- •Навигационно-промысловый тренажер nfs-3000
- •1 Введение
- •2 Разноглубинный трал
- •2.1 Основные положения, положенные в основу математической модели движения разноглубинного трала.
- •2.2 Настройка разноглубинного трала
- •2.3 Моделируемые типы и параметры разноглубинных тралов
- •2.4 Типовые настройки траловой системы
- •3 Донный трал
- •3.1 Основные положения математической модели донного трала
- •3.2 Настройка донного трала
- •3.3 Моделируемые типы и параметры донных тралов
- •3.4 Типовые настройки траловой системы
- •4Кошельковый невод
- •4.1 Основные положения математической модели кошелькового невода
- •4.2 Настройка кошелькового невода
- •4.3 Типовые настройки кошелькового невода
- •5 Описание рабочего места тралмастера
- •5.1 Введение
- •5.2 Консоль управления лебёдками
- •5.3 Программа настройки орудий лова
- •5.4 Режимы работы программы
- •5.5 Элементы настройки
- •5.6 Окна просмотра и редактирования
- •5.6.1 Окна просмотра и редактирования настроек разноглубинного трала
- •5.6.2 Окна просмотра и редактирования настроек донного трала
- •5.6.3 Окно просмотра и редактирования настроек кошелькового невода
- •6 Описание тралового зондаcn-14a
- •6.1 Основные характеристики тралового зонда
- •6.2 Управление режимами работы тралового зонда
- •7 Описание эхолотаes-60
- •7.2.3 Донный эхосигнал
- •7.2.4 Режим с расщепленным лучом
- •7.2.5 Диапазон наблюдения
- •7.2.6 Технические характеристики
- •7.2.7 Эхолотный комплекс
- •7.3 Дисплейные изображения
- •7.3.1 Компоновка изображений на дисплее
- •7.3.1.1 Основное изображение
- •7.3.2 Перемещение линий раздела
- •7.3.3 Прямой доступ к диалоговым окнам
- •7.3.4 Строка меню
- •7.3.5 Заголовок
- •7.3.6 Кадры эхосигналов
- •Амплитудная развертка
- •7.3.7 Строка текущего состояния
- •7.4 Начало работы Введение
- •7.4.2 Запуск
- •7.4.3 Управление
- •7.4.4 Запоминание данных
- •7.5 Рабочие процедуры Введение
- •7.5.1 Основные процедуры управления
- •7.6 Справочный путеводитель Введение
- •7.6.1 Главное меню
- •Меню Файл
- •Меню Опции
- •Меню Установка оборудования
- •7.6.2 Диалоговые окна Введение
- •Выбор Рыбы
- •Донный диапазон
- •Заводские Настройки
- •Компоновка
- •Кошельковый Невод
- •Настройки Приемопередатчика
- •Окружающая Среда
- •Поверхностный Диапазон
- •Управление
- •Эхограмма
- •8 Описание гидролокатораsr-240
- •8.1 Основные характеристики гидролокатора
- •8.2 Режимы работы гидролокатора
- •8.3 Средства управления гидролокатором
- •8.3.1 Общие сведения
- •Главная панель управления
- •Система меню
- •8.3.2 Управление режимами работы гидролокатора с помощью меню
Система меню
Джойстик меню в реальном гидролокаторе может двигаться в четырех направлениях: вверх, вниз, направо, налево. В имитаторе гидролокатора для этих целей используются кнопки с соответствующими обозначениями. Кнопки <▲> и <▼> используются для перемещения курсора вверх и вниз к нужной позиции в меню. Позиция курсора обозначается путем изменения цвета символов на цвет фона поля меню, а цвета фона под символами на цвет символов за пределами курсора. Кнопки <►> или <◄> используются для реализации функции ВВОД (ENTER), которая в дальнейшем описании будет заменяться фразой “Нажать ENTER”.
Вид главного меню с одним из возможных наборов параметров представлен ниже.
RANGE . . . . . : 6400 m BEARING . . . . : 123 GAIN . . . . . .: 8 MODE . . . . . .: BOW UP TRANSMIT . . . .: MONO PULSE FORM . . .: *FM-AUTO TX POWER . . . .: *FULL PING SECTOR . .: *OMNI TVG . . . . . .: 1600 m AGC . . . . . .: *MEDIUM RCG . . . . . . : *MEDIUM PP FILTER . . .: *MEDIUM
COURSE . . . . .: 234 SPEED . . . . .A: 12.3 KN 1998.05.03 12.27.56 |
Если оператор хочет изменить одно из положений меню, курсор нужно перемещать вверх или вниз, пока он не накроет нужную функцию. Затем следует нажать ENTER (кнопки <►> или <◄>) и на экране появится подменю для этой функции. Теперь курсор устанавливается в нужное положение.
