Напишіть переказ поданого тексту українською мовою. Складіть до нього російсько-український словник економічних термінів. Напишіть рецезію. Потребительский кредит
- •Російсько-український словник-мінімум економічних термінів
- •Література
- •Економічні словники
- •Додатки (орфографія, граматика, пунктуація)
- •З — із — зі (зо)
- •Розділові знаки при вставних словах
- •Правопис слів іншомовного походження Апостроф
- •М’який знак
- •Подвоєння приголосних
- •Написання и та і в загальних назвах іншомовного походження
- •Закінчення іменників II відміни чоловічого роду в р. В. Однини
- •Закінчення іменників I, II, III відмін у р. В. Множини
- •I відміна
- •II відміна
- •III відміна
- •Іменники, що мають тільки форму множини
- •Закінчення іменників I, II відмін у д. В. Та м. В. Однини
- •I відміна
- •II відміна
- •Правопис складних іменників
- •Правопис складних прикметників
- •Правопис великої літери
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
СХІДНОУКРАЇНСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ імені ВОЛОДИМИРА ДАЛЯ
Бузько І.Р., Бондаренко Г.П., Кутенко Л.О.
УКРАЇНСЬКА МОВА В ПРОФЕСІЙНОМУ МОВЛЕННІ ЕКОНОМІСТА
(НАУКОВИЙ СТИЛЬ)
Навчальний посібник
Луганськ 2011
УДК 811.161.2’76.6:33 (075.8)
Б 90
Рекомендовано Міністерством освіти і науки України як навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів
(лист № 1/11-11346 від 14. 12. 2010 р.)
Рецензенти:
К.Д. Глуховцева, доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри української філології та загального мовознавства ЛНУ імені Тараса Шевченка;
О.М. Рудіна, кандидат педагогічних наук, доцент, проректор з науково-методичної роботи Луганського обласного інституту післядипломної педагогічної освіти;
Л.О. Базиль, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри української мови та літератури Глухівського національного педагогічного університету імені О. Довженка.
Бузько І.Р.
Б 90 Українська мова в професійному мовленні економіста (науковий стиль): навчальний посібник / І.Р. Бузько, Г.П. Бондаренко, Л.О. Кутенко. – Луганськ: вид-во СНУ ім. В. Даля, 2011. – 248 с.
ISBN 978-966-590-888-3
Призначення посібника – ознайомити студентів нефілологічних спеціальностей, насамперед економістів, з особливостями наукового стилю, виробити навички написання тез, конспектів, рецензій, анотацій, рефератів, укладання бібліографічних описів; активізувати й поглибити знання термінів економічного фаху, особливостей їх перекладу, правопису й слововживання.
Матеріал представлено таким чином, щоб студенти мали можливість повторити теоретичні відомості й закріпити знання під час аудиторної й самостійної роботи.
Для студентів економічного профілю освіти вищих навчальних закладів різного рівня акредитації, фахівців банківської, фінансової, економічної галузей, викладачів.
УДК 811.161.2’76.6:33 (075.8)
ISBN 978-966-590-888-3
© Бузько І.Р., Бондаренко Г.П., Кутенко Л.О., 2011
© Східноукраїнський національний університет імені Володимира Даля, 2011
Передмова
Новий підхід до викладання курсу „Українська мова (за професійним спрямуванням)” полягає у зміні акцентів з офіційно-ділового на науковий стиль. Науковий стиль заслуговує особливої уваги, оскільки студенти, навіть володіючи певними мовними навичками, неспроможні стилістично грамотно скласти власний науковий текст (оригінальний і вторинний). З огляду на це формування компетентностей науково-професійного мовлення нефілологів, зокрема економістів, потребує вдосконалення їхніх знань про особливості мови наукової літератури, структуру наукового твору, вміння анотування й реферування наукової літератури, а також підготовки до написання власного наукового тексту: конспекту, реферату, статті, курсової, бакалаврської та магістерської роботи.
Пропонований посібник зорієнтований на формування знань про специфіку усної та писемної форм реалізації наукового стилю української мови з урахуванням фахової спрямованості майбутніх економістів.
Зміст видання відповідає вимогам програми курсу „Українська мова (за професійним спрямуванням)”, рекомендованої Міністерством освіти і науки України, наказ № 341 від 17.04.2009 р.
Виклад теоретичного матеріалу про мовні особливості наукового стилю, усні й писемні жанри наукової літератури, специфіку економічної термінології логічно поєднується з відпрацюванням практичних умінь, пов’язаних із засвоєнням особливостей слововживання економічних термінів, їх правопису й словозміни.
Система завдань до кожної із тем є поліфункціональною: надає широких можливостей для комплексної реалізації навчальної, тренувальної, коригувальної, діагностувальної й контролювальної функцій. Особливої уваги заслуговують вправи на засвоєння економічної термінології, вправи на переклад і редагування текстів, відпрацювання практичних умінь написання анотацій, рецензій, тез, статей та ін. Оптимальна кількість завдань дасть змогу викладачеві організувати ефективну роботу студентів як під час практичного заняття, так і в процесі самостійної роботи з вивчення дисципліни „Українська мова (за професійним спрямуванням)”. Дидактичний матеріал представлено текстами власне наукового й науково-навчального підстилів, а також термінологічними одиницями зі сфери економіки.
Подані після кожного розділу тестові завдання для контролю й самоконтролю розраховані на стимулювання якісного й свідомого засвоєння навчального матеріалу.
Призначення російсько-українського словника-мінімуму економічних термінів – забезпечувати покращення фахової термінологічної компетенції студентів-економістів, полегшувати виконання практичних завдань.
У додатках подано орфографічний і граматичний матеріал, мета якого забезпечити досконале оволодіння нормами сучасної української літературної мови на лексико-граматичному матеріалі економічного фаху.
Посібник ″Українська мова в професійному мовленні економіста (науковий стиль)″ має важливе практичне значення, його застосування у процесі мовної підготовки студентів економічного напряму освіти сприятиме: підвищенню рівня їхньої загальномовної підготовки, фахової термінологічної компетенції й грамотності, практичному оволодінню основами наукового стилю, що забезпечить професійне спілкування економістів на належному рівні.
Видання може бути використане викладачами, студентами вищих навчальних закладів, економічних ліцей, гімназій – усіма, хто цікавиться особливостями української наукової мови, прагне підвищити рівень культури професійного спілкування.
Наука чужою мовою
не пускає в людині глибокого коріння.
І. Огієнко