Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дипломная работа.docx
Скачиваний:
136
Добавлен:
28.05.2015
Размер:
127.72 Кб
Скачать

ТОЛЬЯТТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Гуманитарно-педагогический институт

Кафедра теории и практики перевода

Специальность 031202 «Перевод и переводоведение»

Дипломная работа

На тему: «Прагматические и лингвостилистические характеристики текстов делового письма в английском языке».

СТУДЕНТ (КА): Т.В. Вяльдина

РУКОВОДИТЕЛЬ: д.филол.н., профессор В.Н. Федорцова

Работа защищена с оценкой « »

Руководитель дипломной работы _____________

«_____» _________________ 2012 г.

Тольятти

2012 Г. Содержание:

Введение………………………………………………………………….…...…..3Глава 1. Официально-деловой стиль в современной коммуникации .…..6

    1. . Понятие функционального стиля в лингвистике и типология стилей …...6

    2. . Роль официально-делового стиля в современном мире и его характеристики ………………………………………………………………12

1.3. Деловое письмо как жанр официально-делового стиля ………….......…19

Глава 2. Особенности англоязычного делового письма …….………....…26

2.1. Коммуникативно-прагматические особенности делового письма …..….26

2.2. Структура делового письма…………. ………….…………………………32

2.3. Грамматические особенности делового письма .………………….…...…45

2.4. Лексические особенности делового письма ………………...….…...…....48

Заключение……………………………..………………………………….……52

Список использованной литературы..…………………………………..…..54

Введение

В различных сферах общества: науки, делопроизводства и законотворчества, в средствах массовой информации и в политике язык используется по-разному. За каждой из перечисленных сфер общественной жизни закреплен свой подтип литературного языка, имеющий ряд отличительных черт на всех языковых уровнях - лексическом, морфологическом, синтаксическом и текстовом. Эти черты образуют речевую системность, в которой каждый элемент связан с другими. Такой подтип литературного языка называется функциональным стилем.

Деловое письмо является одним из главных каналов связи предприятий, организаций, учреждений с внешним миром. С помощью писем ведутся переговоры, строятся отношения между предприятиями, в письмах излагаются претензии, жалобы; выражаются просьбы, благодарности и извинения; оформляются приглашения принять участие в тех или иных мероприятиях. Письма сопровождают материальные ценности, важные документы.

Настоящая дипломная работа посвящена описанию деловых писем как жанра официально-делового стиля, определению цели (интенции) каждого вида писем деловой практики и выявлению языковых особенностей таких типов писем. С официально-деловым стилем мы сталкиваемся постоянно, поскольку именно к этому стилю относятся все деловые документы, поэтому важно знать особенности этого стиля, его закономерности. Каждый грамотный человек должен уместно использовать те или иные языковые средства, знать закрепленные нормы словоупотребления. Составляющему тот или иной документ необходимо знать сумму реквизитов, их взаимосвязь и последовательность изложения.

Объектом исследования являются письма деловой практики на английском языке.

Предметом исследования являются прагматические и лингвостилистические особенности деловых писем на английском языке.

Цель исследования – проанализировать английские деловые письма на грамматическом и лексическом уровнях, определить структуру писем различных коммуникативных намерений.

Для достижения поставленной цели является необходимым решение следующих задач:

  • дать определение понятию функционального стиля в лингвистике и обозначить типологии стилей;

  • определить роль официально-делового стиля в современном мире и его характеристики;

  • рассмотреть деловое письмо как жанр официально-делового стиля;

  • обозначить коммуникативно-прагматические особенности делового письма;

  • произвести анализ писем различных коммуникативных намерений на грамматическом и лексическом уровнях.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: метод анализа и синтеза, с помощью которого был собран и обобщен теоретический материал по исследуемой теме; метод структурного анализа, задача которого заключалась в исследовании структуры и функционирования деловых писем английского языка.

Исследование проводилось на материале англоязычных писем деловой переписки. Общий объем составил 120 деловых писем с различными коммуникативными намерениями.

Логика исследования и последовательность решения поставленных задач обусловили структуру работы. Исследование состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются объект и предмет исследования, излагаются цели, задачи и методы исследования, раскрываются теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе «Официально-деловой стиль в современной коммуникации» представлен теоретический материал на тему функциональных стилей английского языка, описаны особенности официально-делового стиля, а также особенности делового письма как жанра официально-делового стиля.

Во второй главе «Особенности англоязычного делового письма» структурированы правила оформления деловых писем, рассмотрена прагматика деловых писем, приведены их классификации, проанализированы письма различных коммуникативных намерений на лексическом и грамматическом уровнях.

В заключении обобщаются результаты данного исследования.

Библиографический список состоит из научных работ ведущих лингвистов, таких как И.В. Арнольд, И.Р. Гальперин, П.В. Веселов и других.