После этого необходимо установить курсор на желаемую функцию и нажать ENTER (кнопки <►> или <◄>) для завершения процедуры. Подменю исчезнет и новая установка появится в главном меню.
Если курсор перемещен ниже пункта PP FILTER (Межцикловый фильтр) в главном меню, то в нижней части поля меню появится дополнительное меню.
MARKERS
AUDIO SECT . . .: *11 TILT STEP . . . .: *2 TRACKWINDOW . . .: *MEDIUM COLOURTHRES . . .: 0 DISPL. GAIN . . .: *9 WIND DATA . . . .: EXT. SYNC . . . .: *OFF COSMETICS CONSTANTS STANDARD TEST |
Эта информация обычно скрыта, потому что функции дополнительного меню используются редко, и с системой легче работать без лишней информации на экране.
Установки меню, обозначенные звездочкой, означают обычные установки для работы в обычных условиях.
Необходимо учитывать, что после установки курсора меню в верхнем или нижнем положении в поле меню при нажатии, соответственно, кнопки <▲> или <▼> курсор перескочит в противоположный конец меню.
Различные виды подменю описаны ниже в п. 3.2.
8.3.2 Управление режимами работы гидролокатора с помощью меню
Далее описаны все подменю Главного Меню и дополнительного меню. О том, как пользоваться системой меню см. в п. 3.1.2.
РЕЖИМ (MODE)
Гидролокатор имеет девять основных рабочих режимов. Для установки подменю MODE установите курсор на функцию MODE в главном меню и нажмите ENTER (кнопки <►>или<◄>).
-
MODE :
BOW UP
NORTH UP
TRUE MOTION
180 / AUDIO
180 / ECHOSOUND
180 / VERTICAL
270 / VERTICAL
OMNI / VERTICAL
OMNI / ECHOSOUND
Воспользуйтесь кнопками <▲> или <▼> ещё раз для выбора нужного режима работы. На дисплее появится выбранный вами режим. При нажатии ENTER (кнопки <►> или <◄> подменю исчезнет, а курсор вернется в главное меню. В п. 2 описаны все эти режимы.
ИЗЛУЧЕНИЕ (TRANSMIT)
Передатчик может работать в двух основных режимах передачи звукового импульса: MONO (ОДИНОЧНЫЙ ИМПУЛЬС) и RDT (ВРАЩАЮЩЕЕСЯ НАПРАВЛЕННОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ).
-
TRANSMIT . . . :
MONO
200 m
400 m
800 m
1200 m
1600 m
2400 m
3200 m
4800 m
6400 m
RDT
Область затененных символов в меню показывает границу между диапазонами, на которых передатчик работает в режимах MONO или RDT. Границу между MONO и RDT можно изменять с помощью кнопок <▲> или <▼>.
Режим MONO PULSE
В этом режиме излучение импульса выполняется во всех направлениях одновременно. В результате, дистанция обнаружения целей меньше, чем в режиме RDT, но зато снижается реверберация, поэтому этот режим излучения является более предпочтительным, если не нужен большой диапазон.
Режим RDT
В этом режиме несколько коротких импульсов передаются с задержкой относительно друг друга, как показано на рисунке. Чтобы охватить все 360без большой мертвой зоны, излучение нужно начинать по трем направлениям в одно и то же время со 120-градусным смещением между каждой исходной точкой.
Уровень источника звука в режиме RDT приблизительно на 6 дБ выше, чем в режиме MONO. Это означает, что дистанция обнаружения целей в режиме RDT увеличивается.
Следует учитывать, что длительность импульса во всех режимах СW и в режиме FM-AUTO снижается при использовании режима RDT (см. таблицы для следующего подменю).
ФОРМА ИМПУЛЬСА (PULSE FORM)
Посредством этой функции меню можно выбирать вид излучаемого импульса и его длительность:
-
PULSE FORM :
CW SHORT
CW NORMAL
CW LONG
*FM AUTO
FM1
FM2
FM4
FM8
Режим CW (ТОНАЛЬНАЯ ПОСЫЛКА)
Частота импульса передатчика в этом режиме постоянная. Предоставляется на выбор три значения длительности импульсов: короткий (SHORT), обычный (NORMAL) и длинный (LONG).
