Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИсторЛитЯзыков.doc.doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
03.04.2015
Размер:
116.74 Кб
Скачать

Предмет и задачи германской филологии (ГФ)

Филология – языкознание+литературоведение

Наука о древнейших культурно-значимых текстах. Зародилась в античном мире. Толкование непонятного, архаического языка, понятий, реалий античной и библейской литературы. Светские и религиозные тексты. Историческая часть языкознания и литведения. Три этапа развития филологии: античность, средневековье, новое время.

В новое время появляется интерес к национальным языкам и литературам в связи с формированием наций. Первоначально охватывает мифологию и фольклор. Разыскиваются и публикуются древнейшие памятники письменности на германских языках: готская Библия, английский «Беовульф», исландская Эдда – Старшая и Младшая, немецкая «Песнь о Нибелунгах». В эпоху Возрождения растет интерес к классической (античной) древности, в эпоху Просвещения он сменяется интересом к родной древней словесности, позднее отобразившийся в операх Рихарда Вагнера, сказках братьев Гримм. В эпоху Романтизма в древних языках ищут проявления «духа народа» (В. Гумбольдт).

На рубеже 18-19 вв. уточняется понятие родства языков, появляется сравнительно-исторический метод исследования родственных языков. Филология становится синонимом сравнительно-исторического языкознания.

Предмет ГФ – это сравнительно-историческое изучение германских языков в их древнейшем состоянии на базе изучения древнейших письменных памятников.

История языка доводит изучение до современности, а ГФ останавливается на средневековье, включает только древний период развития.

Задачи ГФ.

  1. Выяснить происхождение германских языков, то есть обозначить их место в индоевропейской семье.

  2. Реконструировать (восстановить) общегерманский язык-основу – его словарь, морфемы, фонемы.

  3. Изучить законы развития германских языков в дописьменный период путем сравнения родственных элементов – слов, морфем, фонем.

  4. Описать общее и особенное в древнейшем развитии германских языков, то есть показать, как из одного языка-основы развились разные языки.

Основоположники ГФ – Франц Бопп, Расмус Раск, Якоб Гримм.

Место германских языков в индоевропейской семье.

Современные германские языки, их место на карте Европы. Северные и западные.

Общегерманский язык-основа существовал в 1 тыс. до РХ на территории Германии и Скандинавии, выделившись из индоевропейского языка-основы, который датируется 3-4 тыс. до РХ. Родина пра-индоевропейцев – причерноморские степи, откуда они расселились на Запад и Восток. Восточный и западный ареал и.е. языков.

Восточные и западные соседи германцев.

Происхождение современных германских языков и их периодизация.

Произошли в результате длительного развития племенных диалектов, до нашей эры составлявших о.г. язык-основу, или праязык. Развитие включает как разделение, дробление племен, так и их схождение, объединение в пределах государств. Не один распад, но и вторичное смешение. Древнейшее деление: северное и западное диалектное единство. Западное единство нарушилось раньше, уже в первые века н.э.; северное сохранялось дольше, отсюда термин общескандинавский язык-основа» (вплоть до 5-6 вв. н.э.). В результате миграции ряда племен из Скандинавии в Восточную Европу возникает восточная ветвь. Античные историки Плиний и Тацит знали уже все три группы. Северные гиллевионы, восточные – виндилы, западные – ингвеоны, иствеоны, герминоны. Военно-религиозные союзы в эпоху борьбы с Римом. Периодизация: древний, средний, новый период. Древнейшие народности: готская, франкская (древненемецкая), англосаксонская, скандинавская.

ГФ включает следующие разделы:

1) История германских национальных литературных языков, которая изучает способ существования германских языков (связь языка и общества, языка и культуры), включающий три момента:

  • Соотношение устного и письменного языка. Когда, откуда, как появилась письменность. Насколько развилась, какими жанрами и памятниками литературы представлена. В каких сферах общественной жизни используется.

  • Соотношение диалектов и нормы. Какие были диалекты (территориальные или социальные), когда и как появляется литературная норма.

  • Языковые контакты и языковая ситуация в стране. Двуязычие: диглоссия, билингвизм.

2) Ср-ист лексикология: история словарного состава. Его функционально-стилистическая дифференциация. Ресурсы пополнения лексики: изменения значения (god, sin), семантические кальки (Friday), словообразование, заимствования, гибриды (beautiful), этимологические дублеты (dish-desk-disc).

3) Ср-ист фонетика: законы изменения звуков-фонем.

