Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЗАКОНЫ МАНУ.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
440.32 Кб
Скачать

Глава 11

9. Если богатый (chakta) щедр к другим, когда его семья (svajana) живет в бедности, он, соблюдающий подобие дхармы вкушает яд, имеющий вид меда. 10. Если кто-нибудь    совершает   похоронные   обряды с ущербом для тех, кого он обязан содержать, это имеет неблагоприятные последствия для него, живого и мертвого. 24. Брахману никогда не следует просить средства (dhana) для жертвоприношения у шудры, ибо приносящий жертву, выпросив [ее у шудры], возрождается   после смерти чандалой. 25. Брахман, который, выпросив средства для жертвоприношения, использует [для этого] не все, становится коршуном или вороном на сто лет. 26. Тот грешник, который захватывает собственность богов * и брахманов, в другом мире живет экскрементами коршунов. 28. Тот дваждырожденный, который не при крайних обстоятельствах исполняет дхарму, установленную для крайних обстоятельств, не получает награды в будущей жизни: так установлено [мудрыми]. 29. Всеми богами, садхьями и брахманами — великими риши, боявшимися гибели в крайних обстоятельствах, было создано заменяющее правило [вместо главного]. 30. Кто, будучи в состоянии исполнить главное правило (parathamakalpa), живет согласно заменяющему (anukalpa), для того, злонамеренного, будущая награда не полагается. 31. Брахман, знающий дхарму, может ничего не сообщать царю; именно своей мощью ему следует наказывать тех вредящих [ему] людей. 32. [При сравнении] его мощи и мощи царя его мощь — более сильная, поэтому именно своей мощью дваждырожденный может наказывать врагов. 33. Он может без колебаний использовать священные тексты Атхарвана и Ангираса *, ведь слово — оружие брахмана, пусть дваждырожденный им поражает врагов. 34. Кшатрию полагается преодолевать выпавшее ему несчастье мощью руки, вайшию и шудре же — богатством, лучшему из дваждырожденных — тихими молитвами и жертвоприношениями на огне. 35. Брахман считается творцом [мира], карателем, учителем, благодетелем; нельзя ни говорить ему [что-нибудь] неблагоприятное, ни обращаться к нему грубо. 36. Ни девушка, ни женщина, ни человек малосведущий, ни глупый не могут совершать агнихотру, так же как больной и непосвященный, 48. Некоторые злодеи подвергаются изменению внешности вследствие преступлений в этом мире, а некоторые — из-за совершенных в прежней жизни: 49. укравший золото [как следствие этого приобретает] болезнь ногтей, пьяница — черноту зубов, убийца брахмана — чахотку, осквернитель ложа гуру — болезнь кожи, 50. доносчик — дурной запах из носа, клеветник — дурной запах изо рта, крадущий зерно — недостаток членов, подмешивающий [зерно] — излишнее число членов, 51. похититель пищи — дурное пищеварение, крадущий слово * — немоту, крадущий одежду — белую проказу, крадущий лошадь — хромоту, 52. похититель светильника — слепоту, гасящий его — становится кривым; причинением вреда (himsa) [живым существам] он приобретает болезненность, непричинением вреда (аhimsа) — здоровье. 53. Так, вследствие остатка [греха прежнего] деяния рождаются презираемые благочестивыми слабоумные, немые, слепые, глухие, а также имеющие безобразную внешность. 54. Поэтому для очищения всегда должно быть исполняемо покаяние, так как неискупившие грехи рождаются [вновь] с позорными знаками. 55. Убийство брахмана, пьянство, кража *, прелюбодеяние с женой гуру и даже сообщество с такими [преступниками] объявили великими грехами (mahapataka). 56. Ложь при [определении] превосходства [в родовитости], представляемый царю клеветнический донос, лживое обвинение гуру — равны убийству гуру. 57. Пренебрежение Ведой, порицание Веды, лжесвидетельство, убийство друга, поедание запрещенной и несъедобной пищи — шесть [преступлений], равных пьянству. 58. Похищение вклада или людей, лошади и серебра, земли, алмазов и [других] драгоценных камней считается равным краже золота. 59. Плотскую связь с единоутробными сестрами, с девушками и низкорожденными женщинами (antyaja), с женами друга или сына объявили равной осквернению ложа гуру. 60. Убиение коров, принесение жертв, для недостойных жертвоприношения, прелюбодеяние, продажа самого себя (atmavikraya), оставление гуру, матери, отца и сына, [священного домашнего] огня, [прекращение]   повторения Веды, 61. [допущение] младшим братом [женитьбы ранее] неженатого старшего, [допущение] старшим неженатым братом женитьбы младшего, выдача дочери за одного из них и принесение для них жертв, 62. опорочение девушки, ростовщичество (vardhushуа), нарушение обета, продажа пруда, сада (агаmа), жены и потомства, 63. образ жизни вратьи *, оставление родственников, обучение [Веде] за плату, изучение [ее] у [учителя], получающего плату (bhrita), и продажа товаров, запрещенных к продаже (apanya), 64. заведование всякими рудниками (акага), возведение крупных сооружений *, повреждение растений, проживание за счет жены, чародейство и колдовство посредством кореньев, 65. порубка невысохших деревьев на топливо, совершение деяний для себя , вкушение запрещенной пищи, 66. незажигание священных огней, воровство , неуплата долгов, изучение ошибочных книг и занятие ремеслом танцора и певца (kauchilavya), 67. кража зерна, металлов или скота , связь с пьяными женщинами, убийство женщин, шудр, вайшиев и кшатриев, неверие (nastikya) — меньший грех (upapataka). 