Кроме того, длительность импульса будет изменяться автоматически в соответствии с выбранным диапазоном.
В приведенной ниже таблице даны различные значения длительности для режимов MONO и RDT во всех секторных режимах. Длительность импульса дана в миллисекундах.
|
CW-MONO |
CW-RDT | |||||
|
11/90/180/OMNI SHORT NORMAL LONG |
11 S N L |
90 S N L |
180 S N L |
OMNI S N L | ||
200 |
1 |
2 |
6 |
1 2 6 |
1 2 6 |
1 2 4 |
1 2 4 |
400 |
2 |
4 |
12 |
2 4 12 |
2 4 12 |
2 4 8 |
2 4 8 |
800 |
4 |
8 |
24 |
4 8 24 |
4 8 24 |
4 8 16 |
4 8 15 |
1200 |
6 |
12 |
36 |
6 12 36 |
6 12 36 |
6 12 24 |
6 12 15 |
1600 |
8 |
16 |
48 |
8 16 48 |
8 16 48 |
8 16 32 |
8 15 15 |
2400 |
12 |
24 |
72 |
12 24 72 |
12 24 64 |
12 24 48 |
12 15 15 |
3200 |
16 |
32 |
96 |
16 32 96 |
16 32 64 |
16 32 64 |
15 15 15 |
4800 |
24 |
48 |
100 |
24 48 100 |
24 48 64 |
24 48 64 |
15 15 15 |
6400 |
32 |
64 |
100 |
32 64 100 |
32 64 64 |
32 64 64 |
15 15 15 |
Режим FM (ЧАСТОТНАЯ МОДУЛЯЦИЯ)
В этом режиме импульс передатчика является частотно-модулированным. Это обеспечивает устойчивое отображение эхо-сигналов и повышает возможность обнаружения, так как уровни шума и реверберации понижаются.
Предоставляется возможность выбора из следующих пяти режимов:
FM-1: излучение одночастотных импульсов с общей длительностью импульса 1 мс;
FM-2: излучение двухчастотных импульсов с общей длительностью импульса 4 мс;
FM-4: излучение четырехчастотных импульсов с общей длительностью импульса 16 мс;
FM-8: излучение восьмичастотных импульсов с общей длительностью импульса 64 мс.
FM-AUTO: автоматический выбор оптимального числа частот (от 1 до 8) для установленного диапазона.
Выбранное число частот излучается за время одной посылки, а приемное устройство выполняет спектральный анализ и сравнивает полученные эхо-сигналы с частотным кодом передатчика. Это создает фильтрующий эффект, который обеспечивает эффективное снижение шума и реверберации, тем самым увеличивая дальность действия гидролокатора.
В таблице, приведенной ниже, представлены оптимальные режимы FM для режимов MONO и RDT во всех секторных режимах. При установке режима FM-AUTO автоматически будет устанавливаться оптимальный режим FM.
|
FM-MONO |
FM-RDT | |||
|
11/90/180/OMNI |
11 |
90 |
180 |
OMNI |
200 |
FM4 |
FM4 |
FM2 |
FM2 |
FM2 |
400 |
FM4 |
FM8 |
FM2 |
FM2 |
FM2 |
800 |
FM4 |
FM8 |
FM4 |
FM4 |
FM2 |
1200 |
FM8 |
FM8 |
FM4 |
FM4 |
FM2 |
1600 |
FM8 |
FM8 |
FM4 |
FM4 |
FM2 |
2400 |
FM8 |
FM8 |
FM8 |
FM4 |
FM4 |
3200 |
FM8 |
FM8 |
FM8 |
FM8 |
FM4 |
4800 |
FM8 |
FM8 |
FM8 |
FM8 |
FM4 |
6400 |
FM8 |
FM8 |
FM8 |
FM8 |
FM4 |
МОЩНОСТЬ ИЗЛУЧЕНИЯ (TRANSMISSION POWER)
Передатчик имеет три установки мощности и дополнительный режим ОFF (пассивный режим).
