Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

раб.пр.для.5 кл / Электив Зарубежная литература (1)

.docx
Скачиваний:
11
Добавлен:
13.04.2015
Размер:
31.38 Кб
Скачать

Лаишевский районный отдел образования

Программа элективного курса для 5 класса

Зарубежная литература для детей

Выполнили:

Макарова С.С.- учитель русского языка и литературы

МБОУ «Никольская СОШ» Лаишевского муниципального района РТ

Строителева С.Ю.- учитель русского языка и

литературы МБОУ Гимназии №1 г. Лаишево

Лаишево, 2013

Пояснительная записка

Литература как один из ведущих гуманитарных учебных предметов в российской школе содействует формированию разносторонне развитой, гармоничной личности, воспитанию гражданина, патриота. Приобщение к гуманистическим ценностям культуры и развитие творческих способностей — необходимое условие становления человека, эмоционально богатого и интеллектуально развитого, способного конструктивно и вместе с тем критически относиться к себе и к окружающему миру.

В круг предметов, изучаемых в современной средней школе, входит литература зарубежных стран, что способствует расширению и углубле­нию гуманитарных знаний школьников, откры­вая перспективы более ясного представления о ми­ровом литературном процессе и роли в нем отече­ственной литературы. Раздвигаются временные и пространственные горизонты литературного раз­вития в разных странах, открывается возмож­ность познакомить детей с творчеством писателей, чьи произведения стали достоянием всего челове­чества.

Изучение зарубеж­ной литературы строится на основе комплексного подхода,

включающего аспекты историко-лите­ратурного, литературно-теоретического и культурологического изучения произведений и отдающего приоритет рассмотрению литературы как вида искусства.

Цели предмета «Зарубежная литература» со­ответствуют основным целям

литературного об­разования - в формировании нравст­венных позиций и обогащении

духовного мира личности, в развитии эстетического вкуса уча­щихся, умения свободно

выражать себя в речи и определять свое отношение к прочитанному, в подготовке к

восприятию произведений писате­лей разных стран в контексте мирового литературного

процесса.

Для достижения этих целей ставятся задачи:

  • расширить представления учащихся о литера­турном процессе;

  • научить выявлять общее и особенное в твор­честве писателей разных стран, принадлежащих к единому литературному направлению;

• привить навык сопоставительного похода к яв­лениям национальных литератур;

  • вводя ученика в художественный мир писате­ля, научить воспринимать текст произведения как целостную художественную систему, обус­ловленную особенностями мировоззрения автора;

  • обратить внимание на преемственность тради­ций и их обновление;

  • раскрыть гуманистический характер творчества писателей, проявляющийся в интересе к лич­ности человека, его духовному миру, к условиям жизни и формированию характера;

  • содействовать развитию навыков анализа ху­дожественных произведений различных литера­турных родов и жанров;

• использовать возможности литературы для нравственного и художественного воспитания уча­щихся.

Представленные в программе произведения рас­сматриваются в общелитературном контексте с учетом взаимодействия русской и зарубежной литературы, а также межпредметных связей (литера­тура и история, литература и художественная культура). Дается периодизация литературного процесса: античная литература, литература сред­них веков, литература эпохи Возрождения, лите­ратура XVII, XVIII, XIX, XX веков.

На уроках зарубежной литературы, как и при изучении русской литературы, формируются и развиваются теоретические понятия, используются сходные термины. Совпадения неизбежны, что может быть плодотворно использовано при сопо­ставлении аналогичных явлений в русской и зару­бежной литературе.

Знакомство с зарубежной литературой и ее изучение осуществляются в несколько этапов, на каждом из которых развитие литературы рас­сматривается в движении от древности к после­дующим эпохам, что позволяет увидеть связь времен, связь литератур разных стран и соотнес­ти рассматриваемый материал с явлениями рус­ской литературы.

На каждом этапе изучения зарубежной литера­туры учащиеся приобретают определенные знания и навыки.

На первом этапе (5 класс) раскрываются понятия художествен­ная литература, зарубежная литература. Изу­чается происхождение литературы (мифология — фольклор — литература). Происходит знакомство с мифами, произведениями устного народного творчества (предания, баллады, сказки), изучают­ся литературные произведения (литературные сказки, повести, романы и др.).

На уроках зарубежной литературы изучаются включенные в учебник-хрестоматию стихотворе­ния, сказки, басни, рассказы, фрагменты рома­нов, поэм, пьес. Произведения большого объема изучаются по решению учителя и по его выбору

(в зависимости от уровня класса и наличия книг).

К концу учебного года ученик должен знать, в чем отличие литературы от фольклора, какую литературу называют зарубеж­ной. Он должен усвоить содержание мифа о Проме­тее, народных и литературных сказок (двух-трех), повести Астрид Линдгрен (по выбору), названия, имена героев и частично содержание романов Мар­ка Твена, знать наизусть народную балладу (по вы­бору).

Школьный курс зарубежной литературы стро­ится из расчета один час в неделю, что составляет 34 часа в учебный год.