4) Ср-ист. Грамматика (морфология): общие особенности грамматики германских языков, направления ее развития. Сильные и слабые глаголы.

Происхождение германских языков: из общегерманского и индоевропейского.

Распад индоевропейского. Восточные и западные соседи германцев.

Следует различать генетически родственные элементы и заимствования (лат. Caseus дало англ. Cheese в результате древнейшего заимствования; лат. Mater и англ. Mother – это не заимствования, а генетически родственные слова через и.е. язык-основу).

Распад общегерманского. Военно-племенные союзы по Плинию-Тациту.

Периодизация истории германских языков. Периоды: древний, средний, новый.

Древний: родо-племенной и раннефеодальный этап. 5–11 в.

Родо-племенной: ограниченная письменность (руны – магические знаки); диалектный континуум, отсутствие нормы (кроме сакрального языка рун); языковые контакты только устные и довольно ограниченные.

Раннефеодальный (формирование народности): появление письменности в связи с христианизацией и возникновением государства (законы); начало литературной нормы (только письменной); расширение языковых контактов и заимствований.

Средний период – позднефеодальный. 12–15 вв. Кроме Исландии. Формирование нации. Расширение письменности, языковых контактов, формирование литературной нормы. Сохраняют значимость территориальные диалекты, которые постепенно осознаются как диалекты социальные (принадлежность низших слоев общества).

Новый период – с 16 века. Расширение письменности и языковых контактов, дифференциация функциональных сфер языка. Складывание обязательной литературной нормы не только в письменном, но и в устном общении.

Периодизация истории германских языков.

В своем развитии германские языки прошли несколько этапов, которые соответствуют их социально-экономическому и культурно-политическому развитию. Первый этап – это этап племенных диалектов, который охватывает о.г. язык-основу (1 тыс. до н.э.) и его дальнейшую дифференциацию (распад) на отдельные диалектные ареалы (первые века н.э.). Эта дифференциация, как мы видели раньше, могла зависеть и от чисто территориальных причин (расселение германцев на севере, западе, востоке Европы) и от причин политических (образование религиозно-племенных союзов в борьбе с Римом, о чем нам рассказали Плиний и Тацит). Важно, однако, помнить, что процесс распада языка-основы мог сопровождаться новыми объединениями мелких племен и появлением новых диалектных черт. Картина, на самом деле, более пестрая, чем в учебнике, подробно об этом написал В.М. Жирмунский, но у нас нет времени на этих деталях останавливаться.

На этом первом этапе германцы жили родо-племенным строем, исповедовали язычество (политеизм), не имели государственности и письменности (кроме рун). Однако уже после падения Западной Римской империи (5 век), на завоеванных территориях у германцев возникают прото-государственные объединения, где вождь выполняет не только военную, но жреческую, административную, судебную функцию. Этот процесс усиливается вместе с принятием христианства, появлением письменности, зарождением феодальных отношений. На базе племенных диалектов складываются языки раннефеодальных народностей. Примерно тысячу лет спустя, к 16–17 вв., вследствие развития капитализма место народностей занимают нации, появляются национальные литературные языки. Таким образом, смене общественно-экономических формаций (родо-племенной строй–феодализм–капитализм) соответствуют и разные этапы в развитии языков (племенные диалекты–языки народностей–языки наций).

В действительности, однако, все обстоит несколько сложнее. Во-первых, нации зарождаются уже в позднефеодальный период, к концу средневековья, в 14–15 вв. Во-вторых, племенные диалекты практически не представлены на письме. Поэтому лингвисты пользуются и другой классификацией.

Древний период в развитии германских языков – это бесписьменные родо-племенные диалекты и языки раннефеодальных народностей, представленные первыми памятниками письменности (примерно до конца 11 века).

Средний период – это языки феодальных народностей развитого и позднего средневековья (12–15 вв.), как правило, представленные разнодиалектными памятниками.

Новый период – это эпоха появления нормализованных национальных языков (с 16 по наши дни). Грань между средним и новым периодом достаточно зыбкая, ибо национальные языки появляются уже в конце 14–15 вв., а к началу Нового времени –16–18 вв.) относится процесс их нормализации.