-
TX POWER . . . :
*FULL
MEDIUM
LOW
OFF
Выходное напряжение, которое может быть проконтролировано по вольтметру в приемопередатчике, имеет следующие значения:
МАКСИМАЛЬНОЕ (FULL) - 130 В
СРЕДНЕЕ (MEDIUM) - 60 В
МИНИМАЛЬНОЕ (LOW) - 20 В
Следует учесть, что выходное напряжение может падать на 30 % за время излучения импульса.
ОБЛУЧАЕМЫЙ СЕКТОР (PING SECTOR)
Облучаемый сектор - это сектор, охватываемый гидролокатором за одну посылку. Когда установлен режим OMNI, этот сектор изображается на экране в виде дуги по периферии круга с отметками эхо-сигналов. Размер сектора можно установить с помощью следующего подменю:
-
PING SECTOR :
*OMNI
180
90
11
После установки необходимого сектора, текущий пеленг станет центром этого сектора. Кроме того, сектор можно разворачивать вручную с помощью ручки наведения по горизонтали или автоматически при выполнении программ СЛЕЖЕНИЯ и АВТО ПОИСКА (AUTO SEARCH).
Следует заметить, что длительность импульса как в режиме CW, так и в режиме FM увеличивается при установке облучаемых секторов меньшего размера. Это, как правило, приводит и к увеличению дистанции обнаружения целей.
ВАРУ (TVG)
ВАРУ управляет усилением в предусилителе. Сразу же после посылки зондирующего импульса устанавливается минимальный коэффициент усиления, а затем усиление растет соответственно времени (и, следовательно, дистанции). Выбор дистанции, на которой ВАРУ заканчивает свою работу, можно произвести с помощью следующего подменю:
-
TVG . . . . :
OFF
80 m
150 m
300 m
700 m
*1600 m
Линия в меню, обозначенная звездочкой, показывает теоретически правильную установку (30logR+2R). При такой установке усиление регулируется таким образом, чтобы рыбный косяк определенного размера и плотности отображался на экране приблизительно с одинаковой силой независимо от дистанции до него (при условии, что эта дистанции находится в пределах регулируемого диапазона ВАРУ).
АРУ (AGC)
АРУ выполняет регулировку усиления в предусилителе гидролокатора в зависимости от интенсивности поступающих эхо-сигналов. В результате наблюдается эффект фильтрования со снижением шума и реверберации.
-
AGC . . . :
OFF
WEAK
*MEDIUM
STRONG
Как видно из изображения подменю, АРУ имеет четыре разных установки:
OFF- нет регулировки;
WEAK- быстрая регулировка;
MEDIUM- средняя быстрая регулировка;
STRONG - медленная регулировка.
АРУ является общей для всех принимаемых лучей.
Следует отметить, что устройство АРУ чувствительно к интенсивности эхо-сигналов в аудио канале, которая используется как основа для регулирования всех приемных лучей.
УСИЛЕНИЕ, УПРАВЛЯЕМОЕ УРОВНЕМ РЕВЕРБЕРАЦИИ (RCG)
Функция RCG (Reverberation Controlled Gain) является отдельной для каждого из 32 приемных лучей. Сигналы с медленными изменениями уровня типа шума от гребного винта, поверхностная или донная реверберация будут подавляться, а сигналы с быстрыми изменениями, а именно эхо-сигналы от целей и от дна не будут удаляться.
-
RCG . . . :
OFF
WEAK
*MEDIUM
STRONG
Как видно из меню, функция нормализации имеет четыре разных установки. Трудно сказать, что лучше выбрать для меняющихся в широких пределах подводных условий; но в процессе работы при многократном применении оператор сам определяет для себя, какая установка более подходящая для каждой отдельно взятой ситуации.
Следует учесть, что рассеянные отдельные особи рыбы можно принять за реверберацию, вот почему с функцией RCG надо работать очень внимательно при обнаружении рассеянных косяков.
МЕЖЦИКЛОВЫЙ ФИЛЬТР (PP FILTER)
Гидролокатор снабжен межцикловым фильтром с целью уменьшения на экране нежелательного шума и отраженных сигналов. Фильтр имеет три рабочих установки:
-
PP FILTER . . :
OFF
WEAK
*MEDIUM
STRONG
Следует отметить, что в условиях бурного моря, луч может легко терять цель в течение нескольких посылок, поэтому с фильтром надо работать очень внимательно.
Так как фильтр сравнивает эхо-сигналы от последних двух (WEAK), четырех (MEDIUM) или восьми (STRONG) посылок, то будет учитываться это выбранное количество посылок для получения устойчивого изображения в процессе изменения большинства функций гидролокатора.