68. Нанесение вреда брахману [ударом], нюхание [вещей], неподлежащих нюханию, или спиртных напитков, обман и мужеложство причиняют потерю касты (jatibharanchakara). 69. Убиение осла, лошади, верблюда, оленя, слона, козы и овцы известно как вызывающее [возрождение] в смешанной [касте] (samkari), так же как рыбы, змеи и буйвола, 70. Принятие имущества от презренных, торговля (vanijya), услужение шудрам известно как делающее [виновника] недостойным получать дары, [как] и произнесение неправды. 71. Умерщвление червей, насекомых и птиц, употребление пищи, находившейся поблизости от спиртного, кража плодов, топлива, цветов и отсутствие самообладания — [преступления], вызывающие нечистоту. 72. Выслушайте [теперь] надлежаще о всех тех грехах, как они были объявлены по отдельности, [и] какими обетами они снимаются. 73. Для своего очищения убийце брахмана * надо жить в лесу двенадцать лет, построив хижину, питаясь милостыней и сделав своим отличительным знаком череп покойного; 74. или ему надо добровольно стать [в сражении] мишенью для воинов, знающих [его намерение], или ему надо трижды бросаться вниз головой в пылающий огонь; 75. или он может совершить жертвоприношения ашвамедха, сварджит, госава, абхиджит, вишваджит, триврит или агништут; 76. или для искупления вины убийства брахмана он может пройти сто йоджан *, повторяя одну из Вед, вкушая мало пищи и обуздывая чувства; 77. или он может отдать брахману, знатоку Веды, свое имущество, или имущество, достаточное для жизни, или дом вместе с утварью; 78. или, питаясь жертвенной пищей, он может идти против [всего] течения Сарасвати; или, ограничивая пищу, он может трижды повторить самхиту Веды. 79. Будучи обритым, он может жить в конце селения или даже в коровнике, или в обители, или у корней дерева, находя удовольствие в делании добра коровам и брахманам. 80. Жертвующий жизнью ради брахманов или ради коров освобождается от [вины] убийства брахмана, а [также] спасающий жизнь корове или брахману. 81. Он также освобождается от вины, [оказав] ради брахмана сопротивление [его обидчику] по крайней мере трижды, или отвоевав всю [его] собственность, или при потере жизни по этой причине. 82. Так, твердый в обете, всегда целомудренный, с сосредоточенным умом, по прошествии двенадцати лет он искупает [вину] убийства брахмана. 83. Или он освобождается, признав свой грех при ашвамедхе, в собрании богов земли * и богов людей *, омывшись ради очищения. 84. Брахман считается корнем дхармы, кшатрий — [ее] вершиной, поэтому, признав грех в собрании их, он очищается. 85. Именно по происхождению брахман — божество даже для богов, а также авторитет для людей, так как для этого основанием является Веда. 91. Дваждырожденный, выпив по глупости суру*, пусть пьет хмельной напиток воспламененным; когда он обожжет им тело, тогда он освобождается от греха; 94. Сура — это грязный отброс (mala) зерна; грех (papman) также называется мала, поэтому брахману, кшатрию и вайшию никогда нельзя пить суры. 95. Должно знать, что сура [бывает] трех видов: гауди *, пайшти * и мадхви *; как один из них, так и все не должны употребляться брахманами. 96. [Крепкие] хмельные напитки (madya), мясо и пиво (surasava) — пища якшей, ракшасов, пишачей: это не должно вкушаться брахманом, [так как он] ест жертвенную пищу, [приносимую] богам. 97. Брахман, отупевший от пьянства, может пьяным попасть во [что-нибудь] нечистое, или даже произнести ведийские тексты, или совершить другое, чего не должно совершать. 98. Раз у кого-либо брахма, пребывающая в теле, затопляется хмельным напитком, брахманство покидает его и он идет к состоянию шудры. 139. Убив женщин четырех варн, виновных в прелюбодеянии, надо дать для очищения соответственно [порядку варн] охотничью сеть, лук, козла, овцу *. 146. Этими покаяниями должен быть снимаем весь грех, происшедший от повреждения [живых существ], совершенный умышленно или неумышленно. 147. Выпив неумышленно [спиртной напиток, называемый] варуни *, можно очиститься посредством [вторичного] обряда посвящения; [даже за] умышленное [употребление его] не предписано [наказание], лишающее жизни; таково установление. 148. Выпив воду, находившуюся в сосуде для суры, а также в сосуде [для других] хмельных напитков, следует в течение пяти суток пить молоко, вскипяченное с [растением] шанкхапушпи. 