Трудность периодизации истории германских языков связана также и с тем, что темпы общественно-экономического развития германских народов не совпадали. Так, в Англии в конце 11 в. начался уже средний период вследствие ускоренного развития феодализма после Нормандского завоевания в 1066 г. (битва при Гастингсе). В Исландии же в это время только-только начиналось формирование письменности и языка народности. А готы вообще рано ушли с исторической арены, их язык – это, фактически, язык одного памятника, Готской Библии. Другие, мелкие памятники позволяют ученым реконструировать некоторые диалектные различия восточных и западных готов (ост- и вестготов), но в небольшой мере.

Периодизация истории любого языка должна учитывать тот факт, что общественно-экономическое развитие воздействует на язык не прямо, а опосредованно, через способ существования языка, который меняется при смене общественно-экономической формации. В учебнике см. об этом параграфы 69–71.

Понятие «способ существования языка» ввел А.И. Смирницкий, и оно учитывает три момента:

1)устную и/или письменную форму языка;

2) наличие диалектов и/или нормы;

3) языковую ситуацию в стране и/или языковые контакты.

Так, при родо-племенном строе письменная форма языка практически отсутствует (или только зарождается, как руны). В устном общении господствуют племенные диалекты, а наддиалектный язык (например, язык устного эпоса или язык рунических надписей) занимает периферийное положение. Языковые контакты не играют ведущей роли в существовании языка.

В раннефеодальных королевствах, в эпоху становления языка народностей, ситуация меняется. Наряду с устной появляется письменная форма языка – сначала иноязычная (обычно латынь), потом на родном языке. В устном общении господствуют территориальные диалекты, которые находят отражение и на письме. Постепенно на базе одного из них складывается письменная норма, которая, однако, еще не отличается большим единообразием. Языковая ситуация характеризуется большой ролью иноземного языка (латыни), который занимает ведущее место в письменности.

В классическом варианте такой способ существования языка народности представлен в древневерхненемецком языке (см. параграфы 108, 147–155).

Немецкая народность сложилась на базе западногерманского племени франков, обитавшего в бассейне Рейна, то есть иствеонов, к которым присоединились впоследствии эрминонские племена швабов и баваров на юге Германии. История франкского королевства и франкских завоеваний в Галлии, Германии, Италии описана в учебнике в параграфе 8. Ее важнейшие вехи – это завоевание вождем Хлодвигом римской Галлии к концу 5 в., принятие им христианства, становление двух крупнейших королевских династий (Меровинги с 5 по начало 8 в., Каролинги с 8 по начало 11 в.). Созданное франками огромное королевство на территории нынешних Франции, Германии и северной Италии достигло своего расцвета в период империи Карла Великого (вторая пол. 8–нач. 9 в.). Однако уже внуки Карла поделили империю на три части, чему содействовала и сложившаяся в ней языковая ситуация: в Италии и Галлии господствовали формы народной латыни, предшественницы итальянского и французского языков, так что здесь франки совсем потеряли свой язык. А в Германии сохранилось наречие франков, которое стали называть древневерхненемецкий язык. Термин верхненемецкий в территориальном смысле позволяет разграничить франкские диалекты верхнего течения Рейна от нижнефранкских диалектов, на базе которых складывается нидерландский (голландский) язык. В социальном смысле обозначает высокую литературную форму языка в отличие от местных диалектов (особенно нижненемецких, на севере Германии), не вошедших в литературную норму.

С 5 по 11 вв. немецкий язык существовал в рамках раннефеодального государства как совокупность территориальных диалектов, которые сложились на базе диалектов древнейших племен, но постепенно утратили с ними прямую связь и отображали говор населения отдельных областей Германии. Эпоха Меровингов – это дописьменный период в истории немецкого языка, первые памятники появляются в эпоху Каролингов. Интерес к родному языку проявлял и сам Карл Великий, хотя ценил и предпочитал больше латынь «золотого века римской литературы». Древневерхненемецкая письменность не приобрела единой нормы и представлена целым рядом диалектов (см. с. 241 учебника), однако на письме ведущую роль играл франкский элемент с добавлением элементов баварского и швабского.

Самоназвание немецкого языка Deutsch (от diutisc «народный») появилось в период культурной и политической борьбы между германским и романским населением по левому берегу Рейна. По мнению Лео Вайсгербера, оно было «призывом, с которым франки, жившие по ту сторону будущей языковой границы и обреченные на романизацию, обратились к родине, стремясь остановить свою почти неотвратимую судьбу и избежать ее». Согласно другому мнению, это название призвано подчеркнуть различие между бытовым разговорным языком франков и книжной латынью, на которой писались первые документы франкских королей. Так или иначе, франкам на территории Галлии (будущей Франции) не удалось избежать потери родного языка, который заменила народная латынь. Более того, имя франков дало наименование французскому языку, развившемуся впоследствии из народной латыни Галлии. Напротив, в Германии, после отделения ее (по Верденскому разделу 843 г.) от Галлии и Италии, произошло сплочение франков с другими германскими племенами, что способствовало распространению древневерхненемецкой письменности. Тем не менее, на протяжении всего древнего периода языком «высокой» книжности считалась латынь.