МАРКЕРЫ (MARKERS)
В данном меню приведены данные о местоположении маркеров на картинке гидролокатора (дистанция, пеленг, глубина). Позиционирование маркеров описано в п. 3.1.1 (раздел “Кнопки управления режимами дисплея”).
-
MARKERS
M DIST. BEAR. DEPT
1 12345 -134 1234
2 2345 83 120
3 1245 123 675
4 745 346 144
5 4345 -134 588
6 5345 -294 864
7 4445 9 795
8 675 67 439
C 5855 84 277
Одновременно можно разместить восемь маркеров. Если устанавливаемое количество маркеров больше восьми, то маркер, установленный первым, будет заменяться на установленный последним. Буква "С" внизу представляет данные о позиции "крестика" перемещаемого маркера. Если установлен режим автоматического слежения за целью, буква "Т" будет представлять данные о позиции "кружка" слежения.
Так как все пронумерованные маркеры имеют географическую привязку, то они могут уходить за рамки экрана. Компьютер поддерживает слежение за всеми маркерами в радиусе 60 км. Вне этого радиуса данные о местоположении будут заменяться на ряд Х'ов.
Для индикации линии пеленга до установленного маркера, подведите курсор меню к нужному маркеру.
Для удаления маркера подведите курсор к нужному маркеру. Нажмите ENTER (кнопки <►> или <◄>) и появится следующее подменю:
-
MARKER NO: 5
ERASE MARKER
NO
YES
СЕКТОР АУДИО КАНАЛА (AUDIO SECTOR)
Сектор аудио канала - это часть сектора сканирования, которую можно прослушивать через громкоговоритель. Размер этого сектора можно выбрать в следующем подменю:
-
AUDIO SECTOR :
*11
33
55
77
99
При использовании программы автопоиска (AUTO SEARCH) для автоматического сканирования аудио канала, шаг этого сканирования будет равен выбранному сектору.
Необходимо помнить, что сектор аудио канала никогда не может быть больше облучаемого сектора, если последний выбирается 11или 90.
ШАГ УГЛА НАКЛОНА (TILT STEP)
При установке режима АВТО НАКЛОН (AUTO TILT), действует функция шага наклона для определения, на сколько градусов должен меняться угол наклона характеристик направленности для каждой посылки.
-
TILT STEP . :
1
*2
3
4
5
6
7
8
9
10
Границы вертикального сканирования устанавливаются органами управления наклоном, расположенными на главной панели управления (см. п. 3.1.1).
ОКНО СЛЕЖЕНИЯ (TRACKWINDOW)
Эта функция используется только при установке режима слежения за целью.
-
TRACKWINDOW :
SMALL
*MEDIUM
LARGE
Установленное окно слежения за целью выводится на линии пеленга. Так как гидролокатор будет отслеживать самый сильный эхо-сигнал внутри окна, это позволяет предотвратить возможности привязки гидролокатора к поверхностным или донным эхо-сигналам, которые находятся рядом с нужным эхо-сигналом. Окно автоматически центрируется на самом сильном участке эхо-сигнала.
Обычно размер окна устанавливается в положение MEDIUM (СРЕДНЕЕ), но если цель небольшая, а вокруг большая зашумленность, то следует установить положение SMALL (МАЛОЕ). Если же цель большая, то предпочтительно выбрать положение LARGE (БОЛЬШОЕ).
ЦВЕТОВОЙ ПОРОГ (COLOUR THRESHOLD)
Интенсивность эхо-сигналов представляется на экране в виде 32-цветной шкалы. Слабые эхо-сигналы имеют холодный цвет (синий), средней интенсивности - более теплые цвета (зеленый, желтый), а сильные - самые теплые (оранжевый, красный).
По желанию количество цветов можно уменьшить (кнопкой “►” при установке курсора в позицию “”). В таком случае начинают с цвета, представляющего самый слабый эхо-сигнал.
-
COLOURTHRES 0
SET THRESHOLD
Необходимо помнить, что за счет уменьшения количества отображаемых цветов будет уменьшаться максимальная дистанция обнаружения. Это происходит вследствие того, что эхо-сигналы, принимаемые с большой дистанции, как правило, имеют малую интенсивность.