149. Прикоснувшись к пьянящему напитку, дав или приняв его согласно правилам, или выпив воду, оставшуюся от [пившего] шудры, надо пить три дня воду с травой куша. 153. Поев пищи людей, пищу которых нельзя есть, объедков, [оставшихся после] женщин и шудр, а также поев не разрешенное к употреблению мясо, надо пить семь суток ячменный отвар. 171. имев сношение с единоутробными сестрами, с женой друга и сына, с девушками, с низкорожденными женщинами, надо исполнить обет, полагающийся  за  осквернение ложа гуру *; 172. имев сношение с дочерью сестры отца, [которая ему почти] сестра, дочерью сестры матери и родного брата матери, надо совершить лунное покаяние. 173. Благоразумному человеку не следует брать в качестве жены этих трех; они не должны браться в жены вследствие родства, ибо сочетающийся с ними низвергается в ад. 174. Мужчине, имевшему сношение с самкой животного, с женщиной в период менструаций, противоестественным способом, а также в воде, — полагается исполнить самтапану криччхру. 177. Распутную жену следует мужу держать взаперти в отдельном помещении и заставить ее исполнить то покаяние, которое [предписано] мужчине при прелюбодеянии. 181. Общающийся с изгоями сам в течение года становится изгоем не только из-за жертвоприношения, обучения и вступления в брак, но и из-за [совместного] путешествия, сидения или приема пищи. 182. Тому, кто вступает в общение с кем-либо из изгоев, надо исполнять для искупления общения с ним его покаяние. 190. Не следует иметь никаких дел (artha) с неочистившимися грешниками (enasvin), а [что касается] совершивших покаяние, тех можно никогда не избегать. 205. Сказав брахману: „Хум" *, — или более почтенному: „Ты" (tvam), надо, омывшись, не евши остаток дня, умиротворить [оскорбленного], поклонившись [ему]. 206. Ударив [брахмана] даже травинкой, затянув шею одеждой или победив в споре, надо умиротворить его, поклонившись ему в ноги. 207. Напавший на брахмана с намерением ударить пребывает в аду сто лет, [действительно] ударив — тысячу. 208. Сколько пылинок захватит кровь дваждырожденного, столько тысяч лет виновнику [кровопролития] придется жить в аду. 227. Этими покаяниями должны быть очищаемы обнаруженные грехи дваждырожденных, необнаруженные же грехи надо очищать мантрами и жертвоприношениями на огне. 228. Грешник освобождается от греха признанием, раскаянием, аскетическим подвигом, чтением Веды, а также — в крайнем случае — дарами [брахманам]. 229. В какой мере человек, совершив адхарму, сам признается, в такой он от этой адхармы освобождается, как змея от кожи. 230. В какой мере его рассудок порицает преступное деяние, в такой мере его тело освобождается от этого греха. 231. Поэтому   он освобождается от греха,   раскаявшись (samtapya) после совершения греха; не надо совершать его опять: человек очищается прекращением [совершения греховных действий]. 232. Так рассудив в душе о последствии деяний после смерти, надо всегда совершать умом, словом и делом [только] чистые поступки. 233. Если, неумышленно или умышленно совершив порицаемый поступок, [кто-нибудь] желает освобождения [от греха], то пусть не совершает [этого] вторично. 234. Если в его душе при совершении какого-либо деяния остается тяжесть, тогда надо исполнять аскетический подвиг до тех пор, пока она не будет удовлетворена. 235. Мудрыми, обнаружившими Веду, было объявлено, что это все благо богов и людей имеет в аскетизме начало, в аскетизме — середину, в аскетизме — конец. 236. Аскетизм для брахмана — [приобретение священного] знания, аскетизм для кшатрия — охрана [народа], аскетизм для вайщия — хозяйственная деятельность (vartta), аскетизм для шудры — услужение (sevana). 237. Риши, имеющие обузданную душу, питающиеся плодами, кореньями и воздухом, именно благодаря аскетизму созерцают три мира с [находящимися в нем] движущимися и недвижущимися существами. 238. Лекарства, здоровье, знание и разного рода божественное состояние достигаются именно аскетизмом, ибо для них аскетизм — средство достижения успеха. 239. Что с трудом преодолевается, с трудом получается, с трудом достигается и с трудом исполняется, — все это достижимо посредством аскетизма, ибо [сила] аскетизма — непреодолима. 240. Совершившие великий грех и остальные, совершающие недостойные дела, освобождаются от греха хорошо исполненным аскетическим подвигом. 241. Ползающие насекомые, змеи, летающие насекомые, скот, птицы и недвижущиеся живые существа достигают неба силой аскетизма *. 242. Какой бы грех ни совершали люди мыслями, словами и делами, люди, богатые аскетическими подвигами, быстро сжигают все именно аскетизмом. 243. Небожители принимают жертвы и исполняют желания [только] брахмана, очистившегося именно аскетизмом. 244. Владыка Праджапати создал эту шастру именно посредством аскетизма; риши также постигли Веды только посредством аскетизма. 245. Боги, познав святое происхождение всего этого [благодаря] аскетизму, признают великое значение аскетизм