Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.,1996. 350 с.doc
Скачиваний:
134
Добавлен:
14.08.2013
Размер:
2.34 Mб
Скачать

Предметный указатель

Грамматическая категория —

грамматическая категория как поле аналогии 93-98, 207—210, 212—221 интеграция и дисконтинуальность 213—221 категориальный модус высказывания 243 “метафизическая” природа значения категории 240—243 многосоставность значения грамматической формы (полные и краткие прилагательные в русском языке 221—240

взаимоотношения с адресатом 237—239 позиция говорящего 233—235 предметное содержание высказывания 230—232 эвристическая установка 235—237 “общее значение” грамматической формы 210—121

Двуязычное языковое сознание 82—83, 112-114, 134—135, 259, 314 “Детская речь” 67—68, 77—79, 81—82

Динамический характер языкового мышления 5, 9—10, 12—14, 19, 29, 32, 36, 39—40, 50, 98,109-11, 127-130, 153-154, 162-163, 184, 221, 267-272, 304-309, 316, 318-319, 334, 343 динамический подход в истории лингвистической мысли 19—22, 29—34. 36—38

Индивидуальный и субъективный характер языковой деятельности 14—16, 18—19, 27-28,99-100, 114-115, 153,246-249,293-294,305,344 Инновации в языке — модернистическое понимание инновации 28—29, 109—110,262—263, 311—313 зыковое творчество и предшествующий опыт 108, 153—154, 157, 161—162, 168— 169, 186-187, 281-282,298-299, 310, 313

Коммуникативное пространство 131—132, 294—298, 304—309 дисконтинуальность коммуникативного пространства 306—308 “ландшафтный” характер коммуникативного пространства 131—132 135—136 272, 294, 296-297, 308, 375 роль аналогий и прецедентов в образовании коммуникативного пространства 297—299 стилевая окрашенность как фактор коммуникативного пространства 298—303 стилевые шифтеры 301—304 фокусирующая функция коммуникативного пространства 300—301, 304—310 “правильность” как функция коммуникативного фокусирования 154,311-313,315—316 “экзокоммуникация” 315 Коммуникативный контур высказывания (KB) — KB как эскиз высказывания 189—192. 252 конститутивные компоненты KB — ритмико-интонационный образ 192—193, 200, 202 опорные выражения 193—195,203 композиционные лакуны 193—200, 203, 208 соотношение KB и коммуникативного фрагмента 187—192, 204—205

Коммуникативный фрагмент (КФ) как первичная единица знания языка: свойства — значение КФ и контекст 132—135

349

КФ и языковой образ 279—281

КФ и слово 116-117, 123-124, 126, 134-135, 142, 148,206-207

КФ и устойчивые словосочетания 121—122 конструктивные свойства КФ —аллюзионная множественность 130—131, 143 коммуникативная заряженность 131—132,136, 143,204 “монадная” уникальность 132, 138—140, 143 непосредственная заданность в памяти 117—124, 135, 143 размытость границ (динамическая заданность) 117, 127—130, 142—143 смысловая слитность 124—127,143 способность к разрастанию (пластичность) 136—138,143,189, 191,197, 204, 279-280 соотношение КФ и коммуникативного контура (KB) 188—192, 204—205 членимость КФ 123

 

Коммуникативный фрагмент (КФ): модификации —

ассоциативные связи между различными КФ 144—149 нерегламентированный характер ассоциаций 144—147, 344—345 множество КФ как континуум 141—142 приемы модификации КФ в речи — амальгамирование 159—161 аналогия 152—158 контаминация 158—159 словообразование и словоизменение: отличие от модификации КФ 155—158 функциональные разновидности ассоциативных связей: тяготение и совмещение 149—151

Коммуникативный фрагмент (КФ): срастания в речи — определение речевого шва 165—169 отличие шва от синтаксического соединения — 185—186 приемы наложения шва —

инерционная поддержка 182—184 компромисс 181—182 маскировка 179—181 медиация 182 степень гладкости шва 174—178 уровень требований к точности шва 173—174 условия наложения речевого шва — аналогическая поддержка 171—172 благоприятное расположение 170—171 наличие общего компонента 169—170 сходные валентности развертывания —173—173

Конкретность языковой деятельности: роль прецедентов и образцов 186—187,197—198,208-209,218

грамматическая категория как поле аналогий 207—210 коммуникативный контур как конкретный образец высказывания 192, 201, 203—204 употребление конкретных выражений как основа знания грамматической формы 86-90,196-198

Контакт между говорящими 12-13, 15-16, 114-115,283-288, 194-196,305,329-330

Микропространство и макропространство языковой деятельности 244—245

Мотив 331,335,345

мотивный анализ смысла 335—347

Мысль и язык: соотношение 287—292, 318—320, 343—344 Несистемный характер языковой деятельности 16,26—27,31—35,76—77, 100—101