Латынь надолго утвердилась во франкской среде как язык учености, церкви и права. Возрождение образования, которое начал в своей империи Карл Великий (768–814), предполагало обучение классическому латинскому языку (вместо «испорченной» народной латыни) и овладение классической римской литературой. Приказы Карла («капитулярии») также писались на латинском языке. Возрождение классической латыни нужно было Карлу для подготовки грамотных чиновников, способных помогать в управлении обширной и разноязычной державой. Латинский оставался языком богослужения, однако для распространения христианства в народе Карл приказал перевести на немецкий язык основные молитвы – «Отче наш» и «Символ веры». При Карле возник особый вид латинской скорописи – каролингвский минускул.

Письменность на немецком, «народном» языке (такова этимология слова Deutsch) возникла как вспомогательное средство при обучении в монастырских школах латинскому языку. Приспособление латинского алфавита к написанию немецких слов осуществлялось стихийно и отражало диалектное произношение, норма отсутствовала. Самыми древними памятниками являются глоссы, подстрочный перевод латинских слов. Из них составлялись глоссарии, первые появились в 8 в. Другие памятники древневерхне-немецкой письменности 8–11 вв. представлены преимущественно переводами и парафразами (пересказами) латинской христианской литературы, хотя сохранились и отрывки записей исконно германской аллитерационной поэзии. Для развития последней в Германии не было культурно-политических условий, который сложились в Древней Англии.

Прозаические памятники

Для распространения христианства, пришедшего на смену языческим верованиям, нужны были переводы латинских библейских и богословских текстов. Один из первых (8 в.) – это так. наз «древневерхненемецкий Исидор», перевод на рейнскофранкский диалект трактата Исидора Севильского (7 в.) «О католической вере». В первой половине 9 в. выполнен перевод на восточнофранкский диалект свода евангелий, который составил во 2 в. сириец Татиан (памятник известен под назв. древневерхненемецкий Татиан). В языке этого перевода отразилось второе передвижение согласных. К концу 10–началу 11 в. относится переводческая деятельность монаха по имени Ноткер, руководителя монастырской школы в Санкт-Галлене (ныне это знаменитый монастырь в Швейцарии, который привлекает паломников, туристов и ученых). Ему принадлежат переводы философских сочинений Аристотеля и Боэция. Вместе с тем, Ноткер записывал народные поговорки и притчи. Первый образец деловой прозы – это Страсбургские клятвы 842 г., принадлежащие внукам Карла Великого – Людовику Немецкому и Карлу Лысому. Текст клятв Карла, обращенный к войскам Людовика Немецкого, написан на немецком языке (рейнскофранкский диалект).

Поэтические памятники

К 9 в. относятся «Вессобруннская молитва» и отрывок из поэмы «Муспилли» о Страшном Суде (баварский диалект). Несмотря на христианское содержание, оба памятника написаны исконно германским аллитерационным стихом и содержат ряд германских мифологических аллюзий. Так, Муспилли – это огненный великан, который, по германским поверьям, придет в конце света и сожжет весь мир. Несмотря на то, что языческие верования уничтожались в эпоху христианизации, от 9–10 вв. дошли записи устного поэтического творчества германцев эпохи язычества. Это героическая Песнь о Хильтебранте и Мерзебургские заклинания, тоже сочиненные аллитерационным стихом. Песнь о Хилтебранте рассказывает о трагической встрече отца с сыном на поле боя и показывает интерес немцев к сюжетам эпохи Великого переселения народов

Самый обширный стихотворный памятник чисто христианского содержания – это пересказ евангелий, который написал в 9 в. на рейнскофранкском диалекте монах Отфрид (так наз. евангельская гармония Отфрида). Это первый немецкий поэт, известный по имени. Отфрид отказался от германской аллитерации и заменил ее, по латинскому образцу, рифмой. В 9. создана и рифмованная поэма анонимная «Песнь о Людвиге», прославляющая победы франков над норманнами-викингами.