УСИЛЕНИЕ ДИСПЛЕЯ (DISPLAY GAIN)
Данная функция меню увеличивает или уменьшает цветовой порог на экране (в тренажере не реализовано).
DISPL. GAIN : 0 1 2 3 4 5 6 7 8 *9 |
ДАННЫЕ О ВЕТРЕ (WIND DATA)
На экране можно установить маркер ветра для обозначения направления ветра, который подстраивается вручную или автоматически, в случае подключения к дополнительному датчику ветра.
-
WIND DATA
WIND DIRECT : 214
WIND SPEED : 3.9 KN
Если датчик ветра не подключен, маркер ветра можно установить вручную.
-
WIND DIRECTION : 157
SET WIND DIRECTION
360
0
Если датчик ветра подключен, то будет представляться истинное направление и скорость, рассчитанные относительно скорости и курса судна.
ВНЕШНЯЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ (EXTERNALSYNCHRONISING)
Для уменьшения помех от другого оборудования, размещенного на борту судна, импульс запуска гидролокатора может быть синхронизирован с импульсом запуска другого оборудования. В этом случае внешний запускающий импульс должен быть подключен к гидролокатору.
-
EXT. SYNC . .:
*OFF
ON
Данное меню в реальном гидролокаторе используется для включения (ON) и отключения (OFF) внешней синхронизации. В положении ON (ВКЛ) гидролокатор будет ожидать импульс запуска до начала новой посылки (в тренажере не реализуется).
КОСМЕТИКА (COSMETICS)
Данное подменю используется для выбора различных вспомогательных графических элементов на экране.
-
COSMETICS :
ECHO DISTANC : HORIZ
BEARING CARD : OFF
COMPASS CARD : ON
DIST. RINGS : ON
CURSOR RING : ON
CURSOR BEAR : ON
BOW MARKER : ON
COURSE LINE : ON
MINUTE MARK : ON
WIND MARKER : ON
VERT. RING : ON
При выборе подменю ECHO DISTANC на поле меню выводится следующее подменю:
-
ECHO DISTANC :
HORIZONTAL
SLANT
Посредством этой функции меню можно выбрать способ представления на экране дистанции до эхо-сигнала.
При горизонтальном (HORIZONTAL) представлении дальность до эхо-сигнала есть расстояние, которое должно пройти судно, чтобы оказаться над целью. При наклонном (SLANT) представлении, расстояние до цели измеряется вдоль оси акустического луча.
Содержание других подменю для косметики включает обычные функции ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF) элементов служебной информации на экране (см. рис. 11):
Рис. 11
При установке всех функций этого меню в положение ‘ON’ на экране отображаются следующие элементы служебной информации:
1) Шкала курсовых углов (Bearing card);
2) Картушка компаса (Compass card);
3) Кольца дальности (Distance rings);
4) Кольцо курсора (Cursor ring);
5) Пеленг курсора (Cursor bearing);
6) Маркер носа судна (Bow marker);
7) Траектория движения (Course line);
8) Минутные метки времени (Minute markers);
9) Маркер ветра (Windmarker);
10) Кольцо диапазона вертикального разреза (Vertical ring).
ШКАЛА КУРСОВЫХ УГЛОВ (BEARING CARD) отображается белым цветом по краю круга с отметками эхо-сигналов с отсчетом углов относительно носа судна. Шкала имеет деления через каждые 10.
КАРТУШКА КОМПАСА (COMPASS CARD) также отображается по краю круга с отметками эхо-сигналов, но имеет желтый цвет. Поскольку положение картушки компаса связано с показаниями курса в нижнем правом углу и всегда зависит от правильной регулировки и наличия связи с гирокомпасом, отсчет по этой шкале никогда не следует применять для целей навигации.
КОЛЬЦА ДАЛЬНОСТИ (DISTANCE RINGS) изображены в виде белых пунктирных колец на горизонтальных картинках и в виде белых пунктирных линий на вертикальных картинках. Кольца и линии дальности делят весь рабочий диапазон на четыре части, что облегчает оценку дальности или глубину до цели.
КОЛЬЦО КУРСОРА (CURSOR RING) представляет собой желтый пунктирный круг с радиусом, равным дистанции до желтого крестика курсора. Размер кольца будет меняться при манипулировании джойстиком курсора и тогда его можно использовать для измерений дистанции.
ПЕЛЕНГ КУРСОРА (CURSOR BEARING) - это желтая линия от символа судна через желтый крестик курсора; может использоваться для измерений пеленга.