350

иррегулярность и ее роль в употреблении языка 64—68

“Обиходный” и художественный язык 10, 36—39, 107—108, 346 Обучение языку и употребление языка 9,45-46,63-66,81-83, 134-135, 272, 313

Относительность результатов языковой деятельности 12, 14, 16, 106—107, 177—181, 184-185

Понимание 136, 271-276, 294-287, 305

“Правильность” 187, 190-191, 197-198,280-283,311-323,315-316 относительность и неустойчивость коммуникативных оценок 324—325 правильность и коммуникативное фокусирование 112—313, 315—316

Рационалистическая модель языка 6—8, 17—18, 22, 26—27, 38, 63, 84—85 компактность и регулярность как идеал рационалистической модели 7—8, 25,163-164

отношение к языку как работающему устройству 6—8, 11—12,62—63, 69 позитивизм и рационализм в истории лингвистической мысли 21—27, 29 постструктуральная критика рационалистической модели 7—8, 30—35, 318—321 языковая деятельность и аналитическое знание 9, 16—18, 26—28,43—51, 62—63, 83-84, 100-101,210, 215-217, 325-328

Регулярность строения языка: ее ограниченный и относительный характер 17—18, 42-43,97-101,189 асимметрия грамматических значений 90—93,138—140, 211—212 “общее значение” грамматической формы 210—211 асимметрия строения морфологических парадигм 42—43, 52—66,156—158 идиосинкретичность звуковых признаков —71—73 иррегулярность заполнения синтаксической конструкции 190—191

Смысл и его свойства —

множественность 193—195,321 нелинейность 268-270, 272-275, 319, 324-325, 327, 331, 336, 344 открытость смысла: смысловая трансцендентность 260—261, 321—323, 342—343, 345-347 субъективность 260, 285-286, 293-294, 335, 343 целостность 321, 323-324, 330-332, 344 языковой образ и смысл 258—261, 273

Смысловая индукция 326-328, 331-334, 336, 342, 344-346 мотивный анализ смысла 335—347 роль образа в смысловой индукции 327—328 фузия смыслов: смысловая “плазма” 322, 326—328, 341, 344, 346

Стратегия языковой деятельности — операционная стратегия 55—62, 112 репродуктивная стратегия 56—62, 89—90,112

Текст 318-320,322,324-327,343

презумпция текстуальности 323—325, 327, 333—334 текстуальная рамка как средство создания смыслового герметизма 322, 324—326, 328, 343-344, 346

Элементы языковой структуры в их отношении к языковой деятельности 26 грамматические парадигмы и конкретные выражения 86—90, 93—99 синтаксическая структура и коммуникативный прецедент 191—192, 204 слово и его место в языковой деятельности 206—207 фонологические оппозиции 70—81. 83—85

“минимальные пары” слов и омонимы 75—76 фонологическая структура и звуковой образ слова 69—70, 74—80, 82—84

Язык как конгломерат памяти 13-15,38-39,68,99-100, 102, 104-115, 118-120. 141-142, 186, 204, 221, 260, 297-300, 322

 

351

аллюзии, цитаты, интертекст в повседневном языке 14 33—34 105—108 115 120-121,128-132,168,199-200

Языковое существование 5-6,9-13, 16-18, 36,40,64,68-70,89-90, 104 111 дилемма субъекта/объекта в языковом существовании 187 240—242 языковое существование как духовная среда 5—6 9 104—106 110—112 131—132,318-319 языковое существование как опыт 5—6,10—11,18—20 27—28 40 45—48 50 68 86-87,119-120,322 языковое существование при двуязычии, 112—114

Языковой образ: общая характеристика — конститутивные свойства — визуальный характер 265—267 воспроизводимость 267—268 множественность 268—269 переменная фокусированность 270—272 пластичность 136—138,269—270 непосредственность образного узнавания языкового материала 247 палимпсестный образ (образ-троп) 263—265 романтическая и модернистическая теория образа 262—265 связь образа с языковым выражением 255—259 языковой образ и коммуникативный фрагмент 279—280 языковой образ и коммуникативный контур 254 соотношение языковой формы и значения: роль образа 273—276, 288—292 отличие образа от смысла 259—261,273 языковой образ и смысловая индукция 327—328 типы языковых образов — иероглифический 250—252 картинный 249—250 кинетический 252—254 метаязыковой (графический) 254 функции языкового образа в речи — интеграция и синхронизация языкового материала 276—280

коммуникативный контакт 283—286 модальная окрашенность высказывания 280—283 языковой образ и жест 253—254

Соседние файлы в предмете Лингвистика