Содержание программы:

Введение в школьный курс зарубежной литературы (1ч)

Мифология и фольклор (12 ч)

Литературная сказка (14ч)

Романы и повести (7 ч)

УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

занятия

п/п

Название тем курса

Всего часов

Дата проведения

по плану

Фактич.

I четверть

1

ВВЕДЕНИЕ В ШКОЛЬНЫЙ КУРС ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (1 Ч.)

1

2

МИФОЛОГИЯ И ФОЛЬКЛОР (12 Ч.).

Понятие о мифе и мифологии как обобщение представлений о мире

1

3

Мифы Древней Греции и их герои. Прометей и его деяния

1

4-5

Мифы о Троянской войне и ее героях. Ахилл. Одиссей и его хитроумный план взятия Трои

2

6

Фольклор. Произведения устного народного творчества как один из важнейших источников возникновения художественной литературы. Народные предания

1

7

Скандинавские предания об эльфах, гномах и норнах

1

8

Народные баллады.особенности их содержания и построения. Английские баллады о Робине Гуде.

1

9

Немецкие баллады. «Лорелея», «Крестьянин и рыцарь»

1

II четверть

10-11

Сказки народов мира. Сказки волшебные, сказки о животных. Общее и особенное в сказках народов разных стран

2

13

Сага и ее особенности. Ирландские саги о Кухулине. «Бой Кухулина с Фердиадом».

1

14

Образы главных героев ирландских саг и русских былин

1

15

ЛИТЕРАТУРНАЯ СКАЗКА (14 ч.)

Понятие о литературной сказке. Роль фольклора в ее возникновении.

1

16-17

Ш. Перро. «Сказки моей тетушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с моральными поучениями». Слово о писателе. Мотивы и образы произведений фольклора в книге Перро.

Художественные особенности сказки «Спящая красавица» Перро. Сказочный образ спящей красавицы в русской поэзии и музыке

2

III четверть

18-19

Братья Гримм. «Детские и домашние сказки». Немецкие фольклористы братья Якоб и Вильгельм Гримм.

Простота и лаконизм изложения народных сказок. «Сказка о рыбаке и его жене как один из источников «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина

2

20-21

В.Гауф. « Холодное сердце», «Калиф-аист», «Маленький Мук». Связь сказок немецкого писателя Вильгельма Гауфа с фольклором европейских стран и стран Востока. Цикл «Караван».Фантазия и реальность в сказках Гауфа.

2

22-23-24

Х.К. Андерсен. Сказки. Великий датский сказочник . его жизнь. Сюжеты и герои его сказок. «Новое платье короля», «Стойкий оловянный солдатик», «Дюймовочка». Сила творческого воображения и мастерство изображения жизненных ситуаций.

Прием олицетворения в сказочных историях «Чайник», «Перо и чернильница». Образы и мотивы народных сказок в произведениях «Дикие лебеди»,

« Свинопас»

3

25-26

Л.Кэрролл. «Алиса в стране чудес», «Алиса в Зазеркалье». Понятие нонсенс. Стихия игры – игры ума, игры языка, игры-забавы

2

27-28

Р.Киплинг. Сказки и стихи. «Книга джунглей» и история Маугли. Сказки Киплинга о животных. «Отчего у Верблюда горб», «Слоненок», «Откуда у кита такая глотка», «Кошка, гулявшая сама по себе». Стихотворение «Горб верблюжий»

2

IV четверть

29-30-31

РОМАНЫ И ПОВЕСТИ (7 ч.)

М. Твен. «Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна». Мир детей и взрослых в романах М. Твена. Юмор Марка Твена.

Картины суровой действительности в «Приключениях Гекльберри Финна». Стремление героев М. Твена к свободе и справедливости.

3

32-33-34

А. Линдгрен. Повести. Слияние фантастического и реального, правды жизни и вымысла в произведениях Линдгрен. Гуманистический характер творчества писательницы, называемой «Андерсеном наших дней».

Дети – главные герои Линдгрен, защищающей право каждого ребенка на достойную жизнь и счастье.

«Малыш и Карлсон, который живет на крыше», « Пеппи Длинный чулок», «Мио, мой Мио!». Повесть «Расмус-бродяга»

3

35

Резервный урок. Итоги года и задание на лето

1

Литература:

1. Зарубежная литература:Авт.-сост. М. Е. Ревякин./.М.: Просвещение, 1980

2. Зарубежная литература: Учебник-хрестоматия для учащихся 5 – 8 клас- сов./Авт.-сост. К.М. Нартов. СПб.: отд-ние изд-ва «Просвещение»,1994

  1. Краткий словарь литературоведческих терминов: Кн. для учащихся /Ред.-сост. Л.И. Тимофеев

  2. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. М.: «Просвещение»,1975

  3. Литература: Большой справочник для школьников и поступающих в вузы /Э.Л. Безносов, Е.Л. Ерохина и др./ Сост. В.Ф. Чертов. – М.: Дрофа,2004