МАРКЕР НОСА СУДНА (BOW MARKER) - это белая пунктирная линия, которая является продолжением по носу или направлением движения судна. Этот маркер очень удобен как визир при маневрировании судна.
ТРАЕКТОРИЯ ДВИЖЕНИЯ (COURSE LINE) – это линия, которая отражает процессы движения судна и целей в виде траектории движения за символом. Протяженность линии курса зависит от маневрирования символа. Для стирания этой линии, её необходимо "отключить" в этом меню.
МИНУТНЫЕ МЕТКИ ВРЕМЕНИ (MINUTE MARKERS) показаны в виде маленьких кружков на траекториях судна.
МАРКЕР ВЕТРА (WIND MARKER) показан в виде стрелочки по краю круга с отметками эхо-сигналов. Эту стрелку можно подстраивать вручную в меню WIND DATA (ДАННЫЕ О ВЕТРЕ) для указания направления ветра или течения или можно установить автоматический режим при подключении к гидролокатору судового датчика ветра.
КОЛЬЦО ДИАПАЗОНА ВЕРТИКАЛЬНОГО РАЗРЕЗА (VERTICAL RING) показывает выбранный диапазон для вертикального разреза в виде белого круга на горизонтальной картинке (в тренажере не реализовано). Это обеспечивает индикацию максимальной дистанции, на которой может отображаться цель в вертикальном разрезе.
КОНСТАНТЫ (CONSTANTS)
В это подменю включены редко используемые функции или те, которые задаются при инсталляции гидролокатора.
-
CONSTANTS
TIME
AUDIO FREQ : 812 Hz
BEARING : REL
Данное меню включает несколько подменю.
Внизу дан пример, как поменять год в функции TIME (ВРЕМЯ). Стрелками показано, как посредством кнопок управления меню выполнять установку.
COSMETICS CONSTANTS STANDARD TEST |
|
CONSTANTS
TIME AUDIO FREQ BEARING
|
|
TIME
YEAR MONTH DAY HOUR MINUTE SECOND |
|
YEAR
INCREASE DECREASE |
|
Некоторые функции в CONSTANTS имеют больше, а другие меньше подменю, чем представлено на иллюстрации.
Нажатие ENTER (кнопки <►> или <◄>) в самом последнем подменю обеспечивает возврат к главному меню или дополнительному меню.
Далее дано подробное описание моделируемых в тренажере функций, входящих в подменю CONSTANTS.
ВРЕМЯ (TIME)
Год, дата и время отображаются внизу главного меню. Для изменения данной установки используется функция TIME.
-
TIME
YEAR. . . . : 1998
MONTH . . . . : 5
DAY . . . . . : 3
HOUR . . . . .: 11
MINUTE . . . .: 4
SECOND . . . .: 33
Установка года, месяца и др. выполняется путем увеличения/уменьшения значения устанавливаемого параметра, как видно из примера ниже:
-
YEAR . . : 1998
INCREASE
DECREASE
Необходимо помнить, что отсчет времени начнется только после нажатия ENTER (кнопки <►> или <◄>).
ЧАСТОТА ЗВУКОВОЙ ИНДИКАЦИИ (AUDIO FREQUENCY)
Эхосигналы, поступающие с выбранного аудио канала, преобразуются в низкочастотные звуковые сигнала с частотой приблизительно 800 Гц. Эта функция используется для установки частоты звуковых колебаний, подаваемых на громкоговоритель.
-
AUDIO FREQ :
689 Hz
710 Hz
733 Hz
758 Hz
784 Hz
812 Hz
842 Hz
874 Hz
909 Hz
947 Hz
988 Hz
1033 Hz
ПЕЛЕНГ (BEARING)
Эта функция используется для установки данных о пеленге, который будет отсчитываться либо относительно судна, либо относительно истинного севера.
-
BEARING
REL.
TRUE
При установке относительного или истинного пеленга будут меняться следующие данные:
- отсчет пеленга курсора;
- направление ветра.
Нижеперечисленные данные являются постоянными и не будут изменяться при установке относительного или истинного пеленга:
- пеленг линии звукового канала всегда будет относительно судна;
- курс судна всегда относительно истинного севера;
- курс цели при автоматическом слежении за целью - всегда относительно истинного севера.
Следует учесть, что нигде на экране не индицируется вид отображаемого пеленга.