Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Uchebnoe_posobie_RYaiKR.doc
Скачиваний:
110
Добавлен:
30.04.2015
Размер:
2.07 Mб
Скачать

1.3.2. Территориальные диалекты

К нелитературным разновидностям национального языка относят и территориальные диалекты, которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования. Территориальный диалект – такая разновидность национального языка, употребление которой ограничено определенной местностью.

Диалекты русского языка складывались в период феодальной раздробленности. В XX веке в связи с развитием образования увеличивается влияние литературного языка и активизируется процесс деградации диалектов.

В настоящее время территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения. От жаргонов диалекты отличаются тем, что имеют специфические особенности на разных уровнях языка: фонетики, лексики, синтаксиса…

Фонетические отличия: ЮВН (южно-великорусское наречие): аканье, т мягкий у глаголов в 3 лице, γ фрикативный; СВН: оканье, г взрывной, т твердый у гл. 3 лица.

В некоторых говорах есть и другие особенности: хв вместо ф (ср.: хвартук, Хвома пришел, магнитохвон), цоканье (ср.: цайку попьем), стяженные формы (ср.: кака така любовь?…), йотированные местоимения (ср.: вон й-она идет) и др.

Особенно заметны в говорах лексические особенности, диалектизмы.

Например, жители Калининской области могут назвать тропинку глобкой, а в Рязанской деревне скажут стежка. Вместо красивый во многих северно-русских говорах можно услышать баской, во всех южнорусских говорах вместо брезговать говорят гребовать. Одни и те же овощи в разных местах называют по-разному: морковь и боркан, свекла и бурак, тыква и тебека. А у брюквы так много диалектных названий, что все и не перечислить: бухма, бушма, букла, грыза, калика, голанка, немка, грухва и др.

Некоторые диалектные слова постепенно входят в нашу речь, становятся общеупотребительными. Так, из территориальных диалектов в прошлом веке в литературный язык вошли слова: детвора, задира, зазнайка, клянчить, мальчуган, тайга, нудный, самодур и др.

Изучение диалектов представляет интерес:

С исторической точки зрения: так как диалекты хранят архаические черты русского языка

С точки зрения формирования современного русского языка: так например, важно полностью изучить влияние московского и питерского говора на становление современного русского языка.

С психологической и социальной точки: для установления контакта с носителями диалекта: известный юрист Кони рассказывал случай, когда судья угрожал ответственностью за лжеприсягу свидетелю, который на вопрос, какая была погода в день кражи, упорно отвечал: ни какой погоды не було». Слово погода в южных диалектах означает сухое, ясное время, а северных – ненастье, дождь. Данный пример, говорит о том, что избежать подобных ситуаций поможет знание местных диалектов.

1.3.3. Просторечия

Еще одной нелитературной формой национального языка является просторечие. В отличие от вышеназванных форм просторечие имеет более широкие и менее определенные границы. Точнее, у просторечия нет территориальных ограничений, поэтому его называют массовым городским языком.

Просторечия не имеет собственных признаков системной организации и характеризуются набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

Просторечие – это непринужденная, несколько грубоватая, сниженная разновидность разговорного языка. Просторечие развивается по двум направлениям:

Первое (1) связано с неграмотностью, незнанием правил языкового употребления. Просторечие имеет типические особенности в области лексики, морфологии, фонетики, синтаксиса.

Ср.: вчерась, оттедова, завсегда – наречия; формы сущ-х: делов-то, братьев;

склонение несклоняемых сущ-х: в кине, на метре, без пальта, на пианине;

формы местоимений: ейный, ихний;

формы деепричастий: выпимши, покушамши;

глагольные формы: хотит, хочим, хочете;

неверное ударение: свеклά, магάзин, прόцент, докýмент…

В наше время просторечие активно вытесняется литературным языком и сохраняется преимущественно в речи пожилых людей, однако отдельные его черты еще очень живучи.

Второе направление (2) развития просторечия связано с потребностью в выразительности, повышенной экспрессии. Главной особенностью просторечных выражений является их эмоциональная окраска, они очень выразительны. Ср.: вертихвостка, расфуфыриться, шмотки, тряпки, образина, дрыхнуть, драпануть, шарахнуть и т.д.