- •Telephone communication
- •IV. Read the sentences, substitute the underlined words by the synonyms from the box.
- •V. Practice in using phrasal verbs and insert the proper adverbs.
- •VI. Answer the following questions.
- •VII. Complete the statements using the information from the text or your own experience.
- •VIII. Practice in making up telephone calls using the phrases below.
- •IX. Act out telephone conversations.
- •X. Act out telephone conversations and give English equivalents to the Russian phrases.
- •XI. Work in pairs and make up telephone calls according to the following situations.
IX. Act out telephone conversations.
Act out telephone conversations and translate them.
A
Secretary: Good morning. General Electronics. How can I help you?
Mr Newman: Hello. My name is Ted Newman. I’d like to speak to Mr Robbins, please.
Secretary: Please, hold the line, Mr Newman. I’ll put you through.
She is contacting her boss.
Secretary: Mr Newman is on the line.
Mr Robbins: Put him through.
She is putting Mr Newman through.
Mr Robbins: Hello, Mr Newman.
Mr Newman: Hello, Mr Robbins. How are you?
Mr Robbins: I’m very well, thank you. How are you?
Mr Newman: I’m fine. I’m calling about our meeting.
Mr Robbins: Yes. I’m ready to see you in an hour.
Mr Newman: Thank you.
B
Mrs Farris: Hello.
Man: Speaking. Who is this?
Mrs Farris: I’d like to speak to Mrs Casper.
Man: You’ve got the wrong number. What number do you dial? This is a private residence.
Mrs Farris: I’m sorry.
Mrs Farris dials again. The line is busy. She tries again.
Secretary: Good afternoon. Mrs Casper’s office. How can I help you?
Mrs Farris: This is Helen Farris from Dosco Ltd. May I have a word with Mrs Casper?
Secretary: I’m afraid Mrs Casper is not available at this moment.
Mrs Farris: I’d like to arrange a meeting some time next week.
Secretary: Well, Mrs Casper can see you at 11 o’clock on Friday. Is that all right?
Mrs Farris: I’m afraid I can’t come on that day. Could we fix another day? Tuesday?
Secretary: No, I’m sorry. On Tuesday she has a meeting in the morning.
Mrs Farris: Well, is the afternoon possible?
Secretary: Yes, five o’clock p.m. is the best time.
Mrs Farris: All right. Thank you.
Secretary: Good-bye.
C
Secretary: Hello, this is Mr Green’s secretary. What can I do for you?
Mr McGregor: Could I speak to Mr Green?
Secretary: Who’s calling, please?
Mr McGregor: My name is Vincent McGregor. I’m from Hewlett-Packard Company.
Secretary: I’m afraid Mr Green is not in the office at the moment. He is in a meeting right now. Can I give him a message?
Mr McGregor: No, thank you. I’ll phone again. When do you think he will be back?
Secretary: Not until 4 p.m. I’m afraid.
Mr McGregor: Oh, what a pity! I’m calling to confirm our appointment for Monday morning 10 o’clock.
Secretary: All right, I’ll find out and confirm it today at 5 p.m.
Mr McGregor: Thank you very much!
Secretary: Let me put down your number.
Mr McGregor: The number is 8 923 605. Then 88 72.
Secretary: How do you spell your name?
Mr McGregor: It’s M-C-G-R-E-G-O-R.
Secretary: Thank you. Good-bye.
X. Act out telephone conversations and give English equivalents to the Russian phrases.
A
A: Hello. The NAVA Company.
B: Здравствуйте, меня зовут Елена Березина. Могу я поговорить с г-ном Фишером?
A: Сожалею, г-н Фишер находится в командировке.
B: Когда он вернется?
A: Боюсь, его не будет до понедельника.
B: Could I leave him a message, please?
A: Sure.
B: I would like to cancel our appointment on Thursday.
A: Может, мы назначим встречу в другой день.
B: Это было бы отлично.
A: Пятница, 10 часов Вам подойдет?
B: Да, спасибо большое.
A: Как пишется по буквам Ваше имя?
B: It’s B-E-R-E-Z-I-N-A. Helen.
A: Очень хорошо. До свидания.
B: Спасибо. До свидания.
B
A: Здравствуйте, офис г-на Блэка.
B: Здравствуйте. Это звонит Иван Попов. Могу ли я поговорить с г-ном Блэком?
A: Боюсь, он сейчас занят. Могу ли я Вам помочь?
B: Can I speak to somebody else? I left my resume to Mr Black. So, I’d like to know if he schedules an interview with me.
A: Я могла бы соединить Вас с менеджером по персоналу.
B: Да, спасибо.
A: Минуточку.
She is putting Ivan Popov through Personnel Manager.
А: Go ahead, please.
B: Алло…
С: Hello. Personnel Manager speaking.
B: Доброе утро. Я хотел бы работать в Вашей компании. Я оставил свое резюме в среду.
С: Как Вас зовут?
B: Иван Попов.
С: Скажите свое имя по буквам.
B: It’s P-O-P-O-V. My first name is I-V-A-N.
С: Спасибо. Ваше резюме довольно хорошее. У Вас трехлетний опыт работы в сфере маркетинга. На какую должность вы претендуете?
B: Market Analyst.
С: Хорошо, мы можем назначить собеседование на вторник. 11 часов Вас устроит?
B: Сожалею, у меня визит к доктору в 11. Можем ли мы назначить встречу на 2 часа дня?
С: Конечно. Офис № 17. Возьмите диплом и квалификационные сертификаты с собой.
B: Хорошо. Спасибо большое